Таблица 2. Структура ООП подготовки специалиста
Структура ООП подготовки специалиста
┌───┬───────────────────────────────┬─────────┬──────────────────┬────────┐
│Код│ Учебные циклы и проектируемые │Трудоем- │Перечень дисциплин│Коды │
│УЦ │ результаты их освоения │кость │ для разработки │формиру-│
│ООП│ │(зачетные│ программ │емых │
│ │ │единицы) │ (примерных), а │компе- │
│ │ │<*> │также учебников и │тенций │
│ │ │ │ учебных пособий │ │
├───┼───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│С.1│Гуманитарный, социальный и │ 36 - 42 │ │ │
│ │экономический цикл │ │ │ │
│ ├───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│ │Базовая часть │ 26 - 30 │Философия │ОК-1 - │
│ │В результате изучения базовой │ │ │ОК-9 │
│ │части цикла обучающийся должен:│ │История │ОК-13 │
│ │знать: │ │ │ОК-14 │
│ │- содержание и взаимосвязь │ │Правоведение │ПК-1 │
│ │основных принципов, законов, │ │ │ПК-5 │
│ │понятий и категорий │ │Стилистика │ПК-6 │
│ │гуманитарных, социальных и │ │русского языка │ПК-17 │
│ │экономических наук; │ │и культура речи │ПК-23 - │
│ │- основные этапы развития │ │ │ПК-34 │
│ │философской мысли, специфику и │ │Древние языки и │ │
│ │основную проблематику и │ │культуры │ │
│ │структуру философского знания; │ │ │ │
│ │- основные закономерности │ │Теория │ │
│ │исторического процесса, этапы │ │межкультурной │ │
│ │исторического развития России, │ │коммуникации │ │
│ │место и роль России в истории │ │ │ │
│ │человечества и в современном │ │Экономика │ │
│ │мире; │ │ │ │
│ │- основы права и │ │ │ │
│ │законодательства России, основы│ │ │ │
│ │конституционного строя │ │ │ │
│ │Российской Федерации, │ │ │ │
│ │характеристику основных │ │ │ │
│ │отраслей российского права, │ │ │ │
│ │правовые основы обеспечения │ │ │ │
│ │национальной безопасности │ │ │ │
│ │Российской Федерации; │ │ │ │
│ │- орфографическую, │ │ │ │
│ │пунктуационную, орфоэпическую, │ │ │ │
│ │фонетическую, лексическую и │ │ │ │
│ │грамматическую нормы │ │ │ │
│ │современного русского │ │ │ │
│ │литературного языка; │ │ │ │
│ │- систему стилей современного │ │ │ │
│ │русского языка; единицы текста,│ │ │ │
│ │его семантическую, структурную │ │ │ │
│ │и коммуникативную целостность; │ │ │ │
│ │- основные композиционно- │ │ │ │
│ │речевые формы и особенности их │ │ │ │
│ │построения в письменной и │ │ │ │
│ │устной речи; │ │ │ │
│ │- основы реферирования, │ │ │ │
│ │аннотирования и редактирования │ │ │ │
│ │текстов; │ │ │ │
│ │- основы деловой речи и правила│ │ │ │
│ │оформления деловой документации│ │ │ │
│ │на русском языке; │ │ │ │
│ │- основы грамматической системы│ │ │ │
│ │древних языков в сопоставлении │ │ │ │
│ │с системами русского и │ │ │ │
│ │изучаемых современных │ │ │ │
│ │иностранных языков; │ │ │ │
│ │- роль древних языков в │ │ │ │
│ │формировании лексического │ │ │ │
│ │тезауруса современных языков; │ │ │ │
│ │- основные правила чтения, │ │ │ │
│ │приемы грамматического анализа │ │ │ │
│ │и перевода древних текстов; │ │ │ │
│ │- историю возникновения и │ │ │ │
│ │теоретические основы │ │ │ │
│ │межкультурной коммуникации; │ │ │ │
│ │- типы, виды и формы │ │ │ │
│ │межкультурной коммуникации; │ │ │ │
│ │- наиболее значимые модели │ │ │ │
│ │межкультурной коммуникации и ее│ │ │ │
│ │важнейшие содержательные и │ │ │ │
│ │структурные компоненты; │ │ │ │
│ │- различные приемы │ │ │ │
