Документ продолжает действовать в прежнем статусе в отношении государств-участников Соглашения от 28.10.2003 (Договор от 10.10.2014).

Приложение. Изменения и дополнения, вносимые в типовые списки товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю

Приложение

к Решению Межгоссовета ЕврАзЭС

от 27 сентября 2005 г. N 244

ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ,

ВНОСИМЫЕ В ТИПОВЫЕ СПИСКИ ТОВАРОВ И ТЕХНОЛОГИЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ

ЭКСПОРТНОМУ КОНТРОЛЮ

1. Внести в Типовой список подлежащих экспортному контролю химикатов, оборудования и технологий, которые могут быть использованы при создании химического оружия, утвержденный решением Межгоссовета ЕврАзЭС от 21 сентября 2004 г. N 190, следующие изменения и дополнения:

в разделе 2:

включить позиции 2.2.1.10 - 2.2.1.12 следующего содержания:

"2.2.1.10. Метилфосфоновая кислота 2931 00 950 0 993-13-5

2.2.1.11. Диэтиловый эфир метилфосфоновой 2931 00 950 0 683-08-9

кислоты

2.2.1.12. Дихлорид метилтиофосфоновой 2931 00 950 0 676-98-2";

кислоты

позицию 2.2.2 изложить в следующей редакции:

"2.2.2. N,N-диалкил (метил, этил, пропил 2931 00 950 0

или изопропил)

амидодигалоидфосфаты,

в том числе:

2.2.2.1. N,N-диметиламидодихлорфосфат 2931 00 950 0 677-43-0";

в разделе 4:

включить позиции 4.1.21 - 4.1.24 следующего содержания:

"4.1.21. Триизопропил фосфит 2920 90 850 0 116-17-6

4.1.22. Гексафторосиликат натрия 2826 20 000 0 16893-85-9

4.1.23. O,O-диэтил тиофосфорная кислота 2920 10 000 0 2465-65-8

4.1.24. O,O-диэтил дитиофосфорная кислота 2920 10 000 0 298-06-6".

2. Внести в Типовой список подлежащих экспортному контролю ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, утвержденный решением Межгоссовета ЕврАзЭС от 21 сентября 2004 г. N 190, следующие изменения и дополнения:

пункт 2.1.1 после слов "реакции деления" дополнить словами "исключая реакторы нулевой мощности, которые определяются как реакторы с конструкционной максимальной скоростью производства плутония, не превышающей 100 г в год";

пояснительное замечание к пункту 2.1.1 дополнить вторым абзацем следующего содержания: "Из экспортного контроля не исключаются реакторы, которые могут быть приемлемым образом модифицированы, для производства плутония в количествах значительно больших, чем 100 г плутония в год. Реакторы, сконструированные для эксплуатации на значительных энергетических уровнях, независимо от их способности производства плутония, не рассматриваются в качестве реакторов нулевой мощности";

пункт 2.1.6 после слов "сборки труб" дополнить словами "в количествах, превышающих 500 кг, для любой получающей страны в любой период 12 месяцев";

в примечании к пункту 2.1.7 слова "по классу NC-1" заменить словами "по секции III раздела 1 подсекции NB (класс 1 компоненты) Кодекса Американского общества инженеров-механиков";

пункт 2.2.1 после слов "в пункте 2.1.1" дополнить словами "в количествах, превышающих 200 кг по атомам дейтерия, для любой получающей страны в любой период 12 месяцев";

пункт 2.2.2 после слов "в пункте 2.1.1" дополнить словами "в количествах, превышающих 30 метрических тонн, для любой получающей страны в любой период 12 месяцев";

пояснительное замечание к пункту 2.2.2 дополнить первым абзацем следующего содержания: "Для целей экспортного контроля уполномоченный государственный орган будет определять предназначен или не предназначен для использования в ядерном реакторе экспорт графита, удовлетворяющего вышеприведенным спецификациям";

в пункте "в" пояснительного замечания к пункту 2.5.2.1.1.5 значение

6 6

"12,3 x 10 " удельного модуля заменить значением "3,18 x 10 " и

6

значение "0,3 x 10 " максимального удельного предела прочности на разрыв

4

заменить значением "7,62 x 10 ".

