V. Мероприятия, проводимые при подозрении на заболевание животных ящуром

V. Мероприятия, проводимые при подозрении на заболевание

животных ящуром

24. Порядок информирования о возникновении подозрения на заболевание животных ящуром и определения круга лиц, ответственных за принятие решений, а также за проведение срочных мероприятий, исключающих возможность выноса и распространения вируса из объектов, определяется законодательством государств-членов.

Все подозрительные на ящур случаи должны быть подтверждены или опровергнуты на основании:

клинического осмотра животных;

эпизоотологического расследования;

лабораторных исследований (испытаний) проб биологического и (или) патологического материала.

Чувствительность и специфичность диагностических тестов, используемых для исследования подозрительных на ящур случаев, являются ключевыми факторами при планировании протокола исследований, составлении расчета размера выборки проб и интерпретации полученных результатов.

При этом результаты лабораторных исследований (испытаний) подозрительных на ящур случаев должны быть интерпретированы с учетом истории вакцинации популяции животных восприимчивых видов против ящура, вероятности получения ложнопозитивных реакций и возможности проведения дополнительных исследований по уточнению природы ложнопозитивных реакций.

25. При подозрении на заболевание животных ящуром проводятся следующие мероприятия:

а) клинический осмотр с термометрией животных в неблагополучных объектах (на фермах, пастбищах, в частных подворьях), при этом особое внимание уделяется поражениям слизистой оболочки ротовой полости, кожи носогубного зеркала (пятачка), в области межкопытцевой щели, венчика, мякишей, вымени (молочных желез);

б) по эпизоотологическим и клиническим данным:

изоляция всей группы животных, в которой было обнаружено заболевание, недопущение их перегруппировок, перевода в другие помещения или перегона на другие участки пастбищ, закрепление за неблагополучной группой отдельного обслуживающего персонала, ограничение его передвижения и исключение контакта с другими животными и ухаживающими за ними лицами. Обслуживающий персонал должен принимать меры, исключающие возможность выноса вируса за пределы эпизоотического очага;

прекращение всех перемещений, в частности недопущение вывоза из объектов (ферм, пастбищ, частных подворий), а также из населенных пунктов животных (в том числе невосприимчивых к ящуру видов), мяса, молока, молочных и мясных продуктов, спермы, яйцеклеток или эмбрионов животных восприимчивых видов, сырья животного происхождения (кожсырья, щетины), кормов, навоза, навозных стоков, инвентаря и других предметов, способных передавать вирус, а также перемещения посторонних лиц и транспортных средств на территорию объекта или из нее;

определение порядка перемещения, временного хранения, утилизации или уничтожения трупов животных и других биологических отходов в соответствии с законодательством государства-члена;

уничтожение после отбора проб патологического материала для лабораторных исследований (испытаний) трупов восприимчивых животных вместе со шкурой в соответствии с абзацем восьмым пункта 31 и подпунктом "м" пункта 33 настоящего документа;

установление в предполагаемом эпизоотическом очаге на входах в помещения для содержания животных восприимчивых видов надлежащих средств для дезинфекции рук и обуви обслуживающего персонала, колес транспортных средств.

26. Для уточнения диагноза, недопущения распространения ящура и его ликвидации принимаются в том числе следующие меры:

а) вынесение владельцам животных предписаний и представления о введении ограничений в связи с подозрением на ящур;

б) отбор проб биологического и (или) патологического материала от больных, павших животных или от животных, подозрительных в заболевании, и направление их с нарочными для проведения лабораторных исследований (испытаний) в лабораторию (центр) в соответствии с пунктом 16 настоящего документа;

в) проведение эпизоотологического расследования с определением возможного источника и путей заноса вируса, а также возможных путей его распространения;

г) уточнение границ предполагаемого эпизоотического очага ящура, неблагополучного пункта, угрожаемой зоны и зоны наблюдения;

д) установление ветеринарного контроля (надзора) за организацией работы по установке на объекте (на ферме, участке пастбища, в частном подворье) и в населенном пункте, где находятся животные, подозрительные в заболевании ящуром, блокпостов и указательных знаков, запрещающих посещение их посторонними лицами;

е) организация проведения учета и регистрации всех категорий животных на объекте (на ферме, пастбище, в частном подворье) с указанием для каждой категории восприимчивых видов количества павших животных, животных с подозрением на заболевание и на инфицирование. Данные учета периодически обновляются, в них вносится новая информация о количестве рожденных, заболевших и павших в течение периода подозрения;

ж) организация проведения учета и регистрации всех запасов мяса, молока, молочных и мясных продуктов, спермы, яйцеклеток или эмбрионов животных восприимчивых видов, сырья животного происхождения (кожсырья, щетины), кормов, навоза, навозных стоков, оборудования, инвентаря и других предметов, способных передавать вирус, установление порядка их хранения, обеззараживания, переработки или уничтожения непосредственно на территории неблагополучного пункта и осуществление ветеринарного контроля (надзора) за соблюдением введенных ограничений.

27. К другим объектам, расположение, структура и контакты которых дают основание подозревать наличие на этих объектах ящура или инфицированных вирусом животных, применяются такие же меры, как при подозрении на заболевание животных ящуром, указанные в пунктах 25 и 26 настоящего документа.

28. В случае возникновения подозрения на заболевание животных ящуром может быть создана зона временного контроля ситуаций, характеризующихся высокой плотностью животных восприимчивых видов, интенсивным перемещением животных или людей, контактирующих с животными восприимчивых видов, несвоевременным уведомлением государственной ветеринарной службы о статусе животного, подозреваемого в заболевании, или отсутствием достаточной информации о возможном происхождении и путях заноса вируса.

В зоне временного контроля применяются такие же меры, как при подозрении на заболевание животных ящуром. Такие меры могут дополняться временным запретом на перемещение всех животных на части или всей территории государства-члена. Запрет на перемещение животных невосприимчивых видов не должен превышать 72 часа.

29. В зоне временного контроля могут проводиться мероприятия по предупреждению и искоренению ящура до подтверждения диагноза на заболевание ящуром путем немедленного санитарного убоя животных восприимчивых видов, при необходимости может осуществляться санитарный убой животных на эпизоотически связанных и соседних объектах.

30. Меры, предусмотренные пунктами 25 - 28 настоящего документа, не должны отменяться до тех пор, пока подозрение на ящур не будет официально исключено уполномоченным органом.