│ │коммуникативного поведения, его│ │ │ │
│ │особенности в различных сферах │ │ │ │
│ │общественной жизни; │ │ │ │
│ │- основные законы и │ │ │ │
│ │закономерности функционирования│ │ │ │
│ │экономики; │ │ │ │
│ │- главные цели экономики, │ │ │ │
│ │основные показатели ее │ │ │ │
│ │функционирования; │ │ │ │
│ │- тенденции развития мирового │ │ │ │
│ │рынка; │ │ │ │
│ │- задачи, формы и методы │ │ │ │
│ │обеспечения экономической │ │ │ │
│ │безопасности; │ │ │ │
│ │уметь: │ │ │ │
│ │- использовать принципы, законы│ │ │ │
│ │и методы гуманитарных, │ │ │ │
│ │социальных и экономических наук│ │ │ │
│ │для решения профессиональных │ │ │ │
│ │задач; │ │ │ │
│ │- анализировать │ │ │ │
│ │мировоззренческие, социально и │ │ │ │
│ │личностно значимые философские │ │ │ │
│ │проблемы; │ │ │ │
│ │- анализировать современные │ │ │ │
│ │общественные процессы, опираясь│ │ │ │
│ │на принципы историзма и научной│ │ │ │
│ │объективности, использовать в │ │ │ │
│ │практической деятельности │ │ │ │
│ │правовые знания; │ │ │ │
│ │- анализировать основные │ │ │ │
│ │правовые акты, давать правовую │ │ │ │
│ │оценку информации, используемой│ │ │ │
│ │в профессиональной │ │ │ │
│ │деятельности; │ │ │ │
│ │- анализировать поверхностную и│ │ │ │
│ │глубинную структуры текста, │ │ │ │
│ │выявляя имплицитную информацию;│ │ │ │
│ │- применять знания нормы и │ │ │ │
│ │узуса современного русского │ │ │ │
│ │языка при выполнении │ │ │ │
│ │письменного и устного перевода │ │ │ │
│ │с иностранных языков; │ │ │ │
│ │- правильно пользоваться │ │ │ │
│ │толковыми, специальными │ │ │ │
│ │словарями и справочной │ │ │ │
│ │литературой; │ │ │ │
│ │- составлять рефераты и │ │ │ │
│ │аннотации на русском языке в │ │ │ │
│ │письменной и устной форме с │ │ │ │
│ │учетом требований к их │ │ │ │
│ │правильному оформлению; │ │ │ │
│ │- оформлять деловую │ │ │ │
│ │документацию в соответствии с │ │ │ │
│ │установленными стандартами; │ │ │ │
│ │- проводить морфологический │ │ │ │
│ │анализ слова в современном │ │ │ │
│ │изучаемом иностранном языке │ │ │ │
│ │(родственных древнему или │ │ │ │
│ │имеющих с ним исторические и │ │ │ │
│ │культурные связи) с целью │ │ │ │
│ │определения значения слова; │ │ │ │
│ │- оперировать основными │ │ │ │
│ │понятиями и терминологией │ │ │ │
│ │теории межкультурной │ │ │ │
│ │коммуникации; │ │ │ │
│ │- применять на практике │ │ │ │
│ │полученные знания в различных │ │ │ │
│ │ситуациях межкультурного │ │ │ │
│ │взаимодействия; │ │ │ │
│ │- самостоятельно исследовать │ │ │ │
│ │ситуации межкультурного │ │ │ │
│ │общения; │ │ │ │
│ │- применять экономические │ │ │ │
│ │знания при выполнении │ │ │ │
│ │практических задач; │ │ │ │
│ │владеть: │ │ │ │
│ │- основными методами научного │ │ │ │
│ │познания; │ │ │ │
│ │- навыками поиска нормативной │ │ │ │
│ │правовой информации, │ │ │ │
│ │необходимой для │ │ │ │
│ │профессиональной деятельности; │ │ │ │
│ │- всеми видами речевой │ │ │ │
│ │деятельности на русском языке │ │ │ │
│ │для решения профессиональных │ │ │ │
│ │задач; │ │ │ │
│ │- навыками составления │ │ │ │
│ │рефератов и аннотаций на │ │ │ │
│ │русском языке в письменной и │ │ │ │
│ │устной форме; │ │ │ │
│ │- навыками оформления деловой │ │ │ │
│ │документации, формулами │ │ │ │
│ │речевого этикета; │ │ │ │
│ │- методикой интерпретации │ │ │ │
│ │различных видов │ │ │ │
│ │коммуникативного поведения, │ │ │ │
