Читательские умения (аспекты)

Читательские умения

(аспекты)

В исследовании PISA-2015 различают три группы читательских умений (аспектов), соответствующих разным задачам и способам их решения (стратегиям), которые использует читатель для того, чтобы проложить собственный путь по тексту и между текстами. Выделяют следующие три группы: 1. найти и извлечь (сообщение или информацию); 2. интегрировать и интерпретировать (сообщение); 3. осмыслить и оценить (сообщение).

38. Метапредметные результаты освоения основной образовательной программы основного общего образования должны отражать:

...4) овладение навыками работы с информацией:

самостоятельно формулировать основания для извлечения информации из источника (текстового, иллюстративного, графического), учитывая характер полученного задания;

характеризовать, оценивать источник в соответствии с задачей информационного поиска; находить требуемый источник с помощью электронного каталога и поисковых систем Интернета; сопоставлять информацию, полученную из разных источников;

выбирать, анализировать, ранжировать, систематизировать и интерпретировать информацию различного вида, давать оценку ее соответствия цели информационного поиска;

распознавать достоверную и недостоверную информацию: реализовывать предложенный учителем способ проверки достоверности информации; определять несложную противоречивую информацию, самостоятельно находить способы ее проверки;

подбирать иллюстративную, графическую и текстовую информацию в соответствии с поставленной учебной задачей;...

Access and retrieve

Найти и извлечь (информацию)

Accessing describes the process of getting to the place, the information space, where the required information is located.

Поиск (информации) - это процесс определения места, информационного пространства, где эта информация содержится.

40. Предметные результаты: 40.4 (ИС) 1) сформированность умений осуществлять поиск дополнительной информации по истории в справочной литературе, сети Интернет для решения различных учебных задач;

Retrieving describes the process of selecting the required information.

Извлечение (информации) - это процесс выбора требуемой информации.

40. Предметные результаты:

40.4 (ИС) 4) сформированность умений проводить атрибуцию письменного исторического источника (определять его авторство, время и место создания, события, явления, процессы, о которых идет речь); анализировать текст исторического источника с точки зрения его темы, цели создания, основной мысли, основной и дополнительной информации; анализировать позицию автора документа и участников событий (процессов), описываемых в историческом источнике; отвечать на вопросы по содержанию исторического источника и составлять на его основе план, таблицу, схему; соотносить содержание письменного исторического источника с другими источниками информации при изучении событий (явлений, процессов); привлекать контекстную информацию для анализа исторического источника; использовать письменные исторические источники при аргументации дискуссионных точек зрения;

Accessing and retrieving involves going to the information space provided and navigating in that space to locate and retrieve one or more distinct pieces of information.

Поиск и извлечение информации включает в себя переход к предоставленному информационному пространству и перемещение по нему для поиска и извлечения одного или нескольких отдельных фрагментов информации.

Задания на поиск и извлечение информации могут включать такие задания как, определение требований работодателя в объявлении о работе, поиск номера телефона с несколькими префиксными кодами или нахождение конкретного факта в поддержку или опровержение предлагаемого утверждения.

выделение явной и скрытой информации в прослушанном или прочитанном тексте (РУ)

извлечение информации из различных источников, свободное пользование лингвистическими словарями, справочной литературой (РУ)

умение применять различные виды цитирования; делать ссылки на источник информации (ЛИ)

умение отвечать на вопросы по прочитанному произведению и формулировать вопросы к нему; использовать различные виды пересказа текста (подробный, сжатый, выборочный, творческий) (ЛИ)

умение отвечать на вопросы по содержанию исторического источника и составлять на его основе план, таблицу, схему (ИС)

Access and retrieve tasks can include such tasks as locating the details required by an employer from a job advertisement, finding a telephone number with several prefix codes, finding a particular fact to support or disprove a claim someone has made.

The process of accessing and retrieving information involves skills associated with selecting, collecting and retrieving information.

Процесс поиска и извлечения информации включает навыки, связанные с выбором, сбором и извлечением информации.

40. Предметные результаты:

40.4 (ОБ) 8) овладение приемами поиска социальной информации по заданной теме в различных ее адаптированных источниках (материалы СМИ, учебный текст, фото- и видеоизображения, диаграммы, графики);

Integrate and interpret

Интегрировать и интерпретировать

Integrating focuses on demonstrating an understanding of the coherence of the text. Integrating involves connecting various pieces of information to make meaning, whether it be identifying similarities and differences, making comparisons of degree, or understanding cause-and-effect relationships.

