10.2. Рекомендации о порядке ведения огневых работ при использовании газосварки
10.2. РЕКОМЕНДАЦИИ О ПОРЯДКЕ ВЕДЕНИЯ ОГНЕВЫХ РАБОТ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ГАЗОСВАРКИ
114. При эксплуатации переносных ацетиленовых генераторов должны выполняться следующие требования:
а) генератор должен ограждаться и располагаться на расстоянии не менее 10 м от места выполнения газопламенных работ, открытого огня и сильно нагретых предметов;
б) допускается установка переносных генераторов для выполнения временных газопламенных работ в следующих местах:
в помещениях с объемом не менее 300 куб. м на каждый аппарат и имеющих приточно-вытяжную вентиляцию.
При установке ацетиленового генератора вывешиваются плакаты: "Вход посторонним запрещен! Огнеопасно", "Не курить", "Не проходить с огнем!";
в) при эксплуатации переносных ацетиленовых генераторов запрещается:
пользоваться переносным ацетиленовым генератором незаводского исполнения;
устанавливать переносные генераторы (даже временно):
- около мест засасывания воздуха вентиляторами и компрессорами;
- в помещениях, где возможно выделение веществ, образующих с ацетиленом самовозгорающие смеси (например, хлора);
работать от переносного генератора, установленного на одной тележке с кислородным баллоном;
устанавливать генератор, в наклонном положении, во время работы его следует предохранять от толчков, ударов и падений;
оставлять без надзора работающий переносной генератор;
загружать в генератор карбид кальция меньшей грануляции, чем указано в паспорте генератора;
г) по окончании работы карбид кальция в генераторе должен быть полностью доработан, слит ил, корпус и реторты промыты водой, а генератор и карбид кальция в закрытой таре должны быть установлены в безопасном месте;
д) помещение, в котором был установлен действующий генератор, по окончании работы должно быть тщательно проветрено.
115. При эксплуатации аппаратуры для газопламенной обработки металлов должны выполняться следующие требования:
а) находящиеся в эксплуатации комплекты аппаратуры для газопламенной обработки металлов (резаки, горелки, редукторы, шланги) должны быть закреплены за определенными рабочими;
б) перед началом газовой сварки и резки должна производиться проверка:
плотности и прочности присоединения шлангов к горелке (резаку) и редуктору;
исправности горелки (резака), редукторов и шлангов;
в) запрещается снимать колпак с баллонами ударами молотка или другими средствами, могущими вызвать искру;
г) перед присоединением редуктора к баллону необходимо осмотреть входной штуцер и накидную гайку редуктора и убедиться в исправности резьбы, гайки, в отсутствии следов масел и жиров, а также в наличии уплотняющей прокладки и фильтра;
д) установка баллонов в проходах и проездах запрещается;
е) запрещается допускать соприкосновение баллонов и шлангов с токоведущими приводами, на что следует обращать особое внимание в тех местах, где одновременно применяются электрическая сварка и газопламенная обработка металлов;
ж) горелки, резаки, рукава, редукторы и водяные затворы должны находиться в исправном состоянии. Вентили должны надежно перекрывать газ, а сальники не должны пропускать газ;
з) применение дефектных рукавов, а также подмотка их изоляционной лентой или другим материалом запрещается. При необходимости ремонта рукава испорченные места его должны быть вырезаны, а отдельные куски соединены специальными двухсторонними шланговыми ниппелями. Запрещается производить соединение рукавов с помощью отрезков гладких трубок.
Минимальная длина участка стыкуемых рукавов должна быть не менее 3 м; количество стыков в рукаве не должно быть более двух;
и) закрепление рукавов на присоединительных ниппелях аппаратуры (горелок, резаков, редукторов и пр.) должно быть надежным, для этой цели должны применяться специальные хомутики. Допускается обвязывать рукава мягкой отожженной (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля.
На ниппели водяных затворов рукава должны плотно надеваться, но не закрепляться;
к) сварщики и резчики должны быть хорошо проинструктированы о следующих основных мерах безопасности:
при зажигании ручной горелки или резака первым должен быть немного приоткрыт вентиль кислорода, затем открыт вентиль горючего газа и после кратковременной продувки рукава от воздуха зажжена горючая смесь газов;
во время работы держать рукава подмышкой, на плечах или зажимать их ногами запрещается;
не допускается перемещение рабочего с зажженной горелкой или резаком за пределами рабочего места, а также подъем по трапам, лесам и т.п.;
при перерывах в работе пламя горелки (резака) должно быть потушено, а вентили на горелке (резаке) плотно закрыты;
при длительных перерывах в работе (обеденный перерыв и т.п.) кроме горелок и резаков должны быть закрыты вентили на кислородных баллонах и баллонах с горючими газами, а нажимные винты редукторов вывернуты до освобождения пружины;
при перегреве горелки (резака) работа должна быть приостановлена, а горелка (резак) потушена и охлаждена до полного остывания;
запрещается работать с загрязненными выходными каналами мундштуков во избежание возникновения хлопков и обратных ударов;
при обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вентили на горелке (резаке), баллонах и водяном затворе;
после каждого обратного удара обязательно проверить шланги и продуть их инертным газом или заменить другим;
л) при проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается:
отогревать трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами, а также пользоваться инструментом, могущим образовать искры при ударе;
допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной ветошью и одеждой;
курить и пользоваться открытым огнем на расстоянии менее 5 м от баллонов с горючими газами и кислородом;
производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючими газами, а также взаимозаменять шланги при работе, пользоваться шлангами, длина которых превышает 20 м. При производстве монтажных работ допускается применение шлангов до 40 м;
перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
применять кислород для очистки одежды, обдувки изделий и приспособлений.
