практика Европейского Суда по правам человека

В Верховный Суд Российской Федерации поступил неофициальный перевод постановления Европейского Суда по жалобе N 20489/07 "Уруков против Российской Федерации" (вынесено и вступило в силу 6 июня 2017 года), которым установлено нарушение статьи 8 Конвенции ввиду незаконного проникновения сотрудников правоохранительных органов в жилище.

Суд посчитал: "осмотр места жительства заявителя, независимо от его классификации по национальному законодательству и его фактической продолжительности, представля[л] собой вмешательство в право заявителя на уважение его жилища, гарантированное статьей 8 Конвенции... Не име[ло] значения для вопроса о вмешательстве то, что эта мера была применена в отсутствие заявителя... Соответственно, необходимо [было] определить, было ли вмешательство оправданным согласно с пунктом 2 статьи 8, другими словами, было ли оно осуществлено "в соответствии с законом", преследовало одну или несколько законных целей, изложенных в этом пункте, и было ли "необходимым в демократическом обществе" для достижения рассматриваемых цели или целей" (пункт 44 постановления).

Обращаясь к фактам настоящего дела, Суд отметил, что в отношении визита сотрудников милиции, касательно которого была подана жалоба, не было издано предварительного судебного разрешения такого вида, которого требует Закон об оперативно-розыскной деятельности. Вопреки заявлению властей постановление о заключении под стражу не разрешало органам милиции вторгаться в жилое помещение или производить там обыск. Сотрудники милиции взяли на себя ответственность за проникновение в жилище заявителя, чтобы проверить информацию, которую они якобы получили, о нахождении заявителя в помещении (пункт 45 постановления).

Суд также обратил внимание: "положения Закона о милиции, упомянутые [властями Российской Федерации] в качестве правовой основы для обыска дома заявителя, были сформулированы в неопределенных и общих терминах и не мог[ли] служить в качестве достаточно предсказуемой правовой основы для вмешательства в настоящем деле... В любом случае ни одно из исключений, предусмотренных в Законе о милиции, не было применимо: очевидно, что при проникновении в жилище заявителя сотрудники милиции не преследовали подозреваемого или не пытались предотвратить чрезвычайную ситуацию, и не располагали информацией о каком-либо преступлении, которое было совершено в квартире" (пункт 46 постановления).

Суд пришел к выводу, что вмешательство в права заявителя не было "законным".

Неофициальный перевод текстов постановлений Европейского Суда по правам человека получен из аппарата Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека - заместителя Министра юстиции Российской Федерации.

В текстах в основном сохранены стиль, пунктуация и орфография авторов перевода.