Срок действия документа ограничен 1 января 2027 года.

Таблица N 2

Наименование ядовитых газов (паров)

Формула

Предельно допустимая концентрация газа в действующих выработках шахт

% по объему

мг/м3

Окись углерода (оксид углерода)

CO

0,0017

20

Окислы азота (оксиды азота) в пересчете на NO2

NO2

0,00026

5

Сернистый газ (диоксид серы, сернистый ангидрид)

SO2

0,00038

10

Сероводород

H2S

0,00071

10

Акролеин

C3H4O

0,000009

0,2

Формальдегид

CH2O

0,00004

0,5

Ртуть металлическая

Hg

-

0,01

Аммиак

Углеводороды алифатические (C1 - C10) предельные в пересчете

NH3

0,0025

20

на углерод

CnH2n+2

-

300

КонсультантПлюс: примечание.

Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа.

151. Организация проветривания и количество воздуха, необходимого для проветривания отдельных выработок и шахты в целом, должны определяться для каждого месторождения. Расчет воздуха и организация проветривания должны производиться в соответствии с методикой, утвержденной техническим руководителем объекта (организации). Расчет на действующих шахтах должен производиться не менее одного раза в полугодие. Расчет должен производиться позабойно суммированием потребностей отдельных забоев, действующих выработок, блоков, участков, панелей, пластов, общешахтных камер служебного назначения с введением обоснованных коэффициентов запаса. Воздух, поступающий в подземные горные выработки, должен иметь температуру не менее 2 °C.

Температура воздуха, поступающего в подземные горные выработки шахт, отрабатывающих месторождения полезных ископаемых, расположенных в зонах многолетней мерзлоты, устанавливается в соответствии с проектом разработки месторождения полезных ископаемых.

152. Минимальная скорость воздуха (м/с) в горных выработках определяется по формуле: 00000001.wmz (м/с), где S - площадь поперечного сечения выработки, м2, а P - периметр выработки, м.

Максимальная скорость движения струи воздуха не должна превышать следующих норм:

в очистных и подготовительных выработках - 4 м/с;

в квершлагах, вентиляционных и главных откаточных штреках, капитальных уклонах - 8 м/с;

в остальных выработках - 6 м/с;

в воздушных мостах (кроссингах) и главных вентиляционных штреках - 10 м/с;

в стволах, по которым производятся спуск и подъем людей и грузов, - 15 м/с;

в вентиляционных скважинах, каналах и восстающих, не имеющих лестничных отделений, скорость воздушной струи не ограничивается. Температура воздуха в забоях подготовительных и очистных выработок и на рабочих местах с постоянным присутствием персонала не должна превышать 26 °C. При температуре воздуха свыше 26 °C должно предусматриваться его охлаждение.

153. Шахты должны иметь искусственную вентиляцию. Проветривание подземных горных выработок только за счет естественной тяги запрещается. Вентиляция шахты должна быть организована так, чтобы пласты, горизонты, панели, блоки и камеры проветривались обособленно за счет общешахтной депрессии.

154. При нарушении установленных режимов проветривания выработок, при содержании кислорода менее 20% или превышении содержания в них ядовитых газов выше предельно допустимых концентраций (ПДК) люди должны быть немедленно выведены на свежую струю. Доступ людей в непроветриваемые выработки должен быть закрыт.

155. Объединение шахт с независимым проветриванием в одну вентиляционную систему должно осуществляться в соответствии с проектом.

156. Камеры служебного назначения должны проветриваться обособленной струей свежего воздуха с выбросом отработанного воздуха непосредственно на исходящую струю участка (шахты).

Уклоны (наклонные съезды), по которым осуществляется постоянное движение машин с двигателями внутреннего сгорания, проветриваются обособленной струей воздуха.

157. Запрещается подача свежей и выдача исходящей струи по одному и тому же стволу или штольне, за исключением случаев проходки этих выработок, когда порядок проветривания определяется проектом.

158. Должны быть приняты все возможные меры для предупреждения сосредоточенных и распределенных утечек воздуха на всем протяжении его движения. Ежегодно должны разрабатываться и утверждаться техническим руководителем объекта мероприятия по снижению величин утечек воздуха в вентиляционной сети.

