Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

Приложение N 2. Правила оформления извещения о намерении вывезти из Российской Федерации в Ирак контролируемые товары и технологии

Приложение N 2

к Положению об осуществлении контроля

за вывозом из Российской Федерации

в Ирак товаров и технологий двойного

назначения и иных средств, подпадающих

под действие международного механизма

постоянного наблюдения и контроля

ПРАВИЛА

ОФОРМЛЕНИЯ ИЗВЕЩЕНИЯ О НАМЕРЕНИИ ВЫВЕЗТИ ИЗ РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ В ИРАК КОНТРОЛИРУЕМЫЕ ТОВАРЫ И ТЕХНОЛОГИИ

Настоящие Правила определяют порядок оформления извещения о намерении вывезти из Российской Федерации в Ирак контролируемые товары и технологии (далее именуется - извещение).

В извещении указываются сведения о всех контролируемых товарах и технологиях, являющихся предметами одной внешнеторговой сделки.

Под одной внешнеторговой сделкой понимается заключение одного договора (контракта, соглашения), в соответствии с которым осуществляется вывоз контролируемых товаров и технологий.

Извещение заполняется российским участником внешнеэкономической деятельности, осуществляющим вывоз контролируемых товаров и технологий. Извещение заполняется на русском языке при помощи компьютера или пишущей машинки. Допускается заполнение реквизитов от руки.

Извещение, заполненное неразборчиво, к рассмотрению не принимается.

Подчистки, помарки и исправления в извещении не допускаются.

В случае отсутствия в какой-либо графе места, необходимого для указания сведений, используются добавочные листы по форме согласно Приложению N 3 к Положению об осуществлении контроля за вывозом из Российской Федерации в Ирак товаров и технологий двойного назначения и иных средств, подпадающих под действие международного механизма постоянного наблюдения и контроля, а в соответствующей графе делается отметка: "см. добавочный лист N __".

Порядок заполнения добавочных листов аналогичен порядку заполнения соответствующих граф основного листа.

Если данные какой-либо графы повторяют данные ранее заполненной графы, то в этой графе дается ссылка на ранее заполненную графу: "см. графу ___".

Ответственность за правильность оформления извещения и достоверность указанных в нем сведений несет российский участник внешнеэкономической деятельности, осуществляющий вывоз контролируемых товаров и технологий.

При заполнении граф основного листа указываются:

в названии документа - номер и дата извещения в соответствии с регистрационными данными российского участника внешнеэкономической деятельности, осуществляющего вывоз контролируемых товаров и технологий;

в графе 1 "Экспортер" - полное наименование, адрес и телефон (факс) организации (предприятия, учреждения), осуществляющей вывоз контролируемых товаров и технологий, а также его код по Общероссийскому классификатору предприятий и организаций (код ОКПО);

в графе 2 "Изготовитель контролируемых товаров (разработчик контролируемых технологий)" - полное наименование, адрес и телефон (факс) изготовителя контролируемых товаров (разработчика контролируемых технологий), если им является не то лицо, которое указано в графе 1. В случае если в сделке участвуют несколько изготовителей (разработчиков), приводятся сведения о каждом из них с указанием изготовленных ими товаров (разработанных технологий). Если установить изготовителя товаров (разработчика технологий) не представляется возможным, указывается: "Изготовитель товаров (разработчик технологий) не определен";

в графе 3 "Получатель" - полное наименование и адрес получателя в Ираке вывозимых контролируемых товаров и технологий. Если в сделке участвуют несколько получателей, приводятся сведения о каждом из них с указанием получаемых контролируемых товаров и технологий;

в графе 4 "Предполагаемая дата отправки" - предполагаемая дата отправки контролируемых товаров и технологий (например, 3 апреля 2001 г. указывается как 03/04/01). Если контролируемые товары и технологии будут вывозиться в разные сроки, то даты должны быть указаны по каждому вывозимому контролируемому товару или технологии;

в графе 5 "Предполагаемый способ перевозки" - предполагаемый способ перевозки контролируемых товаров и технологий: воздушный, морской, автомобильный, железнодорожный транспорт, почтовое отправление. В случае, если способ перевозки не известен, указывается: "Не определен";

в графе 6 "Контракт" - номер договора (контракта, соглашения), в соответствии с которым осуществляется вывоз контролируемых товаров и технологий, и дата его заключения. В случае временного вывоза контролируемых товаров и технологий для демонстрации на выставке или ярмарке без заключения договора (контракта, соглашения) графа 6 не заполняется;

