Методические документы, рекомендуемые при организации и проведении ГИА в 2022 году, направлены письмом Рособрнадзора от 31.01.2022 N 04-18.

4. Функции, права и обязанности председателя Комиссии тифлопереводчиков

4. Функции, права и обязанности председателя Комиссии тифлопереводчиков.

Комиссию тифлопереводчиков возглавляет председатель, который организует ее работу и несет ответственность за своевременный и точный перевод ответов участников экзамена на бланки ЕГЭ (ОГЭ).

Председатель Комиссии тифлопереводчиков в рамках своей компетенции подчиняется председателю и заместителю председателя ГЭК.

Функции председателя Комиссии тифлопереводчиков:

подбор кандидатур и представление состава тифлопереводчиков на согласование ГЭК;

распределение работ между тифлопереводчиками;

обеспечение своевременного и точного перевода;

обеспечение режима хранения и информационной безопасности при переводе работ, передача оригинальных экзаменационных работ и переведенных на бланки ОГЭ (ЕГЭ) руководителю ППЭ (в случае, если Комиссия тифлопереводчиков работает в ППЭ);

информирование ГЭК о ходе перевода экзаменационных работ и возникновении проблемных ситуаций.

Председатель Комиссии тифлопереводчиков вправе:

давать указания тифлопереводчикам в рамках своих полномочий;

отстранять по согласованию с ГЭК тифлопереводчиков от участия в работе Комиссии тифлопереводчиков в случае возникновения конфликтных ситуаций;

принимать по согласованию с ГЭК решения по организации работы Комиссии тифлопереводчиков в случае возникновения форс-мажорных ситуаций и иных непредвиденных обстоятельств, препятствующих продолжению работы Комиссии тифлопереводчиков.

Председатель Комиссии тифлопереводчиков обязан:

выполнять возложенные на него функции в соответствии с настоящим Положением;

соблюдать требования законодательных и иных нормативных правовых документов, регламентирующих порядок проведения ГИА;

обеспечить соблюдение конфиденциальности и режима информационной безопасности при переводе, хранении экзаменационных работ;

своевременно информировать ГЭК о возникающих проблемах и трудностях, которые могут привести к нарушению сроков перевода.

Заместитель председателя Комиссии тифлопереводчиков выполняет функции председателя Комиссии тифлопереводчиков в случае его отсутствия.

Тифлопереводчик обязан:

заполнить регистрационные поля бланков в соответствии с памяткой, кодировками и личными данными участников экзамена;

переносить текст, записанный слепым участником экзамена в специальных тетрадях для ответов на задания КИМ с шрифтом Брайля, в бланки ОГЭ (ЕГЭ) плоскопечатным шрифтом, точно скопировав авторскую орфографию, пунктуацию и стилистику;

учитывать, что участники экзамена записывают ответы, располагая каждый ответ на отдельной строке. Строка-ответ содержит номер задания и номер ответа. При необходимости неверный ответ закалывается шестью точками. В качестве правильного ответа засчитывается последний ответ в строке. В случае повторного ответа на задание засчитывается последний ответ. Сочинение записывается, начиная с новой страницы тетради для ответов;

при нехватке места на бланке ответов N 2 обратиться к председателю Комиссии тифлопереводчиков за дополнительным бланком ответов N 2. Председатель выдает дополнительный бланк ответов N 2, фиксируя номер выданного дополнительного бланка ответов N 2 в протоколе использования дополнительных бланков ответов N 2 в аудитории. При этом в поле "Дополнительный бланк ответов N 2" основного бланка председатель Комиссии вписывает номер выдаваемого дополнительного бланка ответов N 2 (при проведении ЕГЭ); при нехватке места на листе (бланке) для записи ответов обратиться к председателю Комиссии тифлопереводчиков за дополнительным листом (бланком) для записи ответов. Председатель выдает дополнительный лист (бланк) для записи ответов, фиксируя связь номеров основного и дополнительного листа (бланка) в специальных полях листов (бланков) (при проведении ОГЭ).

в случае переноса ответов слабовидящих участников экзамена на бланки стандартного размера также переносить ответы и регистрационные данные, точно скопировав авторскую орфографию, пунктуацию и стилистику;

соблюдать конфиденциальность и установленный порядок обеспечения информационной безопасности;

профессионально выполнять возложенные на него функции;

соблюдать этические и моральные нормы;

информировать председателя Комиссии тифлопереводчиков о проблемах, возникающих при переводе.

Тифлопереводчик может быть исключен из состава Комиссии тифлопереводчиков в случаях:

предоставления о себе недостоверных сведений;

утери подотчетных документов;

дополнения ответов участника экзамена информацией, которая может явиться причиной искажения результатов экзаменационной работы;

неисполнения или ненадлежащего исполнения возложенных на него обязанностей;

возникновения конфликта интересов (наличие близких родственников, которые участвуют в ГИА в текущем году).

Решение об исключении тифлопереводчика из состава Комиссии тифлопереводчиков принимается ГЭК на основании аргументированного представления председателя Комиссии тифлопереводчиков. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения возложенных на них обязанностей, несоблюдения требований нормативных правовых актов, нарушения требований конфиденциальности и информационной безопасности, а также злоупотребления установленными полномочиями, совершенными из корыстной или иной личной заинтересованности, члены Комиссии привлекаются к ответственности в установленном законодательством Российской Федерации порядке.