3. Внести в Типовой список подлежащих экспортному контролю оборудования и материалов двойного назначения и соответствующих технологий, применяемых в ядерных целях, утвержденный решением Межгоссовета ЕврАзЭС от 21 сентября 2004 г. N 190, следующие изменения и дополнения:

примечание к пункту 2.3.12 изложить в следующей редакции:

"По пункту 2.3.12 экспортному контролю

не подлежит следующее:

1. Медицинские аппликаторы

2. Продукты и устройства, содержащие не более

0,37 ГБк (10 мКи) радия-226 в любом виде";

пункт 2.3.17 дополнить примечанием следующего содержания:

"Примечание.

По пункту 2.3.17 экспортному контролю не

подлежат продукты и устройства, содержащие

не более 1,48 x 10 ГБк (40 Ки) трития в любом

виде";

пункт 2.3.18 дополнить примечанием следующего содержания:

"Примечание.

По пункту 2.3.18 экспортному контролю не

подлежат продукты и устройства, содержащие

менее 1 грамма гелия-3 в любом виде";

пункт 2.3.19 дополнить примечанием следующего содержания:

"Примечание.

По пункту 2.3.19 экспортному контролю не

подлежат продукты и устройства, содержащие

любой из альфа-излучающих радионуклидов,

указанных в пункте 2.3.19 Типового списка,

с общей альфа-активностью менее 3,7 ГБк

(100 мКи)".

4. Внести в Типовой список подлежащих экспортному контролю оборудования, материалов и технологий, которые могут быть использованы при создании ракетного оружия, утвержденный решением Межгоссовета ЕврАзЭС от 21 сентября 2004 г. N 190, следующие изменения и дополнения:

в разделе 2:

6 5

в позиции 2.1.1.3 слова "полный импульс тяги 1,1 x 10 Н·с (10 кгс·с)

и более" заменить словами "полный импульс тяги равный или более 1,1 x

6 5

10 Н·с (10 кгс·с)";

в примечании к позиции 2.1.1.3 слова "давление в камере сгорания - 15 x

5

10 Па и менее" заменить словами "давление в камере сгорания - равное или

5

менее 15 x 10 Па";

в разделе 3:

в примечании к позиции 3.1.5 слова "расход 24 л/мин. и более при абсолютном давлении 7000 кПа и более" заменить словами "расход равный или более 24 л/мин. при абсолютном давлении равном или более 7000 кПа";

включить позицию 3.1.7 следующего содержания:

"3.1.7. Радиальные шариковые подшипники качения, 8482 10 900 0";

имеющие все допуски, указанные

производителем, в соответствии с классом

точности 2 или лучше по международному

стандарту ISO 492 или его национальному

эквиваленту, и все следующие характеристики:

а) внутренний диаметр от 12 мм до 50 мм;

б) внешний диаметр от 25 мм до 100 мм;

в) ширина от 10 мм до 20 мм

позицию 3.2.1 изложить в следующей редакции:

"3.2.1. Производственные мощности, специально

разработанные для оборудования или

материалов, указанных в позициях 3.1.1,

3.1.2, 3.1.3, 3.1.4, 3.1.5, 3.1.6 или 3.3";

позицию 3.2.2 изложить в следующей редакции:

"3.2.2. Производственное оборудование, специально

разработанное для оборудования или

материалов, указанных в позициях 3.1.1,

3.1.2, 3.1.3, 3.1.4, 3.1.5, 3.1.6 или 3.3";

позицию 3.5.1 изложить в следующей редакции:

"3.5.1. Технология в соответствии с общим примечанием

по технологии для разработки, производства

или использования оборудования, материалов

или программного обеспечения, указанных в

позициях 3.1.1, 3.1.2, 3.1.3, 3.1.4, 3.1.5,

3.1.6, 3.2, 3.3 или 3.4";

в разделе 4:

позиции 4.3.2.1 и 4.3.2.2 изложить в следующей редакции:

"4.3.2.1. Гидразин, имеющий концентрацию более 70%; 2825 10 000 0

4.3.2.2. Производные гидразина, включая 2928 00 900 0";

монометилгидразин (амидол) и несимметричный

диметилгидразин (гептил);

позицию 4.3.2.2 дополнить примечанием следующего содержания:

"Примечание.

