Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

Указание Банка России от 10.02.2012 N 2785-У "О внесении изменений в Положение Банка России от 19 августа 2004 года N 262-П "Об идентификации кредитными организациями клиентов и выгодоприобретателей в целях противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма" (Зарегистрировано в Минюсте РФ 14.03.2012 N 23468)

Зарегистрировано в Минюсте РФ 14 марта 2012 г. N 23468


ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАНК РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

УКАЗАНИЕ

от 10 февраля 2012 г. N 2785-У

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ

В ПОЛОЖЕНИЕ БАНКА РОССИИ ОТ 19 АВГУСТА 2004 ГОДА N 262-П

"ОБ ИДЕНТИФИКАЦИИ КРЕДИТНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ КЛИЕНТОВ

И ВЫГОДОПРИОБРЕТАТЕЛЕЙ В ЦЕЛЯХ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ ЛЕГАЛИЗАЦИИ

(ОТМЫВАНИЮ) ДОХОДОВ, ПОЛУЧЕННЫХ ПРЕСТУПНЫМ ПУТЕМ,

И ФИНАНСИРОВАНИЮ ТЕРРОРИЗМА"

1. Внести в Положение Банка России от 19 августа 2004 года N 262-П "Об идентификации кредитными организациями клиентов и выгодоприобретателей в целях противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма", зарегистрированное Министерством юстиции Российской Федерации 6 сентября 2004 года N 6005, 11 октября 2006 года N 8374 ("Вестник Банка России" от 10 сентября 2004 года N 54, от 18 октября 2006 года N 56), следующие изменения.

1.1. Пункт 2.2 изложить в следующей редакции:

"2.2. Все документы, позволяющие идентифицировать клиента, а также установить и идентифицировать выгодоприобретателя, должны быть действительными на дату их предъявления.

Документы, составленные полностью или в какой-либо их части на иностранном языке (за исключением документов, удостоверяющих личности физических лиц, выданных компетентными органами иностранных государств, составленных на нескольких языках, включая русский язык), представляются кредитной организации с надлежащим образом заверенным переводом на русский язык. Документы, выданные компетентными органами иностранных государств, подтверждающие статус юридических лиц - нерезидентов, принимаются кредитными организациями в случае их легализации в установленном порядке (указанные документы могут быть представлены без их легализации в случаях, предусмотренных международными договорами Российской Федерации).

Требование о представлении кредитной организации документов с надлежащим образом заверенным переводом на русский язык не распространяется на документы, выданные компетентными органами иностранных государств, удостоверяющие личности физических лиц, при условии наличия у физического лица документа, подтверждающего право законного пребывания на территории Российской Федерации (например, въездная виза, миграционная карта).

Все документы представляются кредитным организациям в подлиннике или надлежащим образом заверенной копии. Если к идентификации клиента, установлению и идентификации выгодоприобретателя имеет отношение только часть документа, может быть представлена заверенная выписка из него.

В случае представления копий документов кредитная организация вправе потребовать представления подлинников документов для ознакомления.".

1.2. Пункт 2.3 дополнить абзацем следующего содержания:

"Сведения, содержащиеся в документе, удостоверяющем личность физического лица, выданном компетентным органом иностранного государства, при наличии у кредитной организации его перевода на русский язык либо сведения, содержащиеся в документе, удостоверяющем личность физического лица, выданном компетентным органом иностранного государства, составленном на нескольких языках, включая русский язык, фиксируются на русском языке. В иных случаях фиксирование сведений осуществляется с использованием букв русского и (или) латинского алфавита.".

1.3. Подпункт 2.9.11 пункта 2.9 изложить в следующей редакции:

"2.9.11. Осуществление банковских операций и иных сделок с использованием технологий дистанционного банковского обслуживания (включая интернет-банкинг) при условии, что операция или деятельность клиента в дополнение к данному подпункту соответствует также одному или нескольким подпунктам пункта 2.9 настоящего Положения.".

1.4. В пункте 3.1:

абзац третий изложить в следующей редакции:

"банковских операций с наличной иностранной валютой и операций с чеками (в том числе дорожными чеками), номинальная стоимость которых указана в иностранной валюте, предусмотренных Инструкцией Банка России от 16 сентября 2010 года N 136-И "О порядке осуществления уполномоченными банками (филиалами) отдельных видов банковских операций с наличной иностранной валютой и операций с чеками (в том числе дорожными чеками), номинальная стоимость которых указана в иностранной валюте, с участием физических лиц", зарегистрированной Министерством юстиции Российской Федерации 1 октября 2010 года N 18595 ("Вестник Банка России" от 6 октября 2010 года N 55).";

в абзаце девятом слова "и иных сделок" исключить.

2. Настоящее Указание вступает в силу по истечении 10 дней после дня его официального опубликования в "Вестнике Банка России".

Председатель Центрального банка

Российской Федерации

С.М.ИГНАТЬЕВ

Согласовано

Руководитель Федеральной службы

по финансовому мониторингу

Ю.А.ЧИХАНЧИН