159. Запрещается подача свежего воздуха к рабочим зонам и удаление исходящих струй через завалы и обрушения, кроме случаев ликвидации аварии.

160. Действующие выработки должны непрерывно проветриваться активной струей воздуха, за исключением тупиков длиной до 10 м, проветриваемых за счет диффузии.

161. При превышении допустимой нормы содержания горючих газов (метан + двухатомный водород) в атмосфере горных выработок 0,5% (10% от нижней концентрации предела взрываемости) все работы в них должны быть прекращены, люди выведены на свежую струю, электроэнергия и двигатели внутреннего сгорания выключены и приняты меры по разгазированию.

162. Организации, эксплуатирующие шахты, на которых обнаружено (или по геологическим данным прогнозируется) выделение горючих или ядовитых газов, должны иметь заключение научной организации о составе, масштабе, местах и характере выделения газов и паров.

Организации, эксплуатирующие шахты по отработке месторождений колчеданных, антимонитовых и полиметаллических руд, должны иметь заключение научной организации, содержащее сведения об опасности взрыва (воспламенения) серной или сульфидной пыли.

На основании полученных данных разрабатывается комплекс мероприятий по безопасному производству работ в условиях "газового режима" и (или) "пылевого режима".

"Газовый режим" и (или) "пылевой режим" в зависимости от конкретных условий может быть распространен на отдельные рабочие зоны (участки, блоки, панели, пласты, горизонты) или на шахту в целом.

163. "Газовый режим" ("пылевой режим") устанавливается:

при наличии соответствующих геологических данных - проектом разработки месторождения, перед началом строительства;

при обнаружении горючих, ядовитых газов, при установлении опасности взрыва пыли в процессе ведения горных работ или эксплуатации объекта - техническим руководителем организации издается приказ, который направляется с целью уведомления в территориальный орган федерального органа исполнительной власти, уполномоченного в области промышленной безопасности.

Действие "газового режима" и "пылевого режима" на объекте может быть прекращено после получения заключения научной организации (института) об отсутствии и прогнозировании вероятности выделения газов и паров, опасности взрыва пыли. Действие "газового режима" и "пылевого режима" прекращается недропользователем с уведомлением федерального органа исполнительной власти, уполномоченного в области промышленной безопасности. Организации, эксплуатирующие шахты (участки, блоки, панели, пласты, горизонты), на которых установлен "газовый режим" и (или) "пылевой режим" ежегодно не позднее окончания первого квартала следующего года представляют в территориальный орган федерального органа исполнительной власти, уполномоченного в области промышленной безопасности, информацию, содержащую сведения о составе, масштабе, местах и характере выделения газов (пыли).

164. Для обеспечения безопасности ведения горных работ на шахтах в условиях "газового режима" и (или) "пылевого режима" научными организациями (институтами) должны разрабатываться и утверждаться руководителем организации специальные мероприятия по ведению горных работ в данных условиях. Разработанные и утвержденные специальные мероприятия перед введением их в организации должны быть направлены в орган исполнительной власти, уполномоченный в области промышленной безопасности для установления их соответствия установленным требованиям безопасности.

При изменении горно-геологических, гидрогеологических и газовых условий специальные мероприятия должны пересматриваться.

165. Специальные мероприятия по ведению горных работ в условиях "газового режима" должны содержать:

порядок отнесения отдельных рабочих зон или шахты в целом к числу опасных по газу;

меры безопасности при ведении проходческих и очистных работ, бурении скважин;

дополнительные требования безопасности и порядок поведения должностных лиц и рабочих в зонах действия "газового режима";

порядок и периодичность выполнения замеров газов работниками;

меры, которые должны быть приняты по усилению проветривания и предупреждению загазирования и разгазирования выработок;

порядок контроля за состоянием рудничной атмосферы;

дополнительные меры безопасности при эксплуатации электрооборудования и машин с двигателями внутреннего сгорания, в том числе необходимость применения оборудования во взрывозащищенном исполнении;

меры безопасности при ведении взрывных работ;

порядок ведения огневых работ;

меры противопожарной защиты;

порядок разгазирования и расследования причин загазирования горных выработок;

комплекс мер по прогнозированию, предупреждению и локализации последствий газодинамических явлений;

дополнительные требования к составлению и реализации плана мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах.