По позиции 4.3.2.2 не контролируются

следующие производные гидразина:

а) ароматические гидразины и их соли;

б) дигидразид адипиновой кислоты";

примечание к позиции 4.3.3.1.5 изложить в следующей редакции:

"Примечание.

По позиции 4.3.4.1.5 не контролируется

газообразный трифторид азота (NF ) как

3

компонент, не используемый для ракетных

средств доставки";

включить позицию 4.3.4.2.4 следующего содержания:

"4.3.4.2.4. Гидразин нитроформиат; 2928 00 900 0";

в разделе 7:

в позиции 7.2.2 слова "максимальное рабочее давление 69 МПа и более" заменить словами "максимальное рабочее давление равное или более 69 МПа";

в разделе 8:

в позиции 8.3.5 слова "в диапазоне частот от 100 Гц до 10 ГГц" заменить словами "в диапазоне частот от 100 МГц до 100 ГГц";

9

в позиции 8.3.8 слова "пределом прочности при растяжении 1,5 x 10 Па

(150 кг/мм2) и более" заменить словами "пределом прочности при растяжении

9

равным или более 1,5 x 10 Па (150 кг/мм2)";

в разделе 9:

примечание к позиции 9.5.1 изложить в следующей редакции:

"Примечание.

Оборудование и программное обеспечение,

указанные в позициях 9.1 или 9.4, могут

экспортироваться как части пилотируемых

летательных аппаратов, ИСЗ, наземных

транспортных средств, морских судов,

оборудования геофизических исследований

или в количествах, предусмотренных для

замены в них аналогичного оборудования

или программного обеспечения";

в разделе 12:

в позиции 12.1.4 код ТН ВЭД ЕврАзЭС "8543 89 990 0" заменить кодом "8543 89 950 0";

в разделе 15:

в позиции 15.2.1.1 слова "вибрационные перегрузки 10 g (среднеквадратичное значение) и более в диапазоне частот от 20 Гц до 2 кГц и толкающее усилие 50 кН и более" заменить словами "вибрационные перегрузки равные или более 10 g (среднеквадратичное значение) в диапазоне частот от 20 Гц до 2 кГц и толкающее усилие равное или более 50 кН";

в позициях 15.2.1.3 и 15.2.1.4 слова "усилие 50 кН и более" заменить словами "усилие равное или более 50 кН";

позицию 15.2.4.1 изложить в следующей редакции:

"15.2.4.1. Климатические камеры, способные имитировать 9031 20 000 0";

любое из следующих полетных условий:

а) вибрационные перегрузки равные или более

10 g (среднеквадратичное значение) в режиме

"чистого стола" в диапазоне частот от 20 Гц

до 2 кГц, создающие силовое воздействие

равное или более 5 кН, и высоту равную или

более 15000 м;

б) вибрационные перегрузки равные или более

10 g (среднеквадратичное значение) в режиме

"чистого стола" в диапазоне частот от 20 Гц

до 2 кГц, создающие силовое воздействие

равное или более 5 кН, и температуру в

диапазоне от минус 50 °C до плюс 125 °C;

позицию 15.2.4.2 изложить в следующей редакции:

"15.2.4.2. Камеры имитации внешних условий (безэховые 9031 20 000 0";

камеры), способные моделировать любое из

следующих полетных условий:

а) акустическую среду с общим уровнем

звукового давления равного или более 140 дБ

-5

(что соответствует давлению 2 x 10 Н/м2)

или с полной номинальной акустической

выходной мощностью равной или более 4 кВт и

высоту равную или более 15000 м;

б) акустическую среду с общим уровнем

звукового давления равного или более 140 дБ

-5

(что соответствует давлению 2 x 10 Н/м2)

или с полной номинальной акустической выходной

мощностью равной или более 4 кВт и температуру

в диапазоне от минус 50 °C до плюс 125 °C;

позицию 15.2.4.2 дополнить техническим примечанием следующего содержания:

"Техническое примечание.

