1. Вручение документов по Конвенции 1965 года

1. Вручение документов по Конвенции 1965 года.

Гаагская Конвенция 1965 года решает вопросы, связанные только с вручением судебных и внесудебных документов за границей. При этом, сотрудничество в рамках Конвенции 1965 года возможно между теми государствами, которые выразили согласие на обязательность ее применения. Информация о последних присоединившихся странах к Конвенции 1965 года, заявлениях и оговорках размещена на Интернет-сайте Гаагской конференции www.hcch.net.

Согласно положениям ст. 3 Конвенции 1965 года суды Российской Федерации направляют запросы о вручении документов по делам, находящимся в их производстве, непосредственно в центральный орган запрашиваемого государства - участника Конвенции 1965 года, минуя МИД России и Минюст России. Местонахождение центральных органов и особые условия обращения в каждое государство отражены в заявлениях этих государств к указанной Конвенции. Так, например, в ФРГ отсутствует единый центральный орган, а есть свой в каждой федеральной земле, куда и следует направлять запрос в зависимости от местопребывания адресата.

Условия Конвенции 1965 года:

- государство, в который необходимо передать документ для вручения находящемуся на его территории лицу, должно быть участником Конвенции;

- должен быть известен адрес получателя документа (адрес местожительства, местонахождения, в том числе места работы или учебы); несмотря на то, что в случае отсутствия адреса получателя документа Конвенция не применяется, практика Центральных органов является либеральной в тех случаях, когда адрес, указанный в запросе о вручении документов, является неточным, неполным или фиктивным, или в случае смены адреса - Центральный орган запрашиваемого государства определяет правильный адрес лица; если адрес получателя документа не известен, необходимо направить в компетентный орган иностранного государства поручение об установлении такого адреса;

- вручению подлежат только судебные и внесудебные документы (приказы (извещения) о вызове в суд, возражения ответчика, судебные решения, вручаемые членом судебного органа, повестки, вручаемые свидетелям и свидетелям-экспертам);

- документы могут быть вручены только по гражданскому или торговому делу. Сюда относятся также дела о банкротстве, страховании и найме, однако налоговые дела этим понятием не охватываются (то есть Конвенция применяется как судами общей юрисдикции по гражданским, семейным делам, так и арбитражными судами в Российской Федерации).

В ст. 3, 7 Конвенции 1965 года установлены строгие правила составления документов в соответствии с образцами (бланками строго обязательной формы на трех языках). Эти бланки следует заполнять на языке запрашиваемого государства.

Руководствоваться следует бланками, размещенными в приложении к русскому тексту Конвенции 1965 года на официальном Интернет-сайте Гаагской конференции по международному частному праву www.hcch.net.

Бланк "запрос о вручении за границей судебных и внесудебных документов" заполняется следующим образом (Приложение 1):

- в графе "наименование и адрес заявителя" - указывается наименование и адрес российского суда;

- в графе "адрес запрашиваемого органа" - указывается наименование и адрес центрального органа иностранного государства;

- в графе "имя (наименование) и адрес" - указывается имя и точный адрес получателя, далее п. a) необходимо выделить, так как направлять запросы о вручении документов следует в рамках пункта a) статьи 5 Конвенции 1965 года, то есть в порядке, предусмотренном законодательством запрашиваемого государства. п. b) и п. c) необходимо зачеркнуть;

- в графе "перечень документов" - указывается наименование документов, которые направляются для вручения (например: исковое заявление, извещение о дате судебного заседания, определение и т.д.);

- в графе "совершено в" - указывается наименование суда, дата заполнения бланка, ставится подпись судьи и гербовая печать суда.

Бланк "основное содержание подлежащего вручению документа" (Приложение 2) заполняется следующим образом:

- в графе "Наименование и адрес запрашивающего органа" - указывается наименование и адрес российского суда;

- в графе "Стороны" - указываются ФИО истца и ответчика, их адреса;

- в графе "Характер и назначение документа" - указывается краткое содержание дела (например, исковое заявление о разводе);

- в графе "Характер и предмет судебного разбирательства..." - указывается более подробно, чем в предыдущей графе содержание дела.

- в графе "Дата и место явки в суд" - указывается дата судебного заседания и адрес суда. (Эта графа заполняется в случае направления получателю извещения о дате судебного заседания, в противном случае данную графу необходимо зачеркнуть);

- графы "Суд, вынесший решение" и "Дата вынесения решения" заполняются в том случае, если российский суд вынес по данному делу решение, в противном случае данные графы необходимо зачеркнуть;

- в графе "Предельный срок, указанный в документе" - указывается резервная дата судебного заседания, в противном случае данная графа зачеркивается;

- графа "ВНЕСУДЕБНЫЙ ДОКУМЕНТ" - зачеркивается. Бланк скрепляется гербовой печатью суда и подписью судьи.

Запрос и подлежащие вручению документы составляются в двух экземплярах.

Следует учесть, что центральный орган запрашиваемого государства требует перевода подлежащих вручению документов на официальный язык этого государства. В связи с этим необходимо прилагать к запросу надлежащим образом заверенный перевод указанных документов (то есть перевод должен быть заверен нотариально).

Обязанность выплаты денежных сумм переводчикам может быть возложена на заинтересованное лицо, или возмещена по правилам статьи 103 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.