На планы горных работ должны быть нанесены (с указанием положения на данном горизонте) зоны тектонических нарушений, опасные по выделению горючих и ядовитых газов, геологоразведочные, дренажные скважины, другие места возможного скопления или выделения горючих и ядовитых газов (углистые формации, битуминозные породы, породы с включениями органических остатков, пустоты ранее отработанных участков и выработок). На калийных рудниках при отнесении к опасным по газу рабочих зон должны быть нанесены зарегистрированные ГДЯ суфлярные газовыделения, прогнозные вибросоопасные зоны, установленные группы опасности рабочих зон (с указанием положения на горизонте).

Специальные мероприятия по ведению горных работ в условиях "пылевого режима" должны содержать:

порядок отнесения отдельных рабочих зон или шахты в целом к числу опасных по пыли;

меры безопасности при ведении проходческих, очистных работ, бурении скважин;

дополнительные требования безопасности и порядок поведения должностных лиц и рабочих в зонах действия "пылевого режима";

порядок и периодичность выполнения отбора проб пыли для осуществления замеров; меры, которые должны быть приняты по усилению проветривания и пылевзрывобезопасности;

порядок контроля за состоянием рудничной атмосферы;

дополнительные меры безопасности при эксплуатации электрооборудования и машин с двигателями внутреннего сгорания, в том числе необходимость применения оборудования во взрывозащищенном исполнении;

меры безопасности при ведении взрывных работ;

порядок ведения огневых работ; меры противопожарной защиты;

комплекс мер по прогнозированию, предупреждению взрывоопасной концентрации пыли;

дополнительные требования к составлению и реализации плана мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах.

На шахтах с "газовым режимом" один раз в квартал должен составляться перечень горных выработок, опасных по скоплениям горючих и ядовитых газов, и утверждаться техническим руководителем объекта. На шахтах с "пылевым режимом" один раз в квартал должен составляться перечень горных выработок, опасных по скоплениям пыли, и утверждаться техническим руководителем объекта. При изменении геологических и горнотехнических условий в перечень участков указанных выработок в течение суток должны быть внесены необходимые поправки и дополнения.

166. Все лица, посещающие подземные горные выработки, в которых обнаружено или прогнозируется выделение горючих или ядовитых газов (в условиях "газового режима"), должны быть обеспечены и иметь при себе поверенные и исправленные индивидуальные газоанализаторы, производящие в автоматическом режиме замер их содержания, с функцией оперативного оповещения звуковой и световой сигнализацией. Газоанализаторы должны в автоматическом режиме производить замер кислорода и в случаях его недостаточности (менее 20%) оперативно производить оповещение звуковой и световой сигнализацией. При обнаружении в атмосфере горной выработки 0,5% и более горючих газов (метан + двухатомный водород) или ядовитых газов выше ПДК лицо, производившее замер, должно немедленно прекратить работы в этой выработке, вывести из нее людей, отключить электроэнергию, выключить двигатели внутреннего сгорания и сообщить диспетчеру шахты и лицу технического надзора.

Все случаи обнаружения горючих и ядовитых газов должны регистрироваться в книге замеров содержания газов и учета газирования, ведение которой должна осуществлять пылевентиляционная служба (участок).

В книге замеров содержания газов и учета газирования должны быть предусмотрены следующие разделы для заполнения:

дата и время обнаружения загазирования (часы, минуты);

наименование горизонта, участка, выработки;

содержание метана, водорода, ядовитых газов в месте загазирования, % (место замера, максимальная концентрация);

причина загазирования, вид загазирования (технологическое, аварийное);

продолжительность загазирования;

мероприятия по предупреждению загазирования;

подписи начальников технологического участка и участка пылевентиляционной службы.