По позиции 15.2.4.2 контролируются системы,

способные генерировать вибрации на одной

частоте (например, синусоидальную волну) и

системы, способные генерировать широкий

диапазон случайных вибраций (т.е. полный

спектр частот)";

в разделе 19:

пункт 5 технических примечаний к позиции 19.1.3 изложить в следующей редакции:

"5. Примечание 2 к позиции 19.1.3 выводит

из-под контроля атмосферные беспилотные

летательные аппараты, в которых на момент

экспорта отсутствует система или механизм

для распыления аэрозолей";

в позициях 19.4.1 и 19.5.1 слова "в позиции 19.1" заменить словами "в позициях 19.1.1 или 19.1.2";

в разделе 20:

5 4

в позиции 20.1.1.2 слова "полный импульс 8,41 x 10 Н·с (8,57 x 10

кгс·с)" заменить словами "полный импульс тяги равный или более 8,41 x

5 4

10 Н·с (8,57 x 10 кгс·с)";

в примечании к Типовому списку:

в подпункте 1 пункта 6 слова "используемое в" или "способное" - относится к оборудованию, запасным частям, составным элементам или программному обеспечению" заменить словами "используемое в", "используемое для", "используемое как" или "способное" - относится к оборудованию, запасным частям, составным элементам, материалам или программному обеспечению".

5. Внести в Типовой список подлежащих экспортному контролю товаров и технологий двойного назначения, которые могут быть использованы при создании вооружений и военной техники, утвержденный решением Межгоссовета ЕврАзЭС от 21 сентября 2004 г. N 190, следующие изменения и дополнения:

в разделе 1:

в техническом примечании к пункту 1.3.8 слова "стандартной методике ASTM D 3418, применяющей сухой метод" заменить словами "международном стандарте ISO 11357-2 (1999) или его национальном эквиваленте";

в пункте 1.3.8.1.4 слова "выше 513 K (240 °C), измеренную сухим методом, описанным в стандартной методике ASTM D 3418" заменить словами "выше 513 K (240 °C)";

в пункте 1.3.8.2 слова "методикой ASTM D-648 (метод А) или ее" заменить словами "международным стандартом ISO 75-3 (2004) или его";

в пункте 1.3.8.6 слово "Полибифениленэфирсульфон" заменить словами "Полибифениленэфирсульфоны, имеющие температуру перехода в стеклообразное состояние (Tg) выше 513 K (240 °C)";

в техническом примечании 2 к пункту 2.2:

слова "по которым" заменить словами "по которым или вокруг которых";

слова "осуществляются относительные движения между любой обрабатываемой деталью и режущим инструментом, отрезной головкой или шлифовальным кругом, которые осуществляют съем материала с обрабатываемой детали." заменить словами "в процессе обработки заготовки осуществляются одновременные и взаимосвязанные движения между обрабатываемой деталью и инструментом.";

пункт "б" примечания к пункту 2.2.1.3 изложить в следующей редакции:

"б) станки, специально разработанные как координатно-шлифовальные, не имеющие Z-оси или W-оси, с точностью позиционирования со всеми доступными компенсациями меньше (лучше) 3 мкм в соответствии с международным стандартом ISO 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом;";

в пунктах 2.2.5.1, 2.2.5.2, 2.2.5.4, 2.2.5.5, 2.2.5.6, 2.2.5.7 слова "Управляемое встроенной программой производственное" заменить словом "Производственное";

в пункте 2.2.5.3 слова "Управляемое встроенной программой технологическое" заменить словом "Технологическое";

в пункте 2.2.6.1 слова "управлением, числовым программным управлением или управляемые встроенной программой" заменить словами "управлением или числовым программным управлением";

в подпункте "б" особых примечаний к пункту 4 технических примечаний к таблице "Технические приемы нанесения покрытий", относящейся к пункту 2.5.3.6, слово "Мпа" заменить словом "МПа";

в пункте 3.1.1.1.3.2:

слова "одной шины" заменить словами "трех шин";

слова "последовательный порт связи, что обеспечивает" заменить словами "последовательных портов связи, обеспечивающих в отдельности";

слова "передачи, превышающей 150 Мбайт/с" заменить словами "передачи 1000 Мбайт/с или более";

в пункте 3.1.1.1.5:

подпункт "а" изложить в следующей редакции:

"а) аналого-цифровые преобразователи, имеющие

любую из следующих характеристик:

разрешающую способность 8 бит или более, но

менее 10 бит со скоростью на выходе более

500 миллионов слов в секунду;

разрешающую способность 10 бит или более, но

менее 12 бит со скоростью на выходе более

200 миллионов слов в секунду;

разрешающую способность 12 бит со скоростью

на выходе более 50 миллионов слов в секунду;