│ │использования полученных знаний│ │ │ │
│ │в изучении иностранных языков и│ │ │ │
│ │культур │ │ │ │
│ ├───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│ │Вариативная часть (знания, │ 10 - 12 │ │ │
│ │умения, навыки определяются ООП│ │ │ │
│ │вуза) │ │ │ │
├───┼───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│С.2│Информационно-аналитический │ 8 - 12 │ │ │
│ │цикл │ │ │ │
│ ├───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│ │Базовая часть │ 6 - 8 │Информатика и │ОК-10 │
│ │В результате изучения базовой │ │информационные │ОК-11 │
│ │части цикла обучающийся должен:│ │технологии в │ОК-12 │
│ │знать: │ │профессиональной │ОК-13 │
│ │- понятие и сущность │ │деятельности │ОК-14 │
│ │информации, формы ее │ │ │ПК-1 │
│ │представления; │ │Основы │ПК-2 │
│ │- основные понятия информатики;│ │информационной │ПК-5 │
│ │- основные методы и средства │ │безопасности в │ПК-6 │
│ │хранения, поиска, │ │профессиональной │ПК-8 │
│ │систематизации, обработки и │ │деятельности │ПК-15 │
│ │передачи компьютерной │ │ │ПК-23 │
│ │информации; │ │ │ПК-24 │
│ │- базовые информационные │ │ │ПК-28 - │
│ │технологии; │ │ │ПК-32 │
│ │- место и роль информационной │ │ │ПК-34 │
│ │безопасности в системе │ │ │ │
│ │национальной безопасности │ │ │ │
│ │Российской Федерации, источники│ │ │ │
│ │и классификацию угроз │ │ │ │
│ │информационной безопасности; │ │ │ │
│ │- основные средства и способы │ │ │ │
│ │защиты информации при работе на│ │ │ │
│ │компьютере; │ │ │ │
│ │- правовые основы организации │ │ │ │
│ │защиты государственной тайны и │ │ │ │
│ │конфиденциальной информации; │ │ │ │
│ │уметь: │ │ │ │
│ │- использовать программные и │ │ │ │
│ │аппаратные средства │ │ │ │
│ │персонального компьютера; │ │ │ │
│ │- ориентироваться в современной│ │ │ │
│ │системе источников информации; │ │ │ │
│ │- использовать современные │ │ │ │
│ │информационные технологии; │ │ │ │
│ │- применять средства │ │ │ │
│ │антивирусной защиты; │ │ │ │
│ │владеть: │ │ │ │
│ │- навыками работы на │ │ │ │
│ │компьютере; │ │ │ │
│ │- навыками поиска информации в │ │ │ │
│ │глобальной информационной сети │ │ │ │
│ │Интернет и работы с базами │ │ │ │
│ │данных и Интернет-ресурсами │ │ │ │
│ ├───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│ │Вариативная часть (знания, │ 2 - 4 │ │ │
│ │умения, навыки определяются ООП│ │ │ │
│ │вуза) │ │ │ │
├───┼───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│С.3│Профессиональный цикл │220 - 230│ │ │
│ ├───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│ │Базовая часть │210 - 215│Введение в │ОК-14 │
│ │В результате изучения базовой │ │языкознание │ПК-1 │
│ │части цикла обучающийся должен:│ │ │ПК-2 │
│ │знать: │ │Общее │ПК-3 │
│ │- структуру языкознания, │ │языкознание │ПК-5 │
│ │основные понятия и категории │ │ │ПК-4 │
│ │лингвистики; │ │Практический │ПК-7 │
│ │- общественные функции языка, │ │курс первого │ПК-8 │
│ │гипотезы происхождения языка, │ │иностранного │ПК-9 │
│ │законы и тенденции в │ │языка │ПК-10 - │
│ │историческом развитии языка; │ │ │ПК-22 │
│ │- классификацию языков с │ │Практический │ПК-25 - │
│ │использованием различных │ │курс второго │ПК-35 │
│ │оснований; │ │иностранного языка│ │
│ │- современные проблемы │ │ │ │
│ │языкознания; │ │Практикум по │ │
│ │- лингвистические методы и │ │культуре речевого │ │
│ │методы междисциплинарных │ │общения первого │ │