Интеграция фокусируется на подтверждении понимания связанности текста.

Интеграция включает в себя соединение различных частей информации для придания смысла, будь то определение сходств и различий, сравнение или понимание причинно-следственных связей.

(ОБ) - умение приводить примеры (в том числе моделировать ситуации) биологических и социальных потребностей человека; проявления способностей человека; отношений между поколениями; осуществления различных видов деятельности; межличностных отношений; межличностных конфликтов и способов их разрешения; семейных ценностей и традиций; традиционных ценностей российского народа; взаимосвязей общества и природы; взаимодействия основных сфер жизни общества; влияния российской культуры на мировую культуру; попыток решения глобальных проблем усилиями международного сообщества;

Interpreting refers to the process of making meaning from something that is not stated.

When interpreting, a reader is identifying the underlying assumptions or implications of part or all of the text.

Интерпретация относится к процессу поиска смысла в неочевидном. При интерпретации читатель определяет основные предположения или значения части текста или всего текста.

(ОБ) 8) овладение приемами поиска социальной информации по заданной теме в различных ее адаптированных источниках (материалы СМИ, учебный текст, фото- и видеоизображения, диаграммы, графики); умение соотносить содержание нескольких источников социальной информации;

(ЛИ) умение интерпретировать литературные произведения с учетом неоднозначности художественных смыслов;

Both integrating and interpreting are required to form a broad understanding.

A reader must consider the text as a whole or in a broad perspective. Students may demonstrate initial understanding by identifying the main topic or message or by identifying the general purpose or use of the text.

И интеграция, и интерпретация необходимы для формирования широкого понимания. Читатель должен рассматривать непосредственно представленный текст или его содержание в широком смысле. Учащиеся могут продемонстрировать первоначальное понимание, указав основную тему или сообщение, или определив общее назначение текста.

понимание прослушанных или прочитанных учебно-научных, официально-деловых, публицистических, художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи: формулирование в устной и письменной форме темы и главной мысли прослушанного или прочитанного текста; формулирование вопросов по содержанию текста и ответов на них; подробная, сжатая и выборочная передача в устной и письменной форме содержания прослушанного или прочитанного текста; (РУ)

владение навыками информационной переработки прослушанного или прочитанного текста: составление плана текста (простого, сложного; назывного, вопросного, тезисного) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и письменной форме; выделение главной и второстепенной информации в прослушанном или прочитанном тексте; выделение явной и скрытой информации в прослушанном или прочитанном тексте (РУ)

составление тезисов, конспекта, реферата (РУ)

8) овладение приемами поиска социальной информации по заданной теме в различных ее адаптированных источниках (материалы СМИ, учебный текст, фото- и видеоизображения, диаграммы, графики); умение составлять на их основе план, таблицу, схему; (ОБ)

Both integrating and interpreting are also involved in developing an interpretation, which requires readers to extend their initial broad impressions so that they develop a deeper, more specific or more complete understanding of what they have read.

Integrating tasks include identifying and listing supporting evidence, and comparing and contrasting information in which the requirement is to draw together two or more pieces of information from the text. In order to process either explicit or implicit information from one or more sources in such tasks, the reader must often infer an intended relationship or category.

Как интеграция, так и интерпретация участвуют в разработке интерпретации, которая требует от читателей расширения первоначальных общих впечатлений для выработки более глубокого, конкретного или полного понимания прочитанного.

Задания на интеграцию включают в себя выявление и перечисление подтверждающих доказательств, а также сравнение и сопоставление информации, в которой требуется собрать два или более фрагмента информации из текста. Чтобы обработать явную или неявную информацию из одного или нескольких источников в таких заданиях, читатель часто должен делать вывод о предполагаемой связи или категории.

Умение сопоставлять информацию, представленную на двух или более исторических картах/схемах; сопоставлять информацию, представленную на исторической карте/схеме, с другими источниками информации (ИС)

(ОБ) - сформированность умений анализировать, обобщать, систематизировать и конкретизировать информацию из различных источников (материалов СМИ, учебного текста, фото- и видеоизображений, диаграмм, графиков и других адаптированных источников и т.п.) по изученным темам, соотносить ее с собственными знаниями и личным социальным опытом, делать выводы;

С.195 (МА) - умение решать сюжетные задачи на все арифметические действия, интерпретировать полученные результаты; решать задачи следующих типов: на проценты, отношения и пропорции; на соотношение между величинами (цена, количество, стоимость; скорость, время, расстояние; данные бытовых приборов учета расхода электроэнергии, воды, газа);

Interpreting tasks may involve drawing an inference from a local context, for example, interpreting the meaning of a word or phrase that gives a particular nuance to the text. This process of comprehension is also assessed in tasks that require the student to make inferences about the author's intention, and to identify the evidence used to infer that intention.

