Таблица 79

N п/п

Наименование процесса, операции. Состав работы

Единица измерения

Норма времени, мин.

1

2

3

4

Перевод текста с иностранных языков на русский язык

Чтение оригинала, анализ текста, разметка его с выявлением трудных терминов, грамматических конструкций, лексических оборотов, цеховых и жаргонных терминов:

один авт. лист

1

полный письменный перевод

1580,0

2

сокращенный письменный перевод от 30% до 50% объема текста

1620,0

3

выборочный письменный перевод

1520,0

Перевод текста с русского языка на иностранные языки:

4

полный письменный перевод

один авт. лист

1980,0

Терминологическая работа при выполнении письменного перевода:

5

поиск отмеченных в оригинале незнакомых или непонятных терминов и сокращений в словарно-справочной литературе; подборка соответствующих термину эквивалентов, расшифровка сокращений

один термин, сокращение

18,1

Консультация переводчика со специалистами:

6

выяснение правильного изложения частей текста по малознакомой тематике; уточнение соответствия перевода оригиналу

одна консультация

36,2

Составление библиографического описания:

7

составление библиографического описания перевода по данным, взятым с титульного листа перевода

одно описание

10,8

Проверка и корректировка перевода после набора:

8

проверка правильности расположения отпечатанного текста; сверка с рукописью; правка

один авт. лист

200,0

Техническое оформление переводов:

9

написание в тексте перевода символов и вставок на иностранном языке

одно вписывание

2,0

10

установка рисунков, таблиц, формул

один элемент

3,0

Перевод заголовков статей и документов:

11

перевод и запись заголовка

один заголовок

10,8

Примечание:

- нормы времени предусматривают выполнение переводов с иностранного языка или на иностранный, который у переводчика является основным (по образованию или применению);

- при выполнении переводов с других языков или на другие помимо основного к нормам времени применяется повышающий коэффициент 1,1.