│ │исследований языка; │ │иностранного языка│ │
│ │- когнитивные, психологические │ │ │ │
│ │и социальные основы │ │Практикум по │ │
│ │функционирования и развития │ │культуре речевого │ │
│ │языка; │ │общения второго │ │
│ │- современные концепции │ │иностранного языка│ │
│ │порождения и понимания речи; │ │ │ │
│ │- проблемы прикладной │ │Практический курс │ │
│ │лингвистики, основные школы и │ │перевода первого │ │
│ │направления в истории │ │иностранного языка│ │
│ │лингвистики; │ │ │ │
│ │- современные подходы к │ │Практический курс │ │
│ │изучению языка; │ │перевода второго │ │
│ │- орфографическую, │ │иностранного языка│ │
│ │орфоэпическую, лексическую и │ │ │ │
│ │грамматическую нормы изучаемых │ │Основы теории │ │
│ │языков; │ │второго │ │
│ │- фонетическую систему, │ │иностранного языка│ │
│ │грамматический строй, │ │ │ │
│ │необходимый объем лексико- │ │Теория перевода │ │
│ │фразеологических единиц и │ │ │ │
│ │функционально-стилистические │ │Теоретическая │ │
│ │характеристики иностранных │ │грамматика │ │
│ │языков; │ │ │ │
│ │- правила построения текстов на│ │Стилистика │ │
│ │рабочих языках для достижения │ │ │ │
│ │их связности, │ │Лексикология │ │
│ │последовательности, целостности│ │ │ │
│ │на основе композиционно-речевых│ │История первого │ │
│ │форм; │ │иностранного языка│ │
│ │- дискурсивные способы │ │и ведение в │ │
│ │выражения фактуальной, │ │спецфилологию │ │
│ │концептуальной и фоновой │ │ │ │
│ │информации в иноязычном тексте │ │История литературы│ │
│ │в соответствии с функциональным│ │стран изучаемого │ │
│ │стилем; │ │языка │ │
│ │- регистры речи; │ │ │ │
│ │- лингвистические маркеры │ │Специальное │ │
│ │социальных отношений; │ │страноведение │ │
│ │- маркеры речевой │ │ │ │
│ │характеристики человека на всех│ │Безопасность │ │
│ │уровнях языка; │ │жизнедеятельности │ │
│ │- концептуальную и языковую │ │ │ │
│ │картины мира носителей │ │ │ │
│ │иноязычных культур; │ │ │ │
│ │- лингвострановедческие реалии,│ │ │ │
│ │необходимые для осуществления │ │ │ │
│ │коммуникации, полноценной │ │ │ │
│ │передачи речевого сообщения │ │ │ │
│ │любого характера; │ │ │ │
│ │- регулярные соответствия в │ │ │ │
│ │русском языке грамматическим и │ │ │ │
│ │лексическим единицам │ │ │ │
│ │иностранных языков; │ │ │ │
│ │- основные способы достижения │ │ │ │
│ │эквивалентности в письменном и │ │ │ │
│ │устном переводе и переводческие│ │ │ │
│ │трансформации; │ │ │ │
│ │- составляющие прагматического │ │ │ │
│ │потенциала текста; │ │ │ │
│ │- структуру и смысловую │ │ │ │
│ │архитектонику текста; │ │ │ │
│ │- виды синтаксических связей, │ │ │ │
│ │типы предложений; │ │ │ │
│ │- средства выражения │ │ │ │
│ │темарематической структуры │ │ │ │
│ │предложений; │ │ │ │
│ │- грамматическое значение │ │ │ │
│ │категориальных форм и других │ │ │ │
│ │грамматических средств; │ │ │ │
│ │- основные текстовые категории;│ │ │ │
│ │- виды контекстов и правила │ │ │ │
│ │сочетаемости слов; │ │ │ │
│ │- типы значения слова; │ │ │ │
│ │- структуру слова и модели │ │ │ │
│ │словообразования; │ │ │ │
│ │функциональные стили, │ │ │ │
│ │исторические и лингвистические │ │ │ │
│ │условия формирования изучаемых │ │ │ │
│ │иностранных языков; │ │ │ │
│ │- основные исторические этапы и│ │ │ │
│ │современные тенденции стран │ │ │ │
│ │изучаемых языков; │ │ │ │
