Документ не применяется. Подробнее см. Справку

Рис. 111. Образец оформления ярлыка ф. 19 на досылаемую посылку

┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐

│ Ф. 19│

│ │

│ Досылается ┌───────────┐│

│____________ │ ││

│Возвращается │ ││

│ │ ││

│ Воронежскую обл., Грань, птицеферма N 2 │ ││

│В _________________________________________________________ │ ││

│ (куда) └───────────┘│

│ Согласно заявлению отправителя (оттиск кал. │

│Причина ___________________________________________________ шт. места │

│ отправл.) │

│ исправное │

│Наружное состояние оболочки _____________________________________________│

│_________________________________________________________________________│

│_________________________________________________________________________│

│ 7 400 │

│Масса _______ кг _________ г │

│ ОН Левноев │

│ _____________________ │

│ (должность и подпись) │

│ ОПР Ромашкина │

│ _____________________ │

│ (должность и подпись) │

└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘

Рис. 111. Образец оформления ярлыка ф. 19

на досылаемую посылку

Досылаемые и возвращаемые бандероли в полиэтиленовой оболочке заделываются в бумагу (перевязываются и опечатываются), на новую оболочку переносятся все необходимые данные.

Досылаемые и возвращаемые денежные переводы, ценные письма, ценные бандероли и посылки поименно приписываются к реестрам ф. 11 или накладным ф. 16 с указанием буквы "Д" или "В" и следующих данных: подавательского номера, места подачи и места досылки, если реестр (накладная) не следует до места назначения досылаемого (возвращаемого) почтового отправления.

Заказные письма с заказными и телеграфными уведомлениями, с отметками "Вручить лично", "Судебная повестка" при досылке или возвращении с первого этапа приписываются к реестру ф. 11 вышеуказанным порядком, а далее пересылаются без приписки.

Возвращаемые и досылаемые переводы приписываются к отдельному (от принятых переводов) реестру ф. 11, вверху которого делается отметка "Досылаемый" или "Возвращаемый", а напротив записи каждого из переводов указываются причина досылки (возвращения) и входящий порядковый номер. Эти переводы с реестром заделываются в конверт, на котором пишется "Заказной постпакет с переводами" и адресуются на предприятие связи места оплаты переводов.

621. По письменному заявлению отправителя или адресата почтовый или телеграфный перевод может досылаться по телеграфу. В этом случае в новое место назначения досылается переводная телеграмма, в служебном заголовке которой указывается наименование предприятия связи, досылающего перевод. Перед текстом пишутся: слово "Досылаемый", новое место назначения перевода и адрес, затем слово "перевод" и его подавательский номер, первоначальное предприятие подачи перевода и его номерное обозначение, слово "почтовый" или "телеграфный", число и месяц подачи прописью, а далее данные обычной переводной телеграммы.

Пример составления телеграммы на досылаемый телеграфный перевод:

Ярославль 4/155 30 12/3 1420 =

Досылаемый Воронеж семнадцать Донская девять

квартира восемь

Перевод = один дробь три один Читы пятого отделения

045-01-05 телеграфный десятого марта Сомову Илье

Емельяновичу 30 тридцать от Карасевой = ОН 4 Звездин =

(контрольно-гербовая печать)

622. Не оплаченные адресатам переводные телеграммы возвращаются почтой по месту жительства отправителя, указанному на телеграфном переводе.

По заявлению отправителя телеграфный и почтовый переводы могут быть возвращены по телеграфу. В этом случае переводная телеграмма составляется в следующем порядке: указывается место назначения перевода, адрес отправителя, номерное обозначение предприятия места подачи перевода, пишется слово "Возвращаемый" и указывается причина возвращения, слово "перевод" и его номер, слово "почтовый" или "телеграфный", число и месяц подачи (прописью), слово "адресован", затем фамилия, имя, отчество получателя или наименование организации, которой был адресован перевод, слово "выдайте" и сумма перевода; слово "отправителю", его фамилия, имя и отчество или наименование организации; шифр (если требуется) и подпись начальника (заместителя) предприятия.

Образец составления переводной телеграммы на перевод, возвращаемый в место подачи:

Ташкент 101/190 36 10/4 1220 =

Мурманск два Набережная два квартира двадцать

093-01-20 Возвращаемый согласно заявлению отправителя перевод

три дробь один три четыре телеграфный шестого апреля адресован

Поморовой Екатерине Ильиничне выдайте 100 сто отправителю Поморову

Дмитрию Фомичу три пять = ОН 101 Мухаммедов =

(контрольно-гербовая печать)

В тех случаях, когда перевод возвращается не в место подачи, после его номера указывается предприятие подачи перевода и номерное обозначение.

