Требования безопасности к проходке выработок в искусственно закрепленных грунтах. Требования к искусственному замораживанию грунтов
Требования безопасности к проходке выработок в искусственно
закрепленных грунтах. Требования к искусственному
замораживанию грунтов
679. На период искусственного закрепления грунтов и работ в выработках, закрепленных инъекцией химических реагентов, необходимо организовать контроль за загрязнением дренажных вод и рудничного воздуха.
При строительстве с использованием методов искусственного закрепления грунтов допуск людей к месту работы в подземные выработки должен осуществляться после проверки состава воздуха и оценки содержания в нем кислорода и ПДК вредных газов.
Работа в выработках с искусственно закрепленными грунтами с использованием химических реагентов разрешается после завершения инъекционных работ и приемки комиссией под руководством технического руководителя организации, закреплявшей грунты, с участием представителей проектной организации, генподрядчика и заказчика.
680. Эксплуатация станции должна осуществляться в соответствии с требованиями проектирования и производства работ по искусственному замораживанию грунтов и инструкциями заводов-изготовителей.
На замораживающей станции должен быть организован учет всех показателей ее работы с отметкой в журнале учета работы замораживающей станции.
681. Ширина свободных проходов в машинных отделениях вдоль стен и между машинами (установками) должна быть не менее 1,5 м, а высота машинного и аппаратного помещений - не менее 4 м.
Расстояния между передвижными холодильными установками, их расположение и расположение другого холодильного оборудования на строительной площадке определяются проектом производства работ.
Для трубопроводов циркуляции хладагента, должны применяться бесшовные стальные цельнотянутые трубы. Применение газовых и чугунных труб запрещается.
Запрещается производство сварочных и других огневых работ на трубопроводах и аппаратах, заполненных хладагентом или рассолом.
682. Рассольная сеть, выполненная из прямого и обратного рассолопроводов, распределителя и коллектора, должна быть размещена в форшахте (устье). На рассольной сети должны устанавливаться:
манометры - по одному на прямом и обратном рассолопроводах;
термометры - на прямом и обратном рассолопроводах в специальных защитных оправах;
указатели уровня рассола - на циркуляционном баке с сигнализацией понижения уровня рассола с выводом сигнала в аппаратное отделение.
683. Помещения машинного и аппаратного отделений замораживающей станции должны располагаться в отдельно стоящем здании и иметь связь.
684. Машинное отделение замораживающей станции должно иметь:
принудительную приточную вентиляцию с двукратным обменом воздуха в час и вытяжную с трехкратным обменом воздуха, а также аварийную вытяжную с семикратным обменом воздуха в час; температуру не ниже 16 °C;
не менее двух выходов, двери и окна, открывающиеся наружу;
оборудованное место для хранения не более двух баллонов, заполненных хладагентом. Баллон с хладагентом необходимо присоединять к системе только для подзарядки;
связь, световую и звуковую сигнализацию;
приборы контроля содержания в воздухе вредных веществ;
средства индивидуальной защиты для каждого работника станции и аптечку.
685. В машинном зале замораживающей станции должны быть вывешены:
схема циркуляции хладагента и рассола;
инструкция по эксплуатации холодильных машин;
инструкция по эксплуатации электрооборудования;
правила внутреннего распорядка;
график планово-предупредительного ремонта;
должностная инструкция машиниста холодильных машин.
686. Бытовые помещения при машинном отделении должны иметь отдельную систему вентиляции.
Электропитание аварийной вентиляции должно быть предусмотрено от основного и независимого источников энергии.
687. Холодильные аппараты и трубопроводы должны быть закреплены. На прямых участках трубопроводов длиной более 100 м должны устраиваться компенсаторы.
688. Система циркуляции хладагента и рассола замораживающей станции по окончанию монтажа должна быть испытана на давление, предусмотренное проектом производства работ.
689. Искусственное оттаивание замороженного грунта должно производиться после полного возведения подземных конструкций.
690. Заполнение системы хладагентом, эксплуатация холодильных машин и компрессоров должны производиться в соответствии с требованиями инструкций, составленных для замораживающей станции, и инструкций заводов - изготовителей оборудования.
691. Манометры ежегодно должны подвергаться поверке. Дополнительно не реже одного раза в 6 месяцев должна проводиться проверка показаний рабочих манометров.
