Трудовые действия
|
Планирование рейса и судовождение в любых условиях с применением подходящих методов прокладки путей, принимая во внимание стесненные воды, метеорологические условия, льды, ограниченную видимость, системы разделения движения, районы служб управления движением судов, районы с сильными приливами
|
Координация поисково-спасательных операций
|
Организация несения вахты
|
Обеспечение безопасного плавания путем использования информации от навигационного оборудования и систем, облегчающих процесс принятия решений
|
Прогнозирование погоды и океанографических условий
|
Организация и управление судовым экипажем при авариях, возникающих во время плавания
|
Маневрирование и управление судном в любых условиях
|
Эксплуатация систем дистанционного управления двигательной установкой, системами и службами машинного отделения
|
Управление судном и составом при плавании по внутренним водным путям с использованием знаков береговой и плавучей навигационной обстановки, при прохождении крутых изгибов рек, мостов, шлюзов, подходе и отходе от причалов по течению и против него (для судоводителей судов внутреннего водного транспорта)
|
Управление скоростным судном при плавании по внутренним водным путям (для судоводителей судов внутреннего водного транспорта)
|
Выбор орудий рыболовства, технологии лова морепродуктов и их применение с учетом экологических последствий (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Предварительная проработка и планирование рейса судна с учетом лоций района плавания, атласов, требований руководств для плавания и навигационных пособий внутренних водных путей (для судоводителей судов внутреннего водного транспорта)
|
Необходимые умения
|
Использовать навигационные карты и пособия, включая лоции, таблицы приливов, извещения мореплавателям, навигационные предупреждения, передаваемые по радио, для планирования перехода и оценки точности определения местоположения с использованием современных радиолокационных средств
|
Определять местоположение судна астрономическими методами, с использованием береговых ориентиров
|
Руководить выполнением требований общих положений об установлении путей движения судов, о системах судовых сообщений и рекомендаций служб управления движением судов
|
Планировать и координировать поисково-спасательную операцию
|
Организовывать вахту на судне в соответствии с основными принципами несения навигационной вахты
|
Обнаруживать неправильные показания электронных навигационных средств и пользоваться методами их коррекции для получения точного определения местоположения
|
Использовать информацию синоптической карты и прогнозировать погоду в районе плавания с учетом местных гидрометеоусловий и гидрометеорологической информации, полученной по факсимильной связи
|
Действовать, если посадка судна на мель неизбежна, и после посадки судна на мель
|
Действовать в случае, если столкновение неизбежно, после столкновения или при нарушении водонепроницаемости корпуса, произошедшем по какой-либо причине
|
Снимать судно с мели с посторонней помощью и своими силами
|
Оценивать эффективность борьбы за живучесть судна
|
Выполнять маневры для расхождения с другими судами, а также при постановке на якорь и швартовке
|
Управлять судном при плавании в реках, эстуариях и стесненных водах с учетом влияния течения, ветра и стесненных вод на управляемость
|
Использовать технику поворота с постоянной угловой скоростью
|
Маневрировать на мелководье, включая уменьшение запаса воды под килем из-за эффекта проседания, бортовой и килевой качки
|
Маневрировать при приближении к лоцманской станции, посадке или высадке лоцманов с учетом погоды, состояния прилива, выбега и тормозного пути
|
Швартоваться и отшвартовываться при различных ветрах, приливах и течениях с использованием буксиров и без них
|
Использовать двигательную установку и системы маневрирования
|
Выбирать место якорной стоянки, становиться на один или два якоря на стесненной якорной стоянке
|
|
Пользоваться услугами спутникового мониторинга промысла, анализировать промысловую информацию и делать краткосрочные промысловые прогнозы (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Маневрировать системой судно - трал (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Работать с орудиями лова: разноглубинным, донным, близнецовым тралами, кошельковым неводом (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Учитывать влияние орудий лова на мореходные качества судна при лове рыбы (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Учитывать траекторию движения орудия лова при расхождении судов на промысле (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Определять маневренные характеристики обычных типов судов и их двигательных установок, обращая особое внимание на тормозные пути и диаметр циркуляции при различных осадках и скоростях
|
Эксплуатировать систему дистанционного управления судовой двигательной установкой
|
Пользоваться системами разделения движения и службами управления движением судов, маневрировать при плавании в них или вблизи них
|
Необходимые знания
|
Принципы работы радиолокационных средств, их ограничения, источники ошибок
|
Процедуры планирования и координации поисково-спасательных операций
|
Международные правила предупреждения столкновений судов в море
|
Содержание, применение и цели основных принципов несения навигационной вахты
|
Характеристики различных систем погоды, включая тропические циклоны, и способы избегать их центра и опасных четвертей
|
Действия, которые должны предприниматься, если посадка судна на мель неизбежна, и действия после посадки судна на мель
|
Действия, которые должны предприниматься, если столкновение неизбежно, после столкновения или при нарушении водонепроницаемости корпуса, произошедшем по какой-либо причине
|
Устройства аварийной буксировки и процедуры буксировки
|
Взаимодействие между проходящими судами, а также взаимодействие собственного судна с близлежащими берегами (канальный эффект)
|
Факторы, влияющие на выбор необходимой длины якорной цепи
|
Способы плавания с уменьшенной скоростью для предотвращения повреждений, причиняемых попутной волной своего судна
|
Управление судовой движительной установкой при помощи системы дистанционного управления
|
Практические меры, принимаемые при плавании во льдах, или вблизи льда, или в условиях обледенения судна
|
Международные правила рыболовства и экологической безопасности (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Биология моря и сырьевая база рыбной промышленности (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Влияние орудий лова на мореходные качества судна (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Технология переработки улова, правила транспортировки различных видов рыбопродукции (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Особенности судовождения на промысле, влияние орудий лова на траекторию движения судна (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Правила совместного плавания и ведения промысла (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Основы теории поиска объектов, планирование и ведение гидроакустического поиска объектов промысла (для судоводителей рыбопромысловых судов)
|
Другие характеристики
|
-
|