разрешающую способность более 12 бит,

но равную или меньше 14 бит со скоростью на

выходе более 5 миллионов слов в секунду; или

разрешающую способность более 14 бит со

скоростью на выходе более 1 миллиона слов в

секунду;";

техническое примечание 2 изложить в следующей редакции:

"2. Количество бит в выходном слове

соответствует разрешающей способности

аналого-цифрового преобразователя";

дополнить пункт техническими примечаниями 3 и 4 следующего содержания:

"3. Скорость на выходе является максимальной

скоростью на выходе преобразователя

независимо от структуры или выборки с

запасом по частоте дискретизации. Поставщики

могут также ссылаться на скорость на выходе

как на частоту выборки, скорость

преобразования или пропускную способность.

Ее часто определяют в мегагерцах (МГц) или

миллионах выборок в секунду (Мвыб./с)

4. Для целей измерения скорости на выходе

одно выходное слово в секунду равнозначно

одному герцу или одной выборке в секунду;";

в пункте 3.1.2.3:

пункт 3.1.2.3.1 изложить в следующей редакции:

"3.1.2.3.1. Анализаторы сигналов, способные 9030 83 900 0;

анализировать любые сигналы с частотой 9030 89 920 0";

выше 31,8 ГГц, но не превышающей 37,5 ГГц,

и имеющие разрешающую способность 3 дБ для

ширины полосы пропускания более 10 МГц;

пункт дополнить новым пунктом 3.1.2.3.2 следующего содержания:

"3.1.2.3.2. Анализаторы сигналов, способные 9030 83 900 0;

анализировать сигналы с частотой выше 9030 89 920 0";

43,5 ГГц;

в пункте 3.1.2.3.2:

пункт 3.1.2.3.2 считать пунктом 3.1.2.3.3;

в примечании к пункту слова "По пункту 3.1.2.3.2" заменить словами "По пункту 3.1.2.3.3";

в подпункте "а" пунктов 3.2.1.3.1 и 3.2.1.3.2 слова "размером 0,3 мкм" заменить словами "размером 180 нм";

в пункте 3.2.1.6.1:

в подпункте "а" пункта цифры "350" заменить цифрами "245";

в подпункте "б" пункта:

слова "элемента 0,35 мкм" заменить словами "элемента 180 нм";

в техническом примечании к подпункту:

слово "микрометрах" заменить словом "нанометрах";

цифры "0,7" заменить цифрами "0,45";

в пункте 3.2.2 слова "Управляемое встроенной программой оборудование" заменить словом "Оборудование";

пункт 3.2.2.2, примечание и техническое примечание к нему исключить;

пункт 3.2.2.3 считать пунктом 3.2.2.2;

в подпункте "а" пунктов 4.4.1.2 и 4.5.2 цифры "28" заменить цифрами "75";

в пункте 5.1.1.4 цифры "31" заменить цифрами "31,8";

пункт 5.1.1 дополнить пунктом 5.1.1.5 следующего содержания:

"5.1.1.5. Оборудование радиопеленгации, работающее на 8526 91 900 0";

частотах выше 30 МГц и имеющее все

следующие характеристики, и специально

разработанные для него компоненты:

а) мгновенная ширина полосы частот равна 1

МГц или выше;

б) параллельную обработку данных по более

чем 100 частотным каналам; и

в) производительность более 1000

пеленгований в секунду на частотный канал

в пункте 6.1.1.1.2.1:

подпункты "а" и "б" изложить в следующей редакции:

"а) включающие непрерывные гибкие 9014 80 000 0;

чувствительные элементы; 9015 80 110 0;

б) включающие гибкие сборки дискретных 9015 80 930 0

чувствительных элементов с диаметром или 9014 80 000 0;

длиной менее 20 мм и с расстоянием между 9015 80 110 0;

элементами менее 20 мм; 9015 80 930 0

в) имеющие любые из следующих 9014 80 000 0;

чувствительных элементов: 9015 80 930 0";

волоконно-оптические;

пьезоэлектрические из полимерных пленок

отличные от поливинилиденфторида (PVDF) и

его сополимеров {P(VDF-TrFE) и P(VDF-TFE)}

({поли(винилиденфторид-трифторэтилен) и

поли(винилиденфторид-тетрафторэтилен)});