Исправность термометров и манометров должна проверяться ежедневно персоналом замораживающей станции с записью в журнале учета работы замораживающей станции.
692. Определение места утечки хладагента должно производиться прибором, предназначенным для этого.
При эксплуатации холодильных машин не реже одного раза в месяц должна проводиться проверка отводящих из конденсатора воды и рассола на присутствие в них хладагента.
693. Запрещается открывать цилиндры и картер компрессора, демонтировать аппараты, трубопроводы и запорную арматуру до полного удаления из них хладагента и масла, а также выполнять эти работы без противогаза и резиновых перчаток.
694. Баллоны с хладагентом должны храниться в огнестойких специальных складах (без окон и отопления) в лежачем положении в количестве, не превышающем 25% годового потребления. Температура в помещении склада должна быть не выше 25 °C.
695. Склад хранения баллонов с хладагентом должен быть удален от зданий хранения легковоспламеняющихся горючих веществ не менее чем на 50 м и находиться в зоне молниезащиты. Баллоны должны быть защищены от солнечных лучей.
Запрещается совместное хранение баллонов с различными хладагентами или другими сжатыми газами, а также горючими материалами.
696. Замораживающие колонки рассольной системы должны быть испытаны на герметичность гидравлическим давлением не менее 2,5 МПа в процессе опускания колонки по мере сварки каждого стыка и в сборе по завершении монтажа. После монтажа и промывки рассольная сеть должна быть подвергнута гидравлическому испытанию полуторным проектным давлением рассольного насоса, но не менее чем 0,5 МПа. Рассольный трубопровод и арматура в процессе эксплуатации должны быть герметичны.
697. Запрещается при наличии давления производить ремонт трубопроводов рассольной системы, а также снимать заглушки с замораживающей колонки после испытания.
698. До начала азотного замораживания необходимо составить протокол о совместном ведении работ между организацией, ведущей замораживание, и организацией, ведущей работы в подземных выработках.
Перед началом азотного замораживания все работы в выработках, прилегающих к зоне замораживания, должны быть прекращены, а работники выведены на поверхность.
Возобновление работ разрешается после записи лица технического надзора организации, производящей замораживание, в книге нарядов организации, ведущей подземные работы, о возможности возобновления работ.
699. Работы по технологии азотного замораживания должны выполняться по проекту, разработанному специализированной организацией, имеющей соответствующую лицензию. Персонал, обслуживающий систему, должен быть ознакомлен под подпись с инструкцией для персонала, обслуживающего систему низкотемпературного (азотного) замораживания и транспортных емкостей с жидким азотом, в журнале инструктажа.
Используемый хладагент должен содержать жидкого азота не менее 99% по объему.
700. Предельно допустимое рабочее давление в передвижных и стационарных емкостях, а также во всех остальных элементах системы азотного замораживания не должно превышать 0,25 МПа.
701. Лица, занятые на работах с жидким азотом, должны обеспечиваться специальными защитными средствами от обмораживания.
702. Составляющие систему азотного замораживания элементы и узлы должны быть испытаны на герметичность.
703. Сосуды, трубопроводы и запорная арматура перед использованием должны быть проверены на отсутствие нефтепродуктов.
704. Все вентили системы азотного замораживания должны быть обозначены и пронумерованы в соответствии с технологической схемой, которая должна наносится несмываемой краской на щит в зоне управления системой. Последовательность открытия и закрытия вентилей в процессе работы должна быть указана в проекте производства работ и нанесена на щит вместе со схемой распределения жидкого азота.
Все вентили должны быть снабжены трафаретами с нанесенными номерами, надписями и стрелками, указывающими направление вращения маховика при закрытии в случае аварийной ситуации. Вентили, предназначенные для аварийного отключения системы, должны быть окрашены в красный цвет.
При проведении азотного замораживания в стволе или горизонтальной выработке схема распределения азота и последовательность переключения вентилей указываются на щите, устанавливаемом около устья замораживающих колонок.
705. Зона управления сливом азота должна быть обеспечена:
изолирующими самоспасателями в количестве, превышающем максимальное число работающих на 10%;
электрическим освещением (не менее 50 лк).
Работники, занятые на работах с использованием жидкого азота, должны быть обучены правилам пользования газоанализаторами, самоспасателями и ингаляторами, о чем должна быть соответствующая запись в журнале инструктажа.