167. Мероприятия по разгазированию выработок должны предусматривать:

снятие напряжения с электрооборудования и электрических сетей и устранение других источников воспламенения в выработках, по которым будет двигаться исходящая струя;

выставление постов (на свежей струе) и запрещающих знаков в местах возможного подхода людей к выработкам, по которым двигается исходящая струя при разгазировании;

выбор способа и порядка разгазирования;

контроль за разгазированием выработки и за свежей струей воздуха (концентрация газов в месте слияния исходящей и свежей струй воздуха не должна превышать: горючих газов - 1%, ядовитых газов - ПДК);

обследование выработок после разгазирования перед допуском в них людей.

Разгазирование выработок должно производиться под руководством лица технического надзора по должности не ниже заместителя начальника участка с участием представителей от профессионального аварийно-спасательного формирования (службы).

168. Вентиляционные устройства (двери, перемычки, шлюзы, кроссинги, регуляторы) должны обеспечивать максимальную герметичность при любых режимах проветривания. Их конструкция должна исключать возможность разгерметизации и короткого замыкания вентиляционных струй. В выработках, соединяющих воздухоподающие и вентиляционные стволы, должны устанавливаться каменные, бетонные или иные перемычки, выполненные из негорючих материалов. Запрещается применять горючие материалы при сооружении кроссингов.

169. Регулирование воздушных струй по общешахтным выработкам производится только по указанию руководителя пылевентиляционной службы (участка), а по внутриблоковым выработкам - по указанию начальника участка при согласовании с пылевентиляционной службой (участка).

170. Подземные выработки должны проветриваться непрерывно вентиляторами главного проветривания и вспомогательными вентиляторами главного проветривания, установленными в соответствии с проектом.

171. Вентиляторная установка для проветривания при проходке ствола должна быть установлена на поверхности на расстоянии не менее 15 м от ствола. Воздухозаборы вентиляторных установок должны располагаться на поверхности в зонах, не загрязненных пылью, дымом, вредными газами, и не ближе 25 м от мест хранения и использования горючих и легковоспламеняющихся материалов. Порядок проветривания должен осуществляться в соответствии с проектом.

172. Способ проветривания шахт должен быть установлен проектом.

173. Главные вентиляторные установки должны состоять из двух самостоятельных вентиляторных агрегатов, причем один из них должен быть резервный. Вентиляторы для новых и реконструируемых установок должны быть одного типа и размера. Объем воздуха, подаваемого в шахту главными вентиляторными установками, должен фиксироваться автоматической аппаратурой контроля, датчики которой должны устанавливаться во всех вентиляционных стволах (вентиляционных каналах), участвующих в схеме проветривания. Результаты контроля должны дистанционно в режиме реального времени передаваться диспетчеру шахты.

Контроль за объемами свежего воздуха, его расходом по выработкам и температурой должен осуществляться пылевентиляционной службой не реже одного раза в месяц и при изменении вентиляционного режима.

Ревизия и наладка главных вентиляторных установок должны производиться не реже одного раза в два года.

174. Производительность главных вентиляторных установок должна определяться проектом с учетом максимального количества воздуха, необходимого для проветривания подземных выработок и объемов на всех стадиях выполнения работ. В процессе эксплуатации главные вентиляторные установки не реже одного раза в шесть месяцев необходимо испытывать и регулировать для обеспечения проектных режимов воздухообмена. Протоколы испытаний должны прилагаться к техническому паспорту. Запрещается эксплуатация вентиляторных установок без технического паспорта. Здания главных вентиляторных установок должны быть выполнены из трудносгораемых материалов, иметь рабочее и резервное освещение. В зданиях должны быть вывешены схемы реверсирования вентилятора, индивидуальные характеристики вентилятора и инструкции для лица, обслуживающего вентиляторную установку.