│ │- основные методы защиты │ │ │ │
│ │окружающей среды и ликвидации │ │ │ │
│ │последствий аварий, │ │ │ │
│ │катастроф, стихийных бедствий; │ │ │ │
│ │- особенности географического │ │ │ │
│ │положения стран изучаемых │ │ │ │
│ │языков, основные географические│ │ │ │
│ │регионы (районы), природные │ │ │ │
│ │ресурсы, административно- │ │ │ │
│ │территориальное устройство; │ │ │ │
│ │- основы экономической │ │ │ │
│ │географии, уровень развития │ │ │ │
│ │экономики стран изучаемых │ │ │ │
│ │языков; │ │ │ │
│ │- культурное наследие, │ │ │ │
│ │политическую систему, внешнюю │ │ │ │
│ │политику, состояние │ │ │ │
│ │политических, экономических и │ │ │ │
│ │культурных отношений стран │ │ │ │
│ │изучаемых языков с Российской │ │ │ │
│ │Федерацией, государственную │ │ │ │
│ │политику в области языка, │ │ │ │
│ │культуры, религии, │ │ │ │
│ │традиции и обычаи населения; │ │ │ │
│ │уметь: │ │ │ │
│ │- свободно оперировать │ │ │ │
│ │лингвистическими терминами и │ │ │ │
│ │понятиями; использовать их в │ │ │ │
│ │изучении иностранных языков и в│ │ │ │
│ │переводческой практике; │ │ │ │
│ │- использовать полученные │ │ │ │
│ │знания в профессиональной │ │ │ │
│ │деятельности; │ │ │ │
│ │- соотносить лингвистические │ │ │ │
│ │данные с более широким │ │ │ │
│ │культурно-историческим │ │ │ │
│ │контекстом; │ │ │ │
│ │- свободно и правильно говорить│ │ │ │
│ │на иностранном языке на │ │ │ │
│ │общественно-политические, │ │ │ │
│ │специальные и бытовые темы в │ │ │ │
│ │различных ситуациях общения, │ │ │ │
│ │вести беседу; │ │ │ │
│ │- свободно понимать на слух │ │ │ │
│ │иноязычную речь во всех ее │ │ │ │
│ │социальных и региональных │ │ │ │
│ │вариантах в непосредственном │ │ │ │
│ │общении в различных ситуациях и│ │ │ │
│ │через технические средства; │ │ │ │
│ │- выбирать и адекватно │ │ │ │
│ │употреблять лексические единицы│ │ │ │
│ │в зависимости от │ │ │ │
│ │контекста/регистра; │ │ │ │
│ │- применять дискурсивные │ │ │ │
│ │способы выражения фактуальной, │ │ │ │
│ │концептуальной и подтекстовой │ │ │ │
│ │информации в иноязычном тексте │ │ │ │
│ │в соответствии с функциональным│ │ │ │
│ │стилем; │ │ │ │
│ │- адекватно применять правила │ │ │ │
│ │построения текстов на рабочих │ │ │ │
│ │языках для достижения их │ │ │ │
│ │связности, последовательности, │ │ │ │
│ │целостности на основе │ │ │ │
│ │композиционно-речевых форм; │ │ │ │
│ │- идентифицировать и │ │ │ │
│ │продуцировать различные типы │ │ │ │
│ │письменных текстов на │ │ │ │
│ │иностранном языке с учетом их │ │ │ │
│ │коммуникативных функций, │ │ │ │
│ │функциональных стилей, с │ │ │ │
│ │соблюдением грамматических и │ │ │ │
│ │синтаксических норм; │ │ │ │
│ │- распознавать регистры общения│ │ │ │
│ │в речи носителя языка; │ │ │ │
│ │- распознавать лингвистические │ │ │ │
│ │маркеры социальных отношений и │ │ │ │
│ │адекватно их использовать; │ │ │ │
│ │- применять основные лексико- │ │ │ │
│ │грамматические и синтаксические│ │ │ │
│ │трансформации: компрессия, │ │ │ │
│ │компенсация, генерализация, │ │ │ │
│ │конкретизация, антонимический │ │ │ │
│ │перевод, описательный перевод, │ │ │ │
│ │логическое развитие понятий для│ │ │ │
│ │достижения эквивалентности во │ │ │ │
│ │всех видах перевода; │ │ │ │
│ │- правильно оформлять текст │ │ │ │
│ │перевода в компьютерном │ │ │ │
│ │текстовом редакторе; │ │ │ │
│ │- осуществлять │ │ │ │