116. При эксплуатации аппаратуры, работающей на жидком горючем (керосинорезы) должны выполняться следующие требования:
а) применение в качестве горючего бензина и смеси бензина и керосина запрещается;
б) хранение запаса горючего на месте проведения керосинорезных работ не допускается;
в) горючее должно наливаться в бачок только после отстаивания или фильтрования через сукно или мелкую сетку.
Заполнять бачок горючим более 3/4 его объема не допускается;
г) бачок для горючего должен быть исправным и герметичным. На
бачке необходимо иметь манометр, а также предохранительный клапан,
5
не допускающий повышение давления в бачке более 5 х 10 Па. Бачки,
6
не испытанные водой на давление 10 Па, имеющие течь горючей
жидкости или неисправный насос, к работе не допускаются;
д) резак, предназначенный для работы на жидком горючем, должен быть снабжен обратным клапаном, предохраняющим от обратного удара в кислородный шланг;
е) перед началом керосинорезных работ необходимо тщательно проверить исправность всей аппаратуры керосинореза, плотность соединения шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках;
ж) разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте горючей жидкости запрещается;
з) при производстве газопламенных работ с применением жидкого горючего разрешается пользоваться только бензомаслостойкими рукавами;
и) бачок с горючим должен находиться не ближе 5 м от баллонов с кислородом, источников открытого огня и рабочего места резчика. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы на него не попадали пламя и искры при работе;
к) при проведении керосинорезных работ запрещается:
производить резку при давлении воздуха в бачке с горючим, превышающим рабочее давление кислорода в резаке;
перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально головкой вверх;
зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород и горючее к резаку;
использовать кислородные шланги для подвода керосина к резаку;
выполнение газопламенных работ в промасленной или пропитанной горючей жидкостью одеждой;
подходить с зажженным резаком к бачку для подкачки воздуха;
л) при зажигании пламени резака сначала должно быть подано горючее и зажжено пламя, затем после подогрева испарителя должен быть открыт доступ кислорода. При тушении пламени резака сначала должен закрываться вентиль подачи горючего, а затем кислорода;
м) при обратном ударе пламени немедленно должен быть погашен резак, закрыт сначала вентиль подачи кислорода на резаке, затем прекращены подача кислорода от баллона, после чего закрыт вентиль подачи горючего на резаке и бачке;
н) при прекращении работы воздух из бачка с горючим должен быть спущен. Запрещается выпускать воздух из бачка до того, как будет погашено пламя резака. До полного выпуска воздуха из бачка нельзя отвертывать крышку (гайку) насоса.
117. При транспортировке и хранении баллонов должны выполняться следующие требования:
а) транспортировка (перевозка) наполненных газом кислородных баллонов и баллонов с горючими газами должна производиться на рессорном транспорте в горизонтальном положении обязательно с прокладками между баллонами. В качестве прокладок могут применяться деревянные бруски с вырезанными гнездами для баллонов, а также веревочные или резиновые кольца толщиной не менее 25 мм (по 2 кольца на баллон) или другие прокладки, предохраняющие баллоны от ударов друг о друга. Все баллоны во время перевозки должны укладываться поперек кузова вентилями в одну сторону.
Разрешается перевозка баллонов в специальных контейнерах, а также без контейнеров в вертикальном положении обязательно с прокладками между ними и ограждением от возможного падения.
При разгрузке, погрузке и транспортировании и хранении баллонов должны применяться меры, предотвращающие падение, повреждение и загрязнение баллонов;
б) перемещение баллонов в пунктах потребления должно производиться на специально приспособленных для этих целей тележках, носилках и других устройствах.
Перемещение баллонов на небольшое расстояние (в пределах рабочей зоны) разрешается производить путем кантовки в слегка наклонном положении;
в) запрещается грузить баллоны в кузова транспортных средств при наличии там грязи, мусора и следов масла;
г) транспортирование и хранение стандартных баллонов должны производиться с навернутыми колпаками;
д) при транспортировании и хранении баллонов с горючими газами на боковых штуцерах вентилей баллонов должны быть поставлены заглушки;
е) баллоны для сжатых газов должны иметь остаточное давление
5
не менее 0,5 х 10 Па, а баллоны для растворенного ацетилена не
5 6
менее 0,5 х 10 и не более 10 Па;
ж) баллоны при работе должны быть закреплены от падения в вертикальном или наклонном положениях и в летнее время защищены от нагрева солнечными лучами;
з) баллоны с газом, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от радиаторов отопления и других отопительных приборов на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем - не менее 5 м;
и) при невозможности из-за неисправности вентилей выпустить на месте потребления газ из баллонов последние должны быть возвращены на наполнительную станцию.
- Гражданский кодекс (ГК РФ)
- Жилищный кодекс (ЖК РФ)
- Налоговый кодекс (НК РФ)
- Трудовой кодекс (ТК РФ)
- Уголовный кодекс (УК РФ)
- Бюджетный кодекс (БК РФ)
- Арбитражный процессуальный кодекс
- Конституция РФ
- Земельный кодекс (ЗК РФ)
- Лесной кодекс (ЛК РФ)
- Семейный кодекс (СК РФ)
- Уголовно-исполнительный кодекс
- Уголовно-процессуальный кодекс
- Производственный календарь на 2025 год
- МРОТ 2024
- ФЗ «О банкротстве»
- О защите прав потребителей (ЗОЗПП)
- Об исполнительном производстве
- О персональных данных
- О налогах на имущество физических лиц
- О средствах массовой информации
- Производственный календарь на 2024 год
- Федеральный закон "О полиции" N 3-ФЗ
- Расходы организации ПБУ 10/99
- Минимальный размер оплаты труда (МРОТ)
- Календарь бухгалтера на 2024 год
- Частичная мобилизация: обзор новостей