Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

Приложение 27. ПОСТАНОВЛЕНИЕ О НАЗНАЧЕНИИ ПЕРЕВОДЧИКА

Приложение 27

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

о назначении переводчика

___________________ "__" ____________ г.

(место составления)

Следователь (дознаватель) ____________________________________

(наименование органа

_________________________________________________________________,

предварительного следствия или дознания, классный чин

или звание, фамилия, инициалы следователя (дознавателя))

рассмотрев материалы уголовного дела N __________________________,

УСТАНОВИЛ:

__________________________________________________________________

(обосновывается необходимость привлечения к участию

__________________________________________________________________

в уголовном деле переводчика; излагаются мотивы назначения

переводчиком конкретного лица с указанием на свободное

владение языком, знание которого необходимо для перевода)

На основании изложенного и руководствуясь частью второй ст. 59

УПК РФ,

ПОСТАНОВИЛ:

Назначить ____________________________________________________

(фамилия, имя, отчество, дата рождения переводчика)

переводчиком по уголовному делу N ___________, о чем ему (ей)

объявить под расписку в настоящем постановлении.

Следователь (дознаватель) __________________

(подпись)

Мне разъяснены права переводчика, предусмотренные частью

третьей ст. 59 УПК РФ:

1) задавать вопросы участникам следственных действий в целях

уточнения перевода;

2) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором

я участвовал_, а также с протоколом судебного заседания и делать

замечания по поводу правильности перевода, подлежащие занесению в

протокол;

3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения

следователя, дознавателя, прокурора и суда, ограничивающие мои

права.

Переводчик __________________________

(подпись)

Следователь (дознаватель) __________________________

(подпись)

Настоящее постановление мне объявлено "__" _______________ г.

__________________________

(подпись переводчика)