Объявления во время матча должны быть сделаны на русском языке, сопровождаемым сурдопереводом. В командных соревнованиях вместо фамилии игрока следует объявлять название страны или команды.
- "Две минуты" ("Two minutes") - за две минуты до конца разминки
- "Одна минута" ("One minute") - за одну минуту до конца разминки
- "Время, прошу приготовиться к игре" ("Time, prepare to play") - по окончании разминки.
- "Первый сет. Подает ______" (First set. ______ to serve, play") - непосредственно перед тем, как подающий приготовился ввести мяч в игру.
А. Если игроков представляет судья на вышке, то после объявления "Одна минута" ("One minute") следует объявить:
- "Матч первого (второго и т.д.) круга. Слева от судейской вышки - Алексей Иванов, справа - Игорь Сергеев. Матч из трех/пяти сетов, тай-брейк во всех сетах. Иванов выиграл жребий и выбрал подачу (прием, сторону)".
("This is a first (second, etc) round match between to the left of the chair Alexey Ivanov and to the right of the chair Igor Sergeev. The best of three/five tie-break sets. Ivanov won the toss and elected to serve (to receive, side)").
Б. Если игроков представляет диктор, то во время разминки следует объявить:
- "Иванов выиграл жребий и выбрал подачу (прием, сторону)".
"Ivanov won the toss and elected to serve (to receive, side)".
К зрителям всегда следует обращаться с уважением, используя, например, такие выражения:
("Please be seated, thank you")
- "Садитесь побыстрее, пожалуйста!"
- "Пожалуйста, не пользуйтесь вспышкой!"
("No flash photography, please")
А. Во всех геймах, кроме тай-брейка, сначала объявляются очки, выигранные подающим игроком.
Б. Счет объявляется следующим образом:
- "Пятнадцать-ноль, ноль-пятнадцать, тридцать-ноль, ноль-тридцать, сорок-ноль, ноль-сорок, по пятнадцати, пятнадцать-тридцать, тридцать-пятнадцать, пятнадцать-сорок, сорок-пятнадцать, по тридцати, сорок-тридцать, тридцать-сорок, ровно (ни в коем случае по сорок или сорок-сорок и т.п.), больше (преимущество подающего), меньше (преимущество принимающего), гейм"
("Fifteen-Love, Love-Fifteen, Thirty-Love, Love-Thirty, Forty-Love, Love-Forty, Fifteen-All, Fifteen-Thirty, Thirty-Fifteen, Fifteen-Forty, Forty-Fifteen, Thirty-All, Forty-Thirty, Thirty-Forty, Deuce (never Forty-All), Advantage, Game")
В. Если используется система "No-Ad" (розыгрыш решающего очка при счете "ровно"), то после счета "ровно" следует объявить:
- "Решающее очко, выбор принимающего(их)"
("Deciding point, receiver's choice")
Г. Счет следует объявлять громко и четко сразу после окончания розыгрыша очка и перед заполнением протокола судьи на вышке, кроме случаев, когда необходимо подождать с объявлением счета.
Д. После окончания гейма или сета судья на вышке должен объявить:
- "Гейм Иванова, он или Сергеев ведет 4-2 в первом сете".
("Game Ivanov, he or Sergeev leads 4-2, first set"), или
- "Гейм Иванова, по три в первом сете".
("Game Ivanov, 3 games all, first set"), или
- "Гейм и третий сет Иванова, 7-5. Сергеев ведет 2-1 по сетам".
(Game and third set Smith, 7 games to 5. Jones leads 2 sets to 1").
Если есть табло, то при объявлении счета в сете порядковый номер сета объявлять не нужно.
В начале каждого сета судья на вышке может объявить:
("Second Set, Smith to serve").
Е. Если счет в сете с тай-брейком становится 6-6, следует объявить:
- "Гейм Смита, по шести. Тай-брейк"
("Game Smith, 6 games all. Tie-break").
Ж. Во время тай-брейка следует сначала объявлять счет, а затем фамилию игрока (или пары), который ведет в тай-брейке, например:
- "1-0, Иванов" или "1-0, Иванов/Сергеев"
("1-0 Jones" или "1-0 Jones/Smith")
Во время тай-брейка по-английски следует объявлять "Zero" вместо "Love".
По окончании тай-брейка следует объявить:
- "Гейм и третий сет Иванова, 7-6"
("Game and third set Ivanov, 7-6")
З. По окончании матча следует объявить победителя и счет:
- "Гейм, сет и матч Иванова, (3-2), 6-4, 1-6, 7-6, 4-6, 6-2"
("Game, set and match Smith, (3 sets to 2), 6-4, 1-6, 7-6, 4-6, 6-2"
Объявляя счет в каждом сете необходимо сначала называть количество геймов, выигранных победителем матча.
