С 1 июля 2007 года вступили в силу новые Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов UCP 600 (публикация МТП N 600).

Статья 26. Транспортные документы при смешанных перевозках

A. Если аккредитив предусматривает предоставление транспортного документа, покрывающего по крайней мере два различных вида транспорта (смешанные перевозки), банки, если иное не определено в аккредитиве, будут принимать документ, как бы он ни назывался, который:

I) судя по внешним признакам указывает название перевозчика или экспедитора по смешанным перевозкам и который подписан или заверен другим образом:

- перевозчиком, или оператором по смешанным перевозкам, или др. названным агентом, от имени или по поручению которого действует перевозчик или экспедитор по смешанным перевозкам,

или

- капитаном или названным агентом, действующим от имени капитана.

Любая подпись или удостоверение перевозчика, экспедитора по смешанным перевозкам или капитана должны быть идентифицированы как подписи перевозчика, экспедитора по смешанным перевозкам или капитана в зависимости от обстоятельств. Агент, подписывающий или удостоверяющий подписи перевозчика, экспедитора по смешанным перевозкам или капитана, должен также указывать название и компетенцию стороны, а именно перевозчика, экспедитора по смешанным перевозкам или капитана, от чьего имени действует данный агент;

и

II) указывает, что товары были отправлены, приняты к перевозке или погружены на борт. Отправка, принятие к перевозке или погрузка на борт могут быть засвидетельствованы подписью на документе на смешанную перевозку, и дата выдачи будет считаться датой отправки, принятия к перевозке или погрузки на борт и датой отгрузки. Однако если на документе дата отправки, принятия к перевозке или погрузки обозначена штемпелем или иным образом, такая дата будет считаться датой отгрузки;

и

III) а) указывает место принятия к перевозке, оговоренное в аккредитиве, если таковое отличается от порта, аэропорта или места погрузки, и конечный пункт назначения, оговоренный в аккредитиве, если таковой отличается от порта, аэропорта и места выгрузки;

и/или

b) содержит указание "предполагаемый" или подобное выражение в отношении судна, и/или порта погрузки, и/или порта выгрузки;

и

IV) состоит из единственного оригинала документа о смешанной перевозке или, если выдан более чем один оригинал, из полного комплекта оригиналов;

и

V) по виду содержит все или некоторые условия перевозки со ссылкой на источник или документ, иной, чем документ на смешанную перевозку (транспортный документ на смешанную перевозку краткой формы / с незаполненной обратной стороной); банки не будут изучать содержание таких условий;

и

VI) не содержит указания, что он выставлен на условиях чартер-партии и/или не содержит указания, что судно приводится в движение только парусами;

и

VII) во всех других отношениях отвечает требованиям аккредитива.

B. Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки будут принимать смешанный транспортный документ, который указывает, что товар может или будет перегружен при условии, что вся перевозка покрыта одним и тем же транспортным смешанным документом.