Задания на интерпретацию могут включать в себя получение вывода из локального контекста, например, интерпретацию значения слова или фразы, которые придают тексту определенный смысл. Этот процесс понимания также оценивается в заданиях, которые требуют от учащегося сделать выводы о намерении автора и найти доказательства этому намерению.

The relationship between the processes of integration and interpretation may therefore be seen as intimate and interactive.

Взаимосвязь между процессами интеграции и интерпретации может рассматриваться как тесная и интерактивная.

способность опознавать в художественных произведениях изображение иных этнокультурных традиций и укладов, замечать их сходство с родными традициями и укладом и различия между ними (ЛИ)

умение осуществлять анализ произведения в единстве формы и содержания, выявлять тематику и проблематику произведения, раскрывать его идейный смысл, выявлять особенности и функции различных его элементов (средства художественной выразительности, предметная изобразительность, формы повествования в эпических произведениях, сюжет и композиция, система персонажей, внутритекстовые связи) (ЛИ)

Integrating involves first inferring a relationship within the text (a kind of interpretation), and then bringing pieces of information together, therefore allowing an interpretation to be made that forms a new integrated whole.

Интеграция включает в себя сначала вывод о наличии связей в тексте (своего рода интерпретация), а затем объединение фрагментов информации, позволяющее сделать интерпретацию, которая формирует новое интегрированное целое.

Reflect and evaluate

Осмыслить и оценить

(Метапредметные результаты): умение осуществлять анализ требуемого содержания, представленного в письменном источнике, диалоге, дискуссии, различать его фактическую и оценочную составляющую;

Reflect items may be thought of as those that require readers to consult their own experience or knowledge to compare, contrast or hypothesise.

К заданиям на осмысление могут относиться задания, которые требуют от читателя обращения к собственному опыту или знаниям для сравнения, противопоставления или выдвижения гипотезы.

С. 159 (ИС) умение сравнивать по предложенному образцу исторические события, явления, процессы в истории Древнего мира, представленные в учебном тексте по предложенным критериям (2 - 3 критерия), оформлять результаты сравнения в виде сравнительной таблицы, на основе сравнения делать вывод; определять и объяснять с опорой на фактический материал свое отношение к наиболее значительным событиям, достижениям и личностям по истории Древнего мира;

Evaluate items are those that ask readers to make a judgement drawing on standards beyond the text.

Задания на оценку - это задания, которые требуют от читателей суждений, основанных на стандартах, выходящих за рамки текста.

умение интерпретировать литературные произведения с учетом неоднозначности художественных смыслов (ЛИ)

умение определять наиболее существенные особенности языка художественного произведения, поэтической и прозаической речи, находить ключ к пониманию текста с учетом авторского пафоса (героический, трагический, сатирический, комический), родовой принадлежности произведения (лирика, эпос, драма, лироэпос), жанровой формы (рассказ, повесть, роман, пьеса, комедия, драма, трагедия, поэма, басня, баллада, песня, ода, элегия, послание, отрывок, сонет, эпиграмма) (ЛИ)

сформированность умений проводить атрибуцию письменного исторического источника (определять его авторство, время и место создания, события, явления, процессы, о которых идет речь) (ИС)

Reflecting and evaluating involves drawing upon knowledge, ideas or attitudes beyond the text in order to relate the information provided within the text to one's own conceptual and experiential frames of reference.

Осмысление и оценка включают в себя использование знаний, идей или установок, выходящих за рамки текста, чтобы связать информацию из текста с собственными концептуальными и эмпирическими представлениями.

создание письменных текстов различных функционально-смысловых типов речи (повествование, описание, рассуждение: рассуждение-доказательство, рассуждение-объяснение, рассуждение-размышление) с опорой на жизненный и читательский опыт; создание текстов с опорой на произведения искусства (РУ)

Reflecting on and evaluating the content of a text requires the reader to connect information in a text to knowledge from outside sources. Readers must also assess the claims made in the text against their own knowledge of the world.

Often readers are asked to articulate and defend their own points of view. To do so, readers must be able to develop an understanding of what is said and intended in a text. They must then test that mental representation against what they know and believe on the basis of either prior information, or information found in other texts. Readers must call on supporting evidence from within the text and contrast it with other sources of information, using both general and specific knowledge as well as the ability to reason abstractly.