175. При остановке главных или вспомогательных вентиляторных установок продолжительностью более 30 минут люди должны быть выведены из всех горных выработок, включенных в схему проветривания этими вентиляторными установками, в выработки со свежей струей. Возобновление работ может быть разрешено только после проветривания и обследования состояния рудничной атмосферы в очистных и тупиковых выработках лицами технического надзора. При остановке главной вентиляторной установки продолжительностью более 2 часов люди со всех рабочих мест должны быть выведены из шахты на поверхность. Работы в шахте могут быть возобновлены только по разрешению технического руководителя организации.

176. Главные вентиляторные установки должны обеспечивать реверсирование вентиляционной струи, поступающей в выработки.

Вспомогательные вентиляторные установки должны обеспечивать реверсирование вентиляционной струи только в том случае, когда это предусмотрено планом мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах. Перевод вентиляторных установок на реверсивный режим работы должен выполняться не более чем за 10 минут. Расход воздуха, проходящего по главным выработкам в реверсивном режиме проветривания, должен составлять не менее 60% от расхода воздуха, проходящего по ним в нормальном режиме.

177. Осмотр реверсивных устройств на исправность их действия без опрокидывания струи по выработкам должен производиться главным механиком (энергетиком) и руководителем пылевентиляционной службы (участка) шахты не реже одного раза в месяц. Проверка действия реверсивных устройств с пропуском опрокинутой воздушной струи производится один раз в 6 месяцев в нерабочее время под руководством технического руководителя объекта начальником пылевентиляционной службы, механиком и энергетиком шахты в присутствии представителей от профессионального аварийно-спасательного формирования (службы) и оформляется актом, который должен быть приложен к плану мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах. Проверка действия реверсивных устройств должна проводиться после изменения принятой на шахте схемы проветривания и при замене вентиляторов главного проветривания. Количество работников, необходимое для проведения проверки позиций действия реверсивных устройств, предусмотренных положениями оперативной части плана мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий, и их местонахождения в горных выработках рудника устанавливается техническим руководителем объекта.

При реверсировании воздушной струи должны быть установлены и занесены в акт проверки реверсирования:

депрессия, создаваемая вентилятором до реверсии и при реверсии;

производительность вентилятора (в м3/с) до реверсии и при реверсии;

время, затрачиваемое на изменение направления струи и обратный переход на нормальное направление;

продолжительность работы вентилятора при опрокинутой струе;

направление движения вентиляционной струи воздуха при остановленном вентиляторе (нулевой режим);

недостатки, установленные при проведении проверки реверсирования.

Время реверсирования вентиляционной струи воздуха должно быть не менее времени, необходимого для выхода людей из наиболее удаленной горной выработки к выработкам со свежей струей воздуха, являющимся общешахтными запасными выходами, или на поверхность.

При наличии на вентиляционной шахте двух вентиляторов - рабочего и резервного - проверка реверсивных устройств производится при закрытом шибере сначала у резервного вентилятора, затем после пуска резервного вентилятора и остановки рабочего - у второго вентилятора. При наличии на вентиляционном шахтном стволе одного вентилятора проверка реверсивных устройств производится при остановленном вентиляторе без пуска его на реверсивный режим.

178. Система выработок, по которым пойдет опрокинутая воздушная струя, должна удовлетворять следующим требованиям:

сопротивление системы не должно быть менее сопротивления шахты нормальному движению воздушной струи во избежание значительного увеличения дебита вентилятора и перегрузки его двигателя;

сопротивление выработок обращенной струе не должно значительно превышать сопротивления шахты при нормальном проветривании во избежание уменьшения дебита вентилятора до величины ниже 60% нормального. Ответственность за исправное состояние реверсивных устройств несет механик (энергетик) шахты, который должен проверять исправность вентиляторной установки не реже одного раза в неделю. Результаты осмотра должны заноситься в книгу осмотра вентиляторных установок и проверки реверсии. Главные и вспомогательные вентиляторные установки должны осматриваться ежесуточно работниками, назначенными техническим руководителем шахты;

еженедельно главным механиком и руководителем пылевентиляционной службы шахты.

Требования к выполнению этих работ, а также работ по обслуживанию главных и вспомогательных вентиляторных установок машинистами и условия допустимой работы вентиляторов без машиниста (в автоматическом режиме) должны быть установлены проектной документацией.