При объявлении счета по-русски фамилии игроков (названия команд, стран) должны склоняться по правилам русского языка. Например, "Гейм Петровой, первый сет "Спартака", гейм России".
А. Нарушения Кодекса поведения игрока следует объявлять таким образом:
- "Предупреждение Иванову за задержку игры"
("Code Violation, Delay of Game, Warning, Mr/Ms Ivanov")
- "Штрафное очко Иванову за швыряние ракетки"
("Code Violation, Racquet Abuse, Point Penalty, Mr/Ms Ivanov")
- "Штрафной гейм Иванову за словесное оскорбление"
("Code Violation, Verbal Abuse, Game Penalty, Mr/Ms Ivanov")
Б. В случае нарушения правила непрерывности игры, не связанного с умышленной затяжкой игры, следует объявить:
- "Предупреждение Иванову за нарушение временного регламента"
("Time Violation, Warning, Mr/Ms Ivanov")
В случае последующих нарушений:
- "Штрафное очко Иванову за нарушение временного регламента"
(Time Violation, Point Penalty, Mr/Ms Ivanov")
В. После того, как сопернику игрока, получившему второе предупреждение, присуждено очко, следует объявить новый счет.
Г. В случае когда на корт необходимо вызвать главного судью (супервайзера/рефери) для обсуждения серьезного нарушения Кодекса поведения игрока, за которое может последовать немедленная дисквалификация, то следует сделать такое объявление для игроков, а если требуется, то и для зрителей:
- "Для решения по Кодексу поведения на корт приглашен главный судья"
"I am calling the Supervisor/Referee to discuss this Code Violation".
Если главный судья (супервайзер/рефери) принимает решение о немедленной дисквалификации игрока, то следует сделать такое объявление:
- "Иванов дисквалифицирован за неспортивное поведение" ("Code Violation, Unsportsmanlike Conduct, Default, Mr/Ms Ivanov")
Д. Игрок не может просить главного судью (супервайзера/рефери) отменить решение о вынесении предупреждения его/ее сопернику.
Е. На профессиональных и международных юношеских турнирах все объявления о вынесении предупреждений за нарушения Кодекса поведения игрока должны быть сделаны на английском языке (допускается дублирование объявления на русском языке).
А. Когда судья на вышке принял решение вызвать врача на корт, следует объявить:
("The Trainer has been called to the court")
Б. Если врач решит, что игроку необходим трехминутный медицинский перерыв, судье на вышке следует объявить:
- "Иванов взял медицинский перерыв".
("Mr/Ms Ivanov is now receiving a Medical Time-Out")
В. Для того, чтобы врач, проводящий лечение, и соперник игрока были в курсе того, сколько времени осталось до конца медицинского перерыва, судье на вышке следует сообщать им (но не зрителям) об этом:
Г. Когда медицинский перерыв окончен, судье на вышке следует дать игроку время, необходимое для того, чтобы надеть носки и кроссовки, прежде чем объявить:
Д. Если игроку предоставляется медицинский перерыв во время перехода или в перерыве между сетами, то ко времени медицинского перерыва добавляется время перехода или перерыва между сетами.
Е. Процедура медицинского перерыва изложена в Регламенте РТТ и регламентах соответствующих международных турниров.
- Гражданский кодекс (ГК РФ)
- Жилищный кодекс (ЖК РФ)
- Налоговый кодекс (НК РФ)
- Трудовой кодекс (ТК РФ)
- Уголовный кодекс (УК РФ)
- Бюджетный кодекс (БК РФ)
- Арбитражный процессуальный кодекс
- Конституция РФ
- Земельный кодекс (ЗК РФ)
- Лесной кодекс (ЛК РФ)
- Семейный кодекс (СК РФ)
- Уголовно-исполнительный кодекс
- Уголовно-процессуальный кодекс
- Производственный календарь на 2025 год
- МРОТ 2024
- ФЗ «О банкротстве»
- О защите прав потребителей (ЗОЗПП)
- Об исполнительном производстве
- О персональных данных
- О налогах на имущество физических лиц
- О средствах массовой информации
- Производственный календарь на 2024 год
- Федеральный закон "О полиции" N 3-ФЗ
- Расходы организации ПБУ 10/99
- Минимальный размер оплаты труда (МРОТ)
- Календарь бухгалтера на 2024 год
- Частичная мобилизация: обзор новостей