Осмысление и оценка содержания текста требуют от читателя связывания информации в тексте со знаниями из внешних источников. Читатели также должны оценить утверждения, сделанные в тексте, с точки зрения их личных представлений о мире.

Часто читателям необходимо сформулировать и отстоять свою точку зрения. Для этого читатели должны понимать, о чем говорится и подразумевается в тексте. Затем они должны сопоставить это внутреннее понимание с тем, что они знают и во что верят, на основе либо имеющейся информации, либо информации, полученной из других текстов. Читатели должны обратиться к подтверждениям из текста и противопоставить их другим источникам информации, используя как общие, так и специальные знания, а также способность к абстрактному рассуждению.

составление рецензии (РУ)

умение соотносить содержание и проблематику фольклорных и художественных произведений с историей и различными художественными системами на основе освоения учебных предметов "История", "Музыка", "Изобразительное искусство" (ЛИ)

умение соотносить содержание письменного исторического источника с другими источниками информации при изучении событий (явлений, процессов); привлекать контекстную информацию для анализа исторического источника; использовать письменные исторические источники при аргументации дискуссионных точек зрения (ИС)

умение рассматривать изученные произведения в рамках единого историко-литературного процесса (определять и учитывать при анализе принадлежность произведения к определенному литературному направлению на основе знания особенностей классицизма, сентиментализма, романтизма и начальных представлений о реализме) (ЛИ)

умение сопоставлять произведения художественной литературы с произведениями других искусств (живопись, театр, музыка (ЛИ)

Reflecting on and evaluating the form of a text requires readers to stand apart from the text, to consider it objectively and to evaluate its quality and appropriateness.

Implicit knowledge of text structure and the style typical of different kinds of texts play an important role in these tasks.

Чтобы осмыслить и оценить форму текста, читатель должен посмотреть на текст со стороны, оценить его объективно и высказаться по поводу качества и уместности текста. Неявные знания структуры текста, стиля, типичного для разных видов текстов, играют важную роль в этих заданиях.

оценивание письменных речевых высказываний с точки зрения их эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение их; оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления (РУ)

умение анализировать текст исторического источника с точки зрения его темы, цели создания, основной мысли, основной и дополнительной информации; анализировать позицию автора документа и участников событий (процессов), описываемых в историческом источнике (ИС)

формирование умений воспринимать, анализировать, критически оценивать прочитанное, осознавать художественную картину жизни, отраженную в литературном произведении как в плане эмоционального восприятия, так и интеллектуального осмысления (ЛИ)

Оценка того, насколько успешно автор изображает какую-то особенность или в чем-то убеждает читателя, зависит не только от глубоких знаний, но и от способности выявлять нюансы в языке.

Evaluating how successful an author is in portraying some characteristic or persuading a reader depends not only on substantive knowledge but also on the ability to detect subtleties in language.

Some examples of assessment tasks characteristic of reflecting on and evaluating the form of a text include determining the usefulness of a particular text for a specified purpose and evaluating an author's use of particular textual features in accomplishing a particular goal. The student may also be called upon to describe or comment on the author's use of style and to identify the author's purpose and attitude. To some extent, every critical judgement requires the reader to consult his or her own experience; some kinds of reflection, on the other hand, do not require evaluation (for example, comparing personal experience with something described in a text). Thus evaluation might be seen as a subset of reflection.

Некоторые примеры заданий на осмысление и оценку формы текста включают определение эффективности данного текста для конкретной цели и оценку использования автором определенных текстовых функций для достижения поставленной цели. Учащийся также может получить задание описать или прокомментировать использованный автором стиль и определить цель и подход автора. В некоторой степени каждое критическое суждение требует, чтобы читатель обращался к своему опыту; с другой стороны, некоторые виды осмысления не требуют оценки (например, сравнение личного опыта с чем-то описанным в тексте). Таким образом, оценка может рассматриваться как разновидность осмысления.

способность вести диалог о прочитанном, участвовать в дискуссии на литературные темы, уметь за словом видеть позицию и отделять свою точку зрения от позиции автора; давать собственную аргументированную оценку прочитанному и оформлять ее в устных и письменных высказываниях разных жанров, создавать развернутые высказывания аналитического и интерпретирующего характера (ЛИ)

умение соотносить интерпретации произведений художественной литературы в других видах искусства с литературным первоисточником и давать им обоснованную оценку (ЛИ);