или

гибкие пьезоэлектрические из композиционных

материалов;

подпункты "в", "г" и "д" считать соответственно подпунктами "г", "д" и "е";

технические примечания изложить в следующей редакции:

"Технические примечания:

1. Пьезоэлектрические чувствительные

элементы из полимерной пленки состоят

из поляризованной полимерной пленки,

которая натянута на несущую конструкцию

или катушку (сердечник) и прикреплена к ним

2. Гибкие пьезоэлектрические

чувствительные элементы из

композиционного материала состоят из

пьезоэлектрических керамических частиц

или волокон, распределенных в

электроизоляционном акустически

прозрачном резиновом, полимерном или

эпоксидном связующем, которое является

неотъемлемой частью чувствительного

элемента

3. Гидрофонная чувствительность

определяется как 20-кратный десятичный

логарифм отношения эффективного

выходного напряжения к эффективной

величине нормирующего напряжения 1 В,

когда гидрофонный датчик без

предусилителя помещен в акустическое

поле плоской волны с эффективным

давлением 1 мкПа. Например: гидрофон с

-160 дБ (нормирующее напряжение 1 В на

-8

мкПа) даст выходное напряжение 10 В в

таком поле, в то время как гидрофон с

чувствительностью -180 дБ даст только

-9

10 В на выходе. Таким образом, -160 дБ

лучше, чем -180 дБ;";

пункт 6.1.6.1 изложить в следующей редакции:

"6.1.6.1. Следующие магнитометры и их подсистемы:

6.1.6.1.1. Использующие технологию сверхпроводящих 9015 80 110 0

материалов (сверхпроводящих устройств 9015 80 930 0

квантовой интерференции, т.е. СКВИДов) и

имеющие любую из следующих характеристик:

а) системы СКВИДов, разработанные для

стационарной эксплуатации, без специально

разработанных подсистем, предназначенных

для уменьшения шума в движении, и имеющие

среднеквадратичный уровень шума

(чувствительность), равный или меньше

(лучше) 50 фТ, деленных на корень

квадратный из частоты в герцах, на частоте

1 Гц; или

б) системы СКВИДов специально разработанные

для устранения шума в движении и имеющие

среднеквадратичный уровень шума

(чувствительность) магнитометра в движении

меньше (лучше) 20 пТ, деленных на корень

квадратный из частоты в герцах, на частоте

1 Гц;

6.1.6.1.2. Использующие технологии оптической накачки 9015 80 110 0;

или ядерной прецессии (протонной/ 9015 80 930 0

Оверхаузера), имеющие среднеквадратичный

уровень шума (чувствительность) меньше

(лучше) 20 пТ, деленных на корень

квадратный из частоты в герцах;

Особое примечание.

В отношении магнитометров и их подсистем,

указанных в пункте 6.1.6.1.2,

см. также пункт 6.1.5.1 раздела 2;

6.1.6.1.3. Использующие технологию феррозондов 9015 80 110 0;

(магнитомодуляционных датчиков), имеющие 9015 80 930 0";

среднеквадратичный уровень шума

(чувствительность), равный или меньше

(лучше) 10 пТ, деленных на корень

квадратный из частоты в герцах, на частоте

1 Гц;

пункты 6.1.6.2 - 6.1.6.3 считать соответственно пунктами 6.1.6.1.4 - 6.1.6.1.5;

пункт 6.1.6 дополнить новым пунктом 6.1.6.2 следующего содержания:

"6.1.6.2. Следующие магнитные градиентометры:";

в пункте 6.1.6.4 слова "по пунктам 6.1.6.1 - 6.1.6.3;" заменить словами "по пункту 6.1.6.1;";

в особом примечании к пункту 6.1.6.7 цифру "7" и цифры "5.1" заменить соответственно цифрой "3" и цифрами "5.2";

пункты 6.1.6.4 - 6.1.6.6 и 6.1.6.7 считать соответственно пунктами 6.1.6.2.1 - 6.1.6.2.3 и 6.1.6.3;

пункт 6.1.6.8 и особое примечание к нему исключить;

в пункте 6.3.4.1 коды ТН ВЭД расположить в порядке возрастания;

в пункте 7.1.2:

в подпункте "а":

слова "воздействия 1 g на протяжении периода в 3 месяца" заменить словами "приложения нормальной силы тяжести (1 g) на протяжении периода в 1 месяц";

слова "° в час" заменить словами "градуса в час";

слова "ниже 10 g" и "от 10 g" заменить соответственно словами "ниже 12 g" и "от 12 g";

слово "или" из последнего абзаца подпункта исключить;

подпункт "б" пункта считать подпунктом "в";

дополнить пункт новым подпунктом "б", примечанием и техническим примечанием к нему следующего содержания:

"б) угловой случайный дрейф, равный или

меньше (лучше) 0,0035 градусов, деленных на

корень квадратный из времени в часах; или

Примечание.