│ │послепереводческое │ │ │ │
│ │саморедактирование и │ │ │ │
│ │контрольное редактирование │ │ │ │
│ │текста перевода; │ │ │ │
│ │- осуществлять устный │ │ │ │
│ │последовательный перевод и │ │ │ │
│ │зрительно-устный перевод с │ │ │ │
│ │соблюдением норм лексической │ │ │ │
│ │эквивалентности, учетом │ │ │ │
│ │стилистических и темпоральных │ │ │ │
│ │характеристик исходного текста,│ │ │ │
│ │соблюдением грамматических, │ │ │ │
│ │синтаксических и стилистических│ │ │ │
│ │норм текста перевода; │ │ │ │
│ │- быстро переключаться с одного│ │ │ │
│ │рабочего языка на другой; │ │ │ │
│ │- проводить анализ структуры и │ │ │ │
│ │смысловой архитектоники текста │ │ │ │
│ │в целом и на уровне его │ │ │ │
│ │микроструктур; │ │ │ │
│ │- идентифицировать основные │ │ │ │
│ │текстовые категории, виды │ │ │ │
│ │синтаксической связи, типы │ │ │ │
│ │предложений; │ │ │ │
│ │- определять средства выражения│ │ │ │
│ │тема-рематической структуры │ │ │ │
│ │предложений; │ │ │ │
│ │- идентифицировать и │ │ │ │
│ │формулировать грамматическое │ │ │ │
│ │значение категориальных форм и │ │ │ │
│ │других грамматических средств; │ │ │ │
│ │- определять принадлежность │ │ │ │
│ │текста к функциональному стилю;│ │ │ │
│ │- выделять виды контекстов и │ │ │ │
│ │правила сочетаемости слов; │ │ │ │
│ │- выделять основные │ │ │ │
│ │синонимические и антонимические│ │ │ │
│ │ряды; │ │ │ │
│ │- определять типы значения │ │ │ │
│ │слова: │ │ │ │
│ │грамматические/лексические, │ │ │ │
│ │денотативные/коннотативные; │ │ │ │
│ │- анализировать структуру слова│ │ │ │
│ │и модели словообразования; │ │ │ │
│ │- применять полученные знания в│ │ │ │
│ │области теории, истории и │ │ │ │
│ │литературы изучаемых │ │ │ │
│ │иностранных языков и │ │ │ │
│ │филологического анализа текста │ │ │ │
│ │в собственной профессиональной │ │ │ │
│ │деятельности; │ │ │ │
│ │- использовать основные методы │ │ │ │
│ │защиты производственного │ │ │ │
│ │персонала и населения от │ │ │ │
│ │последствий аварий, катастроф, │ │ │ │
│ │стихийных бедствий; │ │ │ │
│ │- характеризовать общественно- │ │ │ │
│ │политические реалии стран │ │ │ │
│ │изучаемых языков с учетом их │ │ │ │
│ │лингвострановедческой │ │ │ │
│ │специфики; │ │ │ │
│ │- использовать полученную │ │ │ │
│ │информацию для решения │ │ │ │
│ │практических профессиональных │ │ │ │
│ │задач; │ │ │ │
│ │владеть: │ │ │ │
│ │- методами дифференциации │ │ │ │
│ │социальных и территориальных │ │ │ │
│ │вариантов языка, анализа │ │ │ │
│ │фонетических, морфологических, │ │ │ │
│ │лексических и других явлений │ │ │ │
│ │языка, сопоставления языковых │ │ │ │
│ │явлений разного уровня в родном│ │ │ │
│ │и изучаемом языках; │ │ │ │
│ │- приемами самостоятельного │ │ │ │
│ │изучения языковых явлений в │ │ │ │
│ │теоретическом и прикладном │ │ │ │
│ │аспектах; │ │ │ │
│ │- методами анализа языковых │ │ │ │
│ │единиц любого уровня; │ │ │ │
│ │- методами сравнения языковой │ │ │ │
│ │картины мира носителей родного │ │ │ │
│ │и изучаемого языков, анализа │ │ │ │
│ │лингвистических теорий, │ │ │ │
│ │сравнения лингвистических │ │ │ │
│ │концепций; │ │ │ │
│ │- всеми видами речевой │ │ │ │
│ │деятельности на изучаемых │ │ │ │
│ │иностранных языках в объеме, │ │ │ │
│ │необходимом для обеспечения │ │ │ │
│ │основной профессиональной │ │ │ │
│ │деятельности в соответствии с │ │ │ │
