Рис. 57. Образец бланка почтового перевода, изготовленного на ЭВМ
┌───────────────────────────────────────────────┬───────────────────────────────────────────────┐
│ Название │Вторичное извещение │
│администрации связи │выписано __________ О │
│ П │ (дата) П │
│N ____________________ Р │ Плата за доставку Л │
│ (по р. ф. 11) И │____ руб. ____ коп. А │
│N ____________________ Е │ Подлежит оплате Т │
│ (по р. ф. 10) М │___________________ А │
│ │ (подпись) │
│ на 36 руб. 78 коп. │ │
│ │ ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ РУБЛЕЙ 78 КОП. │
│ ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ РУБ. 78 КОП. │ │
│ │Получил " " ________________ 19__ г. _________│
│322600, Днепропетровская область, г. Павлоград,│ (подпись)│
│ ул. Горького, 36, кв. 17 │Оплатил _______________________________________│
│ │ (подпись оператора) │
│ Петровой Ольге Тимофеевне │Отметка о досылке, возвращении, причинах│
│ │неоплаты │
│Отправитель: 322600, Днепродзержинск __________│ │
│производственное объединение "Азот", __________│ │
│р/с 24061 (шифр и │ │
│ подпись) │ к.ш.│
├────────────────────────┬──────────────────────┼──────────────────────┬────────────────────────┤
│Предъявлен _____________│ Название │ Название │ Сообщение │
│ (наименование│ администрации связи │ администрации связи │ о назначении денег │
│ документа) │ │ │ │
│Серия _______ N ________│N ______ N _______│ ТАЛОН │ Алименты за март │
│выданный " " __ 19__ г.│ (по р. (по т. │ к почтовому переводу │ │
│Кем ____________________│ ф. 11) ф. 5) │ │ │
│Паспорт прописан _______│ │ на 36 руб. 78 коп. │ │
│________________________│ ИЗВЕЩЕНИЕ │ │ │
│________________________│ о почтовом переводе │ Отправитель: 322600, │ │
│Получатель _____________│ на 36 руб. 78 коп. │ Днепродзержинск │ │
│ (подпись) │ │ ПО "Азот", р/с 24061 │ │
│Оплатил ________________│ 322600, │ │ │
│ (подпись) │Днепропетровская обл.,│ │ │
│ │ г. Павлоград, │ │ │
│ │ ул. Горького, 36, │ │ │
│ │ кв. 17 │ │ │
│ │ │ │ │
│ │ Петровой Ольге │ │ │
│ │ Тимофеевне │ │ │
└────────────────────────┴──────────────────────┴──────────────────────┴────────────────────────┘
Рис. 57. Образец бланка почтового перевода,
изготовленного на ЭВМ
Категорически запрещается принимать денежные переводы на бланках несоответствующей формы.
226. На бланках денежных переводов, адресованных предприятиям, организациям и учреждениям, их уполномоченным, кроме наименования получателей, указываются номера их счетов и наименования учреждений банков, в которых находятся эти счета.
На денежных переводах, отправляемых в адреса сберегательных банков для зачисления денег на текущие счета, в строке "Куда" указывается: место назначения переводов, адрес и номер сберегательного банка, а в строке "Кому" - наименование получателя перевода и номер его счета в Сбербанке. Если переводы адресованы гражданам, то в строке "Кому" указывается фамилия, имя и отчество получателя полностью.
На денежных переводах торговой выручки в строке "От кого" проставляется штамп, принадлежащий торговой организации, магазину.
К переводам в адрес учреждений банков, отправляемым исполкомами сельских Советов народных депутатов, разрешается прикладывать сопроводительные ведомости, пересылка которых оплачивается почтовыми марками по тарифу простого письма. Марки наклеиваются на ведомости и погашаются оттиском календарного штемпеля.
227. Исправления, подчистки и повторное обведение написанного текста денежного перевода не допускаются.