По подпункту "б" пункта 7.1.2 не

контролируются гироскопы с вращающейся

массой (гироскопы с вращающейся массой

- гироскопы, использующие непрерывно

вращающуюся массу для определения

углового перемещения)

Техническое примечание.

Для целей подпункта "б" пункта 7.1.2

угловой случайный дрейф - угловое

отклонение, накопленное со временем, в

результате белого шума на угловой

частоте (стандарт IEEE STD 528-2001)";

пункт 7.1.7 исключить;

из пункта 8.1.2.8 слова "управляемого встроенной программой," исключить;

в пункте 8.1.2.9:

из подпункта "б" слова "управляемого встроенной программой," исключить;

в примечании к пункту слова "компьютера, управляемого встроенной программой;" заменить словом "компьютера;";

пункт 9.1.1 изложить в следующей редакции:

"9.1.1. Газотурбинные авиационные двигатели, 8411 11 900 0;

имеющие любое из следующего: 8411 81;

а) использующие любые технологии, 8411 82

контролируемые по пункту 9.5.3.1; или

Примечание.

По подпункту "а" пункта 9.1.1 не

контролируются газотурбинные авиационные

двигатели, удовлетворяющие всему

нижеследующему:

а) сертифицированные гражданским авиационным

ведомством государства-участника; и

б) предназначенные для полета невоенного

пилотируемого летательного аппарата, для

которого государством-участником был выдан

сертификат гражданского типа

б) разработанные для полета летательного

аппарата, разработанного для перемещения с

крейсерской скоростью, равной 1 М или выше,

в течение более 30 мин.";

в пунктах 9.1.6.4, 9.1.6.5, 9.1.6.8, в подпункте "б" пункта 9.1.7, пункте 9.5.3.1.1 и в техническом примечании к пункту 9.5.3.7 слово "Мпа" заменить словом "МПа";

в разделе 2:

в пункте 4.4.1 и подпункте "б" пункта 4.5.1 цифры "75" заменить цифрами "190";

пункт 6.1.5 дополнить новым пунктом 6.1.5.1 следующего содержания:

"6.1.5.1. Магнитометры, использующие технологии

оптической накачки или ядерной прецессии

(протонной/Оверхаузера), имеющие

среднеквадратичный уровень шума

(чувствительность) меньше (лучше) 2 пТ,

деленных на корень квадратный из частоты в

герцах;";

в пункте 6.1.5.1:

пункт считать пунктом 6.1.5.2;

в примечании к пункту:

цифры "5.1" заменить цифрами "5.2" и знак ";" исключить;

пункт 6.1.5.2 исключить;

в примечании к пунктам 6.1.5.1 и 6.1.5.2 слова "По пунктам 6.1.5.1 и 6.1.5.2" заменить словами "По пункту 6.1.5";

из пункта 8.1.2.2 слова "управляемого встроенной программой," исключить;

в пункте 9.5.3.1.1 слово "Мпа" заменить словом "МПа";

в разделе 3:

категорию 4 и ее пункты изложить в следующей редакции:

"КАТЕГОРИЯ 4. ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ ТЕХНИКА

- нет";

в пункте 9.5.3.1.1 слово "Мпа" заменить словом "МПа";

в примечаниях к Типовому списку:

в пункте 4 "Определения терминов, используемых в Типовом списке":

в термине "Распределяемые Международным союзом электросвязи":

слово "Радиоуставом" заменить словами "текущей редакцией Радиоустава";

слова "(издание 1998 года)" исключить;

слова "категории 3 и" заменить словами "категория 3 и часть 1 категории";

термин "Управляемое встроенной программой" и техническое примечание к нему исключить.