Следует учитывать, что исходя из сложившейся международной практики, срок исполнения запросов о вручении документов в рамках Конвенции 1965 года может затягиваться до 1 года, что связано с прохождением документов через предусмотренные Конвенцией 1965 года каналы и временем, необходимым на почтовую пересылку. Это необходимо учитывать при назначении даты судебного заседания.

Обращаем внимание на некоторые оговорки, применяемые в рамках Конвенции 1965 года.

В настоящее время сотрудничество в области правовой помощи между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки (далее - США) приостановлено в связи с введением США платного порядка вручения документов в рамках Конвенции 1965 года.

Так, Российской Федерацией при присоединении к Конвенции 1965 года было сделано заявление о том, что взыскание любым государством-участником Конвенции сборов за вручение документов будет рассматриваться Российской Федерацией как отказ от применения данной Конвенции в отношении России, и, соответственно, Российская Федерация не будет применять Конвенцию в отношении такого государства-участника. Такие сборы были введены США, в связи с чем при вручении российских судебных документов лицам, находящимся на территории США, правила Конвенции о вручении не применяются. В сложившейся ситуации теоретически сохраняется возможность направления судебных и внесудебных документов напрямую ответчику по средствам заказного письма, что, согласно информации, предоставленной Государственным департаментом США, не противоречит американскому законодательству.

Согласно письму Министерства юстиции Российской Федерации от 06.10.2009 N 06-6154/09 о порядке применения международных договоров между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой китайская сторона согласилась применять положения Конвенции 1965 года, помимо двустороннего Договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам 1992 года; направляемые запросы и прилагаемые к ним документы предпочтительно сопровождать заверенным переводом на русский и китайский языки соответственно, особое внимание при этом уделять качеству перевода.

Швейцария заявила, что судебные поручения и любые сопровождающие документы могут быть на языке органа, у которого запрашивается исполнение, т.е. на немецком, французском или итальянском языке, или сопровождаются переводом на один из этих языков, в зависимости от того, в какой части Швейцарии документ подлежит исполнению (в соответствии с языком центрального органа кантона).

Греция заявила, что официальное вручение выполняется только если документ, который нужно вручить, составлен на греческом языке или переведен на него.

Таким образом, при направлении запроса и документа, подлежащего вручению, нужно четко исполнить все требования запрашиваемого государства, во избежание возврата документов и, как следствие, затягивание сроков на исполнение поручения.

В соответствии со ст. 2 Конвенции 1965 года Министерство юстиции Российской Федерации назначено центральным органом, получающим и организующим исполнение запросов компетентных органов иностранных государств о вручении документов на территории Российской Федерации.

На российские суды, осуществляющие вручение документов в рамках Конвенции 1965 года, возлагается обязанность после исполнения поручения составить подтверждение о вручении документов в форме Свидетельства согласно прилагаемому к Конвенции 1965 года образцу (Приложение 3).

В случае вручения получателю документов в Свидетельстве заполняются следующие строки:

- п. 1) "что документы были вручены" - указывается только дата получения получателем документов и адрес места вручения (адрес суда),

- п.п. a) необходимо выделить;

- в графе "Указанные в запросе документы составлены" в строке "имя и статус лица" - заполняется "вручено в судебном заседании, ФИО получателя";

- в графе "Возвращаемые документы" - указывается количество листов возвращаемого второго комплекта документов;

- в графе "Документы, подтверждающие вручение" - сообщается о приложенной расписке получателя о получении документов или ставится прочерк;

- в графе "Совершено в" - указывается наименование суда, дата составления самого Свидетельства, ставится подпись судьи и гербовая печать суда;

- остальные пункты необходимо зачеркнуть.

В случае невручения документов, в Свидетельстве следует заполнить следующие строки:

- п. 2) - указываются причины невручения;

- в графе "Возвращаемые документы" - указывается количество листов возвращаемого полного комплекта документов;

- в графе "Совершено в" - указывается наименование суда, дата составления самого Свидетельства, ставится подпись судьи и гербовая печать суда;

- остальные пункты необходимо зачеркнуть.

Свидетельство скрепляется подписью судьи и гербовой печатью суда.

В любом случае, после исполнения или неисполнения поручения бланки Свидетельства составляются в двух экземплярах и вместе со вторым или полным пакетом документов возвращаются в территориальный орган Минюста России, от которого поступило данное поручение для направления запрашивающей стороне. Иные бланки, подтверждающие вручение документов (подтверждение, расписки), кроме Свидетельства, заполнению не подлежат.

Судам, получившим запросы о вручении документов, необходимо принимать меры по их исполнению в возможно короткие сроки. В соответствии с частью 3 статьи 407 Гражданского процессуального кодекса исполнение запросов иностранных судов производится в порядке, установленном российским законодательством, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации. При исполнении запроса иностранного суда необходимо руководствоваться также частью 2 статьи 62 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации об исполнении судебного поручения в течение месяца со дня его получения.

Суд должен принять все меры по исполнению поручения иностранного суда. Так, с целью сокращения сроков исполнения запросов иностранных судов суд одновременно с принятием судебного запроса к исполнению направляет запрос в адресно-справочный стол или в регистрирующие юридические лица орган по месту нахождения суда для установления адреса получателя, после чего решает вопрос о направлении судебных повесток о явке в суд по месту проживания (нахождения) адресата.