│ │основной фундаментальной, │ │ │ │
│ │профессиональной и специальной │ │ │ │
│ │подготовкой; │ │ │ │
│ │- навыками построения текстов │ │ │ │
│ │на иностранных языках для │ │ │ │
│ │достижения коммуникативных и │ │ │ │
│ │прагматических целей │ │ │ │
│ │высказывания; │ │ │ │
│ │- всеми регистрами общения: │ │ │ │
│ │официальным, неофициальным, │ │ │ │
│ │нейтральным; │ │ │ │
│ │- формулами речевого этикета в │ │ │ │
│ │изучаемых иностранных языках; │ │ │ │
│ │- невербальными средствами │ │ │ │
│ │общения; │ │ │ │
│ │- методикой предпереводческих │ │ │ │
│ │алгоритмов анализа письменного │ │ │ │
│ │текста, способствующих точному │ │ │ │
│ │восприятию исходного │ │ │ │
│ │высказывания, прогнозированию │ │ │ │
│ │вероятного когнитивного │ │ │ │
│ │диссонанса и несоответствий в │ │ │ │
│ │процессе перевода и способов их│ │ │ │
│ │преодоления; │ │ │ │
│ │- методикой подготовки к │ │ │ │
│ │выполнению письменного и │ │ │ │
│ │устного перевода, включая │ │ │ │
│ │ориентированный поиск │ │ │ │
│ │информации в справочной, │ │ │ │
│ │специальной литературе и │ │ │ │
│ │компьютерных сетях; │ │ │ │
│ │- навыками применения │ │ │ │
│ │переводческих трансформаций для│ │ │ │
│ │достижения эквивалентности в │ │ │ │
│ │письменном переводе; │ │ │ │
│ │- минимальным набором │ │ │ │
│ │переводческих соответствий, │ │ │ │
│ │достаточным для оперативного │ │ │ │
│ │устного перевода; │ │ │ │
│ │- основами применения │ │ │ │
│ │сокращенной переводческой │ │ │ │
│ │записи при выполнении устного │ │ │ │
│ │последовательного перевода; │ │ │ │
│ │- методикой ориентированного │ │ │ │
│ │поиска информации в справочной,│ │ │ │
│ │специальной литературе и │ │ │ │
│ │компьютерных сетях; │ │ │ │
│ │- методикой использования │ │ │ │
│ │словарей, включая электронные; │ │ │ │
│ │- навыками послепереводческого │ │ │ │
│ │саморедактирования; │ │ │ │
│ │- понятийным аппаратом в │ │ │ │
│ │области теории, истории и │ │ │ │
│ │литературы изучаемых │ │ │ │
│ │иностранных языков; │ │ │ │
│ │- методами исследования │ │ │ │
│ │социально-экономической, │ │ │ │
│ │политической и культурной жизни│ │ │ │
│ │стран изучаемых языков; │ │ │ │
│ │- нормами этикета, принятыми в │ │ │ │
│ │странах изучаемых языков │ │ │ │
│ ├───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│ │Военная (специальная) │ │ │ │
│ │подготовка <**> │ │ │ │
│ ├───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│ │1. Специализация "Специальный │ 30 - 40 │ │ │
│ │перевод" <***> │ │ │ │
│ ├───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│ │2. Специализация │ 30 - 40 │ │ │
│ │"Лингвистическое обеспечение │ │ │ │
│ │военной деятельности" <***> │ │ │ │
│ ├───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│ │3. Специализация │ 30 - 40 │Практический │ПСК-1 - │
│ │"Лингвистическое обеспечение │ │курс устного │ПСК-3 │
│ │межгосударственных отношений" │ │последовательного │ │
│ │В результате изучения модулей │ │перевода на │ │
│ │специализации обучающийся │ │международных │ │
│ │должен: │ │конференциях │ │
│ │знать: │ │ │ │
│ │- виды и подвиды перевода, │ │Практический курс │ │
│ │применяемые в сфере │ │письменного │ │
│ │лингвистического обеспечения │ │перевода в │ │
│ │межгосударственных отношений, │ │специальных │ │
│ │их особенности и условия │ │областях (с │ │
│ │осуществления; │ │иностранного языка│ │
│ │уметь: │ │на русский) │ │
│ │- осуществлять письменный и │ │ │ │