179. Остановка вентиляторов главного проветривания на ремонт или изменение режимов их работы должны производиться по письменному распоряжению и с выполнением мероприятий, утвержденных техническим руководителем шахты. О внезапных остановках вентиляторов, вызванных их неисправностью или прекращением подачи энергии, должно быть немедленно сообщено диспетчеру, техническому руководителю шахты, главному (старшему) механику и энергетику, руководителю пылевентиляционной службы и дежурному по шахте. Продолжительность и время остановки должны фиксироваться в журнале учета работы вентилятора.

В случае остановки действующего вентилятора и невозможности пуска резервного должны быть открыты двери шлюзового здания над стволом или устройства, перекрывающие устье ствола.

180. Главные вентиляторные установки шахт должны иметь две независимые взаиморезервируемые электросиловые линии от электроподстанции или электростанции.

181. При применении в качестве резервных генерирующих мощностей (модулей) шахта должна быть обеспечена запасом топлива и квалифицированным персоналом для запуска и обслуживания резервных генераторов.

Данное требование распространяется так же и на условия эксплуатации установок главного водоотлива шахт в целях предотвращения затопления горных выработок.

182. Установка вентиляторов местного проветривания (далее - ВМП) для подачи воздуха в тупиковые выработки при любом угле их наклона должна производиться по паспорту проветривания, утвержденному техническим руководителем объекта при этом производительность ВМП не должна превышать 70% количества воздуха, подаваемого к его всасу за счет общешахтной депрессии. ВМП должен устанавливаться на свежей струе воздуха на расстоянии не менее 10 м от выхода исходящей струи, а расстояние от конца нагнетательного трубопровода до забоя или до пульта управления комбайном (при проходке выработок комбайнами) не должно превышать 10 м.

Состав паспорта должен включать:

схему проветривания с указанием свежей и исходящей струй воздуха, вентиляторов, вентиляционных сооружений;

пояснительную записку с расчетом требуемого для проветривания количества воздуха.

При установке вентилятора местного проветривания непосредственно на сопряжении с вентиляционным-восстающим должна быть смонтирована вентиляционная перемычка, обеспечивающая герметичность, исключающая рециркуляцию. При проходке восстающих выработок запрещается отставание вентиляционного трубопровода от забоя более 6 м. При проходке восстающих выработок с использованием механизированных комплексов и проветривании забоя воздушно-водяной смесью должно быть обеспечено удаление исходящей струи из забоя с помощью отсасывающего вентилятора местного проветривания.

Каждый восстающий на время проходки должен быть обеспечен устройством для дистанционного отбора проб. Результаты отбора проб воздуха в проходческих и очистных забоях должны ежесменно фиксироваться в журнале записей результатов анализа проб рудничного воздуха и заверяться подписью лица технического надзора.

Отставание вентиляционных труб от забоя ствола должно определяться проектом и быть не более 15 м. При погрузке руды грейфером указанное расстояние может быть увеличено до 20 м. При проходке горизонтальных выработок отставание вентиляционных труб от забоя не должно превышать 10 м при площади сечения забоя не более 16 м2, а при площади сечения забоя более 16 м2 величина отставания вентиляционных труб не должна превышать 15 м.

183. На шахте должны быть в наличии вентиляционные планы. Вентиляционные планы составляются путем нанесения на копии планов горных работ основных горизонтов всех вентиляционных устройств и оборудования. На шахтах, разрабатывающих свиты жил (рудных тел), а также при ведении работ на нескольких горизонтах должны составляться вентиляционные планы по основным горизонтам и аксонометрические схемы вентиляции. При отработке одной рудной залежи и при ведении работ на одном горизонте должен составляться только вентиляционный план. В случаях, когда на горизонте несколько залежей вскрыты общими выработками, находящимися в единой вентиляционной системе, должен составляться общий погоризонтный план вентиляции. Вентиляционные планы и схемы утверждаются техническим руководителем шахты, а для шахт, сбитых между собой, техническими руководителями шахт.