706. В зоне производства работ во время слива азота в замораживающую систему должен осуществляться постоянный контроль за содержанием кислорода и не реже одного раза в сутки должны отбираться пробы воздуха.
Места контроля воздуха экспресс-методом должны предусматриваться проектом производства работ. При содержании кислорода менее 20% по объему слив азота должен быть прекращен и должны быть приняты меры к разгазированию выработок, выявлению и устранению причин аварийной ситуации.
Контроль за качеством воздуха должен осуществляться лицом технического надзора.
707. При производстве работ по азотному замораживанию грунтов в подземной выработке проектом должна быть предусмотрена вытяжная и приточная вентиляции.
708. На автотранспортной криогенной емкости должна быть сделана надпись "Закрывая вентиль выдачи жидкого азота, открой дренаж. Внимание! Следи за временем, дренаж открыт!". Оператор, работающий на криогенной емкости при сливе азота, должен видеть устройства, задействованные в распределении сливаемого азота, и лиц, занятых на выполнении этой работы, или иметь с ними двустороннюю постоянную связь.
709. Совмещение процесса азотного замораживания с проходческими и другими работами недопустимо. Слив жидкого азота возможен только после вывода всех лиц из зоны производства азотного замораживания. Нахождение лиц, не занятых в процессе азотного замораживания, ближе 30 м от места производства работ запрещено.
Нахождение персонала с функциями контроля в зоне замораживания в подземной выработке в процессе слива азота должно быть в количестве не менее двух человек и при наличии газоанализаторов и индивидуальных средств защиты.
710. При выполнении работ по технологии азотного замораживания запрещается:
перекрывать одновременно два вентиля в пределах одной замкнутой сети циркуляции до полного испарения жидкого азота при отсутствии на этом участке предохранительных устройств (предохранительный клапан, разрывная мембрана);
производить сварочные и другие работы с открытым пламенем в элементах сети циркуляции азота, не отсоединенных от технологической сети и не продутых теплым воздухом (азотом) с температурой на выходе 15 - 20 °C;
производить ремонт системы азотного замораживания,
курение в зоне управления процессом азотного замораживания.
711. Для монтажа элементов системы замораживания, имеющих непосредственный контакт с жидким азотом, необходимо использовать резьбовые и фланцевые соединения. Сварочные работы необходимо производить только на трубопроводах, имеющих контакт с испаренным азотом. Гибкие неметаллические элементы трубопроводов запрещается использовать более трех циклов.
Для теплоизоляции гибких питающих элементов системы азотного замораживания не допускается использовать жесткие теплоизоляционные материалы.
712. Места установки криогенных емкостей на дневной поверхности и пути следования транспортных средств для перевозки жидкого азота определяются проектом производства работ.
Пути транспортировки и место установки криогенных емкостей в подземных выработках определяются проектом производства работ.
713. Отогревание трубопроводов и арматуры необходимо производить снаружи паром или горячей водой.
При замораживании грунтов вблизи существующих капитальных сооружений должен производиться инструментальный маркшейдерский контроль за возможной деформацией сооружений.
- Гражданский кодекс (ГК РФ)
- Жилищный кодекс (ЖК РФ)
- Налоговый кодекс (НК РФ)
- Трудовой кодекс (ТК РФ)
- Уголовный кодекс (УК РФ)
- Бюджетный кодекс (БК РФ)
- Арбитражный процессуальный кодекс
- Конституция РФ
- Земельный кодекс (ЗК РФ)
- Лесной кодекс (ЛК РФ)
- Семейный кодекс (СК РФ)
- Уголовно-исполнительный кодекс
- Уголовно-процессуальный кодекс
- Производственный календарь на 2025 год
- МРОТ 2025
- ФЗ «О банкротстве»
- О защите прав потребителей (ЗОЗПП)
- Об исполнительном производстве
- О персональных данных
- О налогах на имущество физических лиц
- О средствах массовой информации
- Производственный календарь на 2024 год
- Федеральный закон "О полиции" N 3-ФЗ
- Расходы организации ПБУ 10/99
- Минимальный размер оплаты труда (МРОТ)
- Календарь бухгалтера на 2025 год
- Частичная мобилизация: обзор новостей