IV. Требования к летной годности и к охране окружающей среды пилотируемых гражданских воздушных судов, на которые сертификат летной годности выдается на основании акта оценки воздушного судна на его соответствие требованиям к летной годности и к охране окружающей среды, за исключением воздушных судов, поддерживаемых в атмосфере за счет статического взаимодействия с воздухом (аэростатов)

IV. ТРЕБОВАНИЯ К ЛЕТНОЙ ГОДНОСТИ И К ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ

СРЕДЫ ПИЛОТИРУЕМЫХ ГРАЖДАНСКИХ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ, НА КОТОРЫЕ

СЕРТИФИКАТ ЛЕТНОЙ ГОДНОСТИ ВЫДАЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ АКТА

ОЦЕНКИ ВОЗДУШНОГО СУДНА НА ЕГО СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ

К ЛЕТНОЙ ГОДНОСТИ И К ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ,

ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ, ПОДДЕРЖИВАЕМЫХ В АТМОСФЕРЕ

ЗА СЧЕТ СТАТИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С ВОЗДУХОМ (АЭРОСТАТОВ)

29. Диапазоны веса и центровки должны обеспечивать управляемость и маневренность на режимах:

взлета при максимальной взлетной мощности;

набора высоты;

горизонтального полета;

снижения;

посадки с работающим и выключенным двигателем, а также при внезапном отказе двигателя.

30. Соответствие всем требованиям к летным характеристикам должно быть подтверждено проверками ВС в объеме, определяемом программой проведения работ по оценке соответствия ВС установленным настоящими Правилами требованиям, с учетом заявленных веса, центровки и загрузки, посредством испытаний на предъявленном ВС или посредством анализов и расчетов, основанных на результатах испытаний в ожидаемых условиях эксплуатации и в пределах установленных ограничений.

31. Требования к прочности определены через расчетные нагрузки (эксплуатационные нагрузки, умноженные на коэффициенты безопасности).

32. Конструкция должна выдерживать эксплуатационные нагрузки без появления остаточных деформаций. При всех эксплуатационных нагрузках деформации конструкции не должны влиять на безопасность эксплуатации и работоспособность системы управления.

33. При отсутствии специальных оговорок нагрузки, возникающие в воздухе, на земле должны быть уравновешены инерционными силами всех частей ВС. Распределение этих нагрузок может быть приближенным, взятым с запасом, или должно точно отражать фактические условия. Конструкция должна выдерживать эксплуатационные нагрузки без появления опасных остаточных деформаций. При всех нагрузках, вплоть до предельных эксплуатационных, деформации конструкции не должны влиять на безопасность эксплуатации и работоспособность системы управления.

34. Прочность любого элемента конструкции должна обеспечиваться соответствующими коэффициентами безопасности, методами эксплуатации и ограничениями, указанными в эксплуатационной документации.

35. Пригодность и долговечность материалов, использованных для изготовления деталей, поломка которых может отрицательно повлиять на безопасность, должны определяться с учетом опыта их применения в аналогичных конструкциях, и (или) соответствовать установленным стандартам либо результатам испытаний, гарантирующим прочность и другие свойства, принятые в расчетных данных.

36. Применяемая технология производства должна обеспечивать надежность, качество изготовления конструкции, сохранения первоначальной прочности в реальных условиях эксплуатации.

37. Должны быть обеспечены проверка и осмотр (включая осмотр основных элементов конструкции и систем управления), ремонт и замена любой составной части, требующей технического обслуживания, регулировки для обеспечения правильной установки и функционирования, смазки и ухода.

38. Установка управляемых поверхностей должна быть выполнена таким образом, чтобы исключалось взаимодействие между любыми поверхностями или их креплениями.

39. Все системы управления должны работать с обеспечением полноты и плавности ходов без рывков и заеданий, а также обеспечивать соответствие прочности материалов и соединений расчетным максимальным нагрузкам.

40. Организация пространства кабины, ее размер, а также оборудование и его размещение не должны создавать помех пилоту при управлении ВС.

41. Силовая установка должна быть изготовлена, собрана и установлена таким образом, чтобы:

обеспечивалась безопасная эксплуатация;

имелся доступ для необходимых осмотров и технического обслуживания.

42. Заявитель должен обосновать, что каждая комбинация двигателя, выхлопной системы и воздушного винта удовлетворительно функционирует и надежна при эксплуатации и установленных ограничений.

43. При использовании не авиационного двигателя должны быть установлены соответствующие ограничения по ресурсу, учитывая отклонения от проектных режимов работы для применяемого двигателя.

44. Расчет и конструкция воздушного винта должны обеспечивать сведение к минимуму вероятности его опасного состояния в период между ремонтами.

45. Должны соблюдаться условия эксплуатации и ремонта, установленные разработчиком.

46. Каждый вид требуемого оборудования должен быть изготовлен, собран и установлен так, чтобы:

обеспечивалась безопасная эксплуатация в условиях внешних воздействий, имеющих место на ВС в процессе эксплуатации в полете и на земле, в том числе и в случае возможного отказа;

имелся доступ для осмотров и технического обслуживания.

47. Должны быть установлены эксплуатационные ограничения по воздушным скоростям на взлете, в полете, при посадке, с применением механизации и без, максимальной взлетной и посадочной дистанции, ограничения по встречной, попутной и боковой составляющей ветра, максимальной взлетной массе, предельной центровке, массе пустого ВС и другие ограничения, необходимые для безопасной эксплуатации ВС.

48. На входе в ВС должна быть установлена износостойкая табличка размером не менее 100 x 150 мм с информацией: "Внимание! Данное воздушное судно не предназначено для коммерческих воздушных перевозок!".

49. На ВС должны быть нанесены государственный и регистрационный опознавательные знаки в соответствии с требованиями Воздушного кодекса Российской Федерации, установлена огнестойкая табличка, содержащая наименование (обозначение) и идентификационный номер ВС.