184. На вентиляционные планы должны быть нанесены условные обозначения:

движение вентиляционной струи воздуха: свежей - красными и отработанной - синими стрелками;

вентиляционные устройства: замерные станции с указанием их сечения, количества поступающего воздуха и его скорости, перемычки, кроссинги, вентиляционные двери;

коммуникации и средства пожаротушения, необходимые для ликвидации аварий: сети подземных водопроводов и воздухопроводов с пожарными гайками и вентилями; места переключения воздухопроводов на подачу воды; места нахождения насосов и водосборников с указанием их емкости;

места расположения камер аварийного воздухоснабжения (далее - КАВС), подземных камер-убежищ, пунктов переключения в самоспасатели и вагонеток с противопожарным оборудованием и материалами для перемычек;

склады противопожарных материалов;

противопожарные двери.

В целях удобства расположения всех сведений о коммуникациях и средствах пожаротушения необходимо нанесение их на отдельных листах вспомогательных планов.

185. На аксонометрической схеме вентиляции шахты должны быть нанесены условные обозначения:

движение вентиляционной струи воздуха: свежей - красными и отработанной - синими стрелками;

главные и вспомогательные вентиляторы главного проветривания с указанием их фактической и номинальной производительности в м3/с и депрессии в мм вод. ст.;

калориферные установки;

противопожарные оросительные устройства;

места установки телефонов;

места нахождения огнетушителей;

места группового хранения самоспасателей;

места установки вентиляторов местного проветривания, их производительность и количество поступающего к ним воздуха;

количество воздуха, поступающего в шахту, на горизонт, на крылья, участки и в блоки (камеры);

количество воздуха, исходящего из шахты, крыла, горизонта и участка; шахтные и блоковые запасные выходы.

186. В отдельной таблице на аксонометрической схеме вентиляции или на вентиляционном плане должны быть указаны:

число замерных станций на поступающей струе, на исходящей струе и общее число станций;

общее количество воздуха, поступающего в шахту;

внешние и внутришахтные утечки (подсосы): через устье вентиляционного ствола, герметические здания, ляды, перемычки, перекидные клапаны для опрокидывания струи, в околоствольных дворах, через вентиляционные устройства на пути движения воздуха до начала участковых штреков и через выработанное пространство на участках;

эквивалентное отверстие по каждому крылу шахты (участку), обслуживаемому отдельным вентилятором, а также по шахте в целом.

187. К вентиляционному плану должна быть приложена пояснительная записка, в которой указываются:

типы рабочих и резервных вентиляторов главного проветривания, наличие реверсивных устройств и телефонной связи;

количество, типы и производительность вентиляторов местного проветривания;

сведения о проветривании подготовительных выработок (количество забоев) за счет общешахтной депрессии и вентиляторами местного проветривания;

количество очистных забоев (камер, блоков, лав), проветриваемых последовательно; в этом случае из двух камер, проветриваемых последовательно, подлежит учету только вторая;

список имеющихся контрольно-измерительных приборов и потребности в них.

При составлении вентиляционных планов должны быть разработаны мероприятия по улучшению состояния вентиляции на шахте, указаны сроки их выполнения и необходимое оборудование.

При разработке мероприятий по улучшению вентиляции шахты необходимо предусматривать:

приведение вентиляционных выработок в безопасное, проектное состояние;

разделение основной струи свежего воздуха на отдельные параллельные струи для обособленного проветривания отдельных участков, блоков;

сокращение протяженности вентиляционных выработок путем прохождения новых вентиляционных сбоек, вентиляционных шурфов, скважин, особенно на шахтах с большими утечками воздуха;

сооружение вентиляционных устройств: перемычек, ляд, дверей, кроссингов для уменьшения утечек воздуха и снижение местных сопротивлений;

замену установленных вентиляторов на более производительные (мощные).