Образец составления переводной телеграммы на перевод, возвращаемый не в место подачи:

Ровно 1/203 38 20/4 1030 =

Новосибирск семь Садовая шесть квартира три

Возвращаемый заявлению отправителя перевод два дробь три два Москвы

шестьдесят восьмого отделения 032-13-07 телеграфный пятого апреля

адресован Силаевой Ольге Алексеевне выдайте 200 двести отправителю

Ветрову Игорю Евгеньевичу четыре семь = ОН 1 Бондаренко =

(контрольно-гербовая печать)

623. За возвращение и досылку почтовых и телеграфных переводов, бандеролей и посылок взимается плата в соответствии с прейскурантом "Тарифы на услуги связи":

а) за переводы - только за передачу по телеграфу;

б) за бандероли и посылки - за массу по тарифу, установленному за их пересылку.

Почтовые отправления, от которых адресаты отказались или которые они не получили в течение установленного срока хранения, возвращаются отправителям за счет последних.

В приеме платы за возвращение и досылку почтовых отправлений выдается квитанция из тетради ф. 47.

624. Если плата за досылку (возвращение) телеграфного или почтового перевода по телеграфу не внесена, то при составлении переводной телеграммы необходимо перед словом "Перевод" указать "Взыскать плату за досылку (возвращение)".

Образец составления переводной телеграммы на возвращаемый или досылаемый перевод, если за досылку или возвращение плата не внесена:

НИЖНИЙ НОВГОРОД 101/190 40 10/4 1220 =

КИЕВ два Набережная два, квартира двадцать 093-01-20 возвращаемый

согласно заявлению отправителя изыскать плату за возвращение перевода =

три дробь один три четыре телеграфный шестого апреля адресован

Степановой Ольге Ивановне выдайте 100 Сто отправителю

Степанову Ивану Петровичу три пять = ОН 101 Мухамедов =

(контрольно-гербовая печать)

625. Почтовый перевод, досланный или возвращенный по телеграфу, отправляется вслед за телеграммой. Для предотвращения вторичной оплаты на переводе зачеркивается слово "Почтовый", а вместо него чернилами или шариковой ручкой пишется "Телеграфный". На его оборотной стороне добавляется "К телеграмме N ... из ..." (номер переводной телеграммы по контрольному журналу ф. 26 и наименование предприятия связи, производившего досылку или возвращение перевода). Прежний адрес получателя на переводе зачеркивается, а на оборотной стороне делается отметка о причине досылки или возвращения с указанием подробного адреса. Место, предназначенное для расписки адресата и указания суммы, зачеркивается.

На оборотной стороне телеграфного перевода ф. 114, возвращаемого или досылаемого по телеграфу, контролирующее лицо делает отметку о том, когда, куда (подробный адрес), по какой причине возвращен или дослан перевод, и указывает номер его по контрольному журналу ф. 26, а также наименование предприятия связи, возвратившего (дославшего) перевод, т.е. "К телеграмме N ... из ...", а номер по контрольному журналу ф. 26, указанный в месте подачи, зачеркивается. Телеграфный перевод ф. 114 отсылается почтой вслед за телеграммой. На подлинной переводной телеграмме делаются такие же отметки, а затем телеграмма перечеркивается крестообразно чернилами или шариковой ручкой и остается на предприятии при извещении.

626. При досылке, возвращении переводной телеграммы по почте к ней подкладывается (подшивается) телеграфный перевод ф. 114 и направляются по назначению.

В случае получения телеграфного перевода ф. 114 после досылки или возвращения переводной телеграммы прежний адрес получателя зачеркивается и он после оформления, в указанном выше порядке, немедленно отправляется (досылается или возвращается) вслед за переводной телеграммой.

627. Возвращенное почтовое отправление выдается отправителю в общем порядке, предусмотренном для выдачи входящих отправлений.

При выдаче отправителям возвращенных почтовых отправлений с наложенным платежом плата за пересылку наложенного платежа не возвращается.

Перед выдачей отправителю денег по возвращенному переводу для предотвращения вторичной оплаты наводится справка не выплачивались ли деньги ранее. Перед оплатой телеграфного перевода предприятие связи места подачи сверяет сведения, указанные в возвращенной переводной телеграмме, со сведениями в исходящей переводной телеграмме.

Если отправителю возвращается регистрируемое отправление, еще не отправленное по назначению, оно записывается в книгу ф. 8 или в накладную ф. 16 (реестр ф. 11), составляемую в одном экземпляре с указанием причины возвращения, и выдается в порядке, предусмотренном для выдачи входящих регистрируемых почтовых отправлений. Переводы, отправляемые предприятиями, организациями и учреждениями, возвращаются путем перечисления на их расчетный счет.

628. Полученные на предприятиях мест назначения распоряжения о досылке или возвращении почтовых отправлений после их исполнения прикладываются к копиям накладных и реестров, к которым приписаны досылаемые и возвращаемые отправления.