в графе 7 "Регистрационный номер сделки" - регистрационный номер сделки, полученный от иракского получателя российским участником внешнеэкономической деятельности, осуществляющим вывоз контролируемых товаров и технологий;

в графе 8 "Конечный пользователь" - полное наименование и адрес конечного пользователя вывозимых контролируемых товаров и технологий в Ираке, если им является не то лицо, которое указано в графе 3. В случае, если в сделке участвуют несколько конечных пользователей, приводятся сведения о каждом из них с указанием поставляемых им контролируемых товаров и технологий;

в графе 9 "Сведения о любом ином субъекте, участвующем в сделке" - полное наименование и адрес любых иных, кроме указанных в графах 1 - 3 и 8, субъектов, участвующих в сделке (брокер, посредник и др.), страна их постоянного местопребывания, а также их роль в сделке;

в графе 10 "Стоимость контролируемых товаров и технологий" - цена вывозимых контролируемых товаров и технологий (цифрами и прописью), а также валюта платежа по договору (контракту, соглашению). В случае вывоза контролируемых товаров и технологий по договору (контракту, соглашению), в котором их цена не определена, либо временного вывоза контролируемых товаров и технологий без заключения договора (контракта, соглашения) в графе указывается таможенная стоимость контролируемых товаров и технологий в рублях;

в графе 11 "Наименование и полная характеристика контролируемых товаров и технологий с указанием их количества" - обычное торговое описание каждого из вывозимых контролируемых товаров и технологий (фирменное название, тип, модель и т.п.), а также основные характеристики, которые позволяют однозначно классифицировать вывозимые товары и технологии как контролируемые, данные о количестве и, если это применимо, о состоянии товара (жидкость, газ, сплав и т.д.). Используемые единицы измерения должны соответствовать Международной системе единиц. Количество контролируемых товаров и технологий, которые не измеряются в единицах веса или объема (станки, дискеты, печатная продукция и т.п.), указывается в штуках;

в графе 12 "Цель использования контролируемых товаров и технологий" - цель использования вывозимых контролируемых товаров и технологий;

в графе 13 "Товарный регистрационный код по Списку" - товарный регистрационный код вывозимых контролируемых товаров и технологий в соответствии с утвержденным Указом Президента Российской Федерации от 2 сентября 1997 г. N 972 Списком товаров и технологий двойного назначения и иных средств, экспорт которых в Ирак в соответствии с резолюциями Совета Безопасности ООН контролируется и подлежит уведомлению или запрещен (далее именуется - Список);

в графе 14 "CAS номер по Списку" - CAS номер (номер по Chemical Abstracts Service Registry Number) для каждого вывозимого химического вещества в соответствии со Списком;

в графе 15 "Код товара по ТН ВЭД" - для каждого вывозимого товара код по Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности;

в графе 16 "Номер(а) разрешения(й) Комитета СБ ООН, если это применимо" - номер разрешения, выданного Комитетом Совета Безопасности ООН, учрежденным резолюцией Совета Безопасности ООН от 6 августа 1990 г. N 661, на вывоз в Ирак каждого из контролируемых товаров и технологий, в отношении которого действуют ограничительные меры, введенные на основании резолюций Совета Безопасности ООН;

в графе 17 "Данные о наличии сведений, составляющих государственную тайну" - перечень всех вывозимых контролируемых товаров и технологий, являющихся носителями сведений, составляющих государственную тайну. В случае отсутствия таких товаров (технологий) указывается: "Товаров и технологий, являющихся носителями сведений, составляющих государственную тайну, не имеется";

в графе 18 "Режим перемещения контролируемых товаров и технологий" - ввозятся ли контролируемые товары и технологии в Ирак на постоянной (экспорт) или временной основе. В случае ввоза контролируемых товаров и технологий на временной основе указываются сроки их нахождения на территории Ирака;

в графе 19 "Количество добавочных листов, приложенных к настоящему извещению" - общее количество добавочных листов (цифрами и прописью), приложенных к основному листу;

в графе 20 "Фамилия и инициалы руководителя организации - экспортера" - фамилия, инициалы, должность и подпись руководителя организации (предприятия, учреждения), осуществляющей вывоз контролируемых товаров и технологий. Подпись руководителя заверяется гербовой печатью организации (предприятия, учреждения);

в графе 21 "Особые отметки" - служебная информация федерального органа исполнительной власти, осуществляющего регистрацию извещения.