188. Вентиляционные планы составляются один раз в полгода в трех экземплярах и дополняются ежемесячно, при этом все изменения в расположении вентиляционных устройств (дверей, перемычек, вентиляционных окон), вентиляторов местного проветривания, а также направлений вентиляционных струй должны отмечаться на вентиляционных планах не позднее чем на другой день и подтверждаться подписью руководителя пылевентиляционной службы и технического руководителя шахты с указанием на планах даты внесения изменений. Первый экземпляр должен храниться у руководителя пылевентиляционной службы шахты, второй - в профессиональном аварийно-спасательном формировании (аварийно-спасательной службе) и третий - у технического руководителя шахты в комплекте Плана мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах.

189. В подземных горных выработках ежемесячно должны производиться:

замеры количества воздуха, поступающего по горизонтам, крыльям, блокам, участкам, панелям, камерам, забоям с сопоставлением замерных и расчетных величин;

отбор проб на определение качественного состава воздуха во всех рабочих зонах, связанных с нарушением сплошности массива.

Проведение замеров количества воздуха также необходимо осуществлять в случае изменения режима проветривания.

Во всех остальных местах отбор проб производится согласно утвержденному техническим руководителем объекта графику не реже одного раза в квартал.

Порядок отбора проб воздуха должен быть утвержден техническим руководителем объекта.

Контроль загазирования забоя после взрывных работ и проветривания должен проводиться перед допуском людей в забой лицами технического надзора при помощи контрольно-измерительных экспресс-приборов.

Места замера количества воздуха должны быть оборудованы замерными станциями, устроенными на прямолинейных участках горных выработок, длиной не менее 4 м. Все замерные станции должны иметь доски, на которых записывается: дата замера, площадь поперечного сечения замерной станции, расчетное и фактическое количество воздуха и скорость его движения.

Для измерения скорости, давления и температуры воздуха и экспресс-анализа его качественного состава по всем нормируемым газообразным и пылевидным компонентам шахты должны быть оснащены аппаратурой, прошедшей поверку в установленном порядке.

На шахтах не реже одного раза в три года, а также в случаях изменения схемы проветривания шахты (крыла, горизонта) или замены вентилятора главного проветривания должна производиться воздушно-депрессионная съемка. На трудно проветриваемых шахтах с эквивалентным отверстием менее 1 м воздушно-депрессионные съемки должны производиться не реже одного раза в год.

Воздушно-депрессионную съемку должны выполнять организации, имеющие квалифицированный персонал и обеспеченные необходимыми контрольно-измерительными приборами. Результаты воздушно-депрессионной съемки должны утверждаться руководителем организации, проводившей съемку, и оформляться в виде отчета, содержащего:

оценку эффективности функционирования системы вентиляции в целом и отдельных ее элементов, таких как главная вентиляторная установка, главная и вспомогательные калориферные установки, вспомогательные вентиляторные установки, устройства, предназначенные для перераспределения воздуха, системы контроля шахтной атмосферы;

заключение о состоянии вентиляционной сети в реверсивном режиме проветривания, эффективности работы реверсных вентиляторных установок главного и вспомогательного проветривания;

оценку состояния воздухораспределения с указанием распределенных и сосредоточенных утечек воздуха;

мероприятия, направленные на улучшение состояния вентиляционной сети, обеспечение потребителей требуемым количеством воздуха, устранение выявленных несоответствий требованиям промышленной безопасности.

По результатам воздушно-депрессионных съемок техническим руководителем организации должны быть утверждены мероприятия, содержащие сроки устранения выявленных недостатков.

190. На каждой шахте должна быть организована пылевентиляционная служба (участок), возглавляемая(ый) руководителем (начальником). Штатная численность службы (участка) утверждается руководителем объекта (организации) и состоит из работников в количестве, необходимом для выполнения всех возложенных на нее задач, в том числе по обеспечению организации режима проветривания горных выработок и шахты в целом, в соответствии с проектной документацией и требованиями Правил.

Штат службы (участка) шахт, опасных по газу и пыли должен быть укомплектован газомерщиками в количестве, обеспечивающем ежесменный контроль за соблюдением пылевентиляционного режима в соответствии с проектом и требованиями безопасности.

191. Газомерщиками должны назначаться лица из числа рабочих, имеющих стаж работы в подземных условиях не менее одного года, прошедших обучение и проверку знаний по данной профессии.