│ │устный перевод в специальных │ │Практический курс │ │
│ │областях с соблюдением │ │письменного │ │
│ │грамматических, лексических, │ │перевода в │ │
│ │синтаксических и стилистических│ │специальных │ │
│ │норм; │ │областях (с │ │
│ │- осуществлять редактирование │ │русского языка на │ │
│ │текста перевода в специальных │ │иностранный) │ │
│ │областях; │ │ │ │
│ │- применять на практике знания │ │ │ │
│ │об этике перевода, │ │ │ │
│ │международном этикете и │ │ │ │
│ │правилах поведения переводчика │ │ │ │
│ │в ходе выполнения своих │ │ │ │
│ │профессиональных обязанностей; │ │ │ │
│ │владеть: │ │ │ │
│ │- техническими действиями │ │ │ │
│ │(приемами) перевода, │ │ │ │
│ │обеспечивающими максимальное │ │ │ │
│ │достижение коммуникативного │ │ │ │
│ │эффекта; │ │ │ │
│ │- методикой подготовки к │ │ │ │
│ │переводу в специальных │ │ │ │
│ │областях │ │ │ │
│ ├───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│ │Вариативная часть (знания, │ 10 - 15 │ │ │
│ │умения, навыки определяются ООП│ │ │ │
│ │вуза) │ │ │ │
├───┼───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│С.4│Физическая культура (Физическая│ 2 │ │ОК-15 │
│ │подготовка) │ │ │ │
├───┼───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│С.5│Учебная и производственная │ 10 - 14 │ │ОК-3 │
│ │практики, научно- │ │ │ОК-5 │
│ │исследовательская работа │ │ │ОК-8 │
│ │(практические умения и навыки │ │ │ОК-10 │
│ │определяются ООП вуза) │ │ │ПК-2 │
│ │ │ │ │ПК-3 │
│ │ │ │ │ПК-4 │
│ │ │ │ │ПК-5 │
│ │ │ │ │ПК-8 │
│ │ │ │ │ПК-22 │
│ │ │ │ │ПК-24 │
│ │ │ │ │ПК-25 │
│ │ │ │ │ПК-26 │
│ │ │ │ │ПК-34 │
├───┼───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│С.6│Итоговая государственная │ 12 - 15 │ │ОК-8 │
│ │аттестация │ │ │ОК-9 │
│ │ │ │ │ПК-2 - │
│ │ │ │ │ПК-5 │
│ │ │ │ │ПК-8 - │
│ │ │ │ │ПК-22 │
│ │ │ │ │ПК-24 │
│ │ │ │ │ПК-26 │
├───┼───────────────────────────────┼─────────┼──────────────────┼────────┤
│ │Общая трудоемкость основной │ 300 │ │ │
│ │образовательной программы │ │ │ │
└───┴───────────────────────────────┴─────────┴──────────────────┴────────┘
--------------------------------
<*> Трудоемкость учебных циклов С.1, С.2, С.3 и разделов С.4, С.5 включает все виды текущей и промежуточной аттестации.
<**> Содержание модуля военной (специальной) подготовки определяется вузом с учетом специфики будущей служебной деятельности выпускников.
<***> В соответствии с п. 7.1 настоящего ФГОС ВПО требования к результатам освоения и структуре ООП в части специализаций определяются вузами.
- Гражданский кодекс (ГК РФ)
- Жилищный кодекс (ЖК РФ)
- Налоговый кодекс (НК РФ)
- Трудовой кодекс (ТК РФ)
- Уголовный кодекс (УК РФ)
- Бюджетный кодекс (БК РФ)
- Арбитражный процессуальный кодекс
- Конституция РФ
- Земельный кодекс (ЗК РФ)
- Лесной кодекс (ЛК РФ)
- Семейный кодекс (СК РФ)
- Уголовно-исполнительный кодекс
- Уголовно-процессуальный кодекс
- Производственный календарь на 2025 год
- МРОТ 2024
- ФЗ «О банкротстве»
- О защите прав потребителей (ЗОЗПП)
- Об исполнительном производстве
- О персональных данных
- О налогах на имущество физических лиц
- О средствах массовой информации
- Производственный календарь на 2024 год
- Федеральный закон "О полиции" N 3-ФЗ
- Расходы организации ПБУ 10/99
- Минимальный размер оплаты труда (МРОТ)
- Календарь бухгалтера на 2024 год
- Частичная мобилизация: обзор новостей