228. При приеме денежных переводов в адрес военнослужащих работник связи обязан разъяснить отправителю, что деньги, как правило, перечисляются предприятием связи на расчетные счета войсковых частей для последующего вручения адресату. Перечисление денег по переводам производится по мере предъявления войсковой частью документов на перечисление. Сроки вручения денег адресатам определяет командование части.
При приеме телеграфного перевода, адресованного на предприятие, не имеющее электросвязи, отправитель предупреждается о том, что от узла связи места назначения до предприятия связи места оплаты перевод будет отправлен почтой. В этом случае по Алфавитному списку предприятий связи уточняется, в какой именно узел связи следует направить телеграфный перевод, и предлагается отправителю указать его наименование на переводе. Если принимается телеграфный перевод в пункт с ограниченным временем действия электрической связи, отправитель ставится об этом в известность. Срочные телеграфные переводы в такие пункты не принимаются.
229. Принимая денежный перевод, работник связи должен:
получить от отправителя заполненный бланк перевода вместе с деньгами;
проверить полноту и правильность написания адреса получателя и отправителя на переводном бланке, а также наличие особых отметок, предусмотренных ст. 79 настоящих Правил;
проверить, соответствует ли сумма (цифрами и прописью), написанная на основной части бланка, сумме, указанной на талоне и извещении;
подсчитать принятые деньги и получить с отправителя плату за пересылку. При приеме телеграфного перевода с письменным сообщением следует получить плату и за сообщение.
230. После проверки правильности заполнения бланка перевода и подсчета денег перевод оформляется в следующем порядке:
прочеркивается свободное место перед и после написания суммы прописью и подчеркивается пункт назначения перевода;
ставится нумератором или от руки на основной части перевода и на извещении (на телеграфном переводе) номер перевода, который состоит из дроби, где числитель - контрольный разряд, а знаменатель - порядковый номер по тетради ф. 5.
Работник связи расписывается на переводе чернилами и ставит на нем оттиск календарного штемпеля. На телеграфном переводе ф. 114, кроме того, проставляются часы и минуты приема перевода по московскому времени.
231. При оформлении приема перевода на кассовом аппарате на бланке печатаются следующие данные:
номерное обозначение, присвоенное предприятию связи по переводным операциям, контрольный разряд, число, месяц, две последние цифры года;
наименование предприятия связи места приема;
номер и сумма принятого перевода;
шифр операции и цифровое обозначение услуги связи.
На извещении номер перевода проставляется от руки или нумератором.
232. Принимаемые переводы записываются под копирку в тетрадь ф. 5, из которой отправителю выдается квитанция. При приеме телеграфного перевода в квитанции слово "почтового" зачеркивается, а сверху пишется "Тел." и указываются часы и минуты приема (рис. 58, "а"). При приеме перевода на кассовом аппарате выдается квитанция, оформленная в соответствии с рис. 58, "б".
- Гражданский кодекс (ГК РФ)
- Жилищный кодекс (ЖК РФ)
- Налоговый кодекс (НК РФ)
- Трудовой кодекс (ТК РФ)
- Уголовный кодекс (УК РФ)
- Бюджетный кодекс (БК РФ)
- Арбитражный процессуальный кодекс
- Конституция РФ
- Земельный кодекс (ЗК РФ)
- Лесной кодекс (ЛК РФ)
- Семейный кодекс (СК РФ)
- Уголовно-исполнительный кодекс
- Уголовно-процессуальный кодекс
- Производственный календарь на 2025 год
- МРОТ 2024
- ФЗ «О банкротстве»
- О защите прав потребителей (ЗОЗПП)
- Об исполнительном производстве
- О персональных данных
- О налогах на имущество физических лиц
- О средствах массовой информации
- Производственный календарь на 2024 год
- Федеральный закон "О полиции" N 3-ФЗ
- Расходы организации ПБУ 10/99
- Минимальный размер оплаты труда (МРОТ)
- Календарь бухгалтера на 2024 год
- Частичная мобилизация: обзор новостей