практика Комитета ООН по экономическим, социальным и культурным правам

практика Комитета ООН по экономическим, социальным

и культурным правам <54>

--------------------------------

<54> Комитет ООН по экономическим, социальным и культурным правам (далее - Комитет) действует с целью контроля за обеспечением выполнения государствами-участниками их обязательств по Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах от 16 декабря 1966 года (далее - Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, Пакт). Российская Федерация является участником указанного международного договора в качестве государства - продолжателя Союза ССР.

На основании Факультативного протокола к Пакту от 10 декабря 2008 года Комитет вправе принимать индивидуальные сообщения лиц, находящихся под его юрисдикцией, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения государством-участником положений Пакта. По состоянию на 1 октября 2021 года Российская Федерация не являлась участником данного Протокола.

Дело "Фатима эль-Аюби и Мохамед эль-Азуан Азуз против Испании". Соображения Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 19 февраля 2021 года. Сообщение N 54/2018 <55>.

--------------------------------

<55> Как усматривалось из текста Соображений, авторы утверждали, что из-за отсутствия у них альтернативного жилья и возможности доступа к жилью вне сферы государственной и социальной аренды в силу недостаточности их доходов их выселение из жилья, в котором они проживали, представляло собой нарушение их прав, закрепленных в статье 11 Пакта (пункт 3 Соображений).

Правовые позиции Комитета: право человека на достаточное жилище является основополагающим правом, представляет собой основу для пользования всеми экономическими, социальными и культурными правами <56> и всецело связано с другими правами человека, включая те из них, которые изложены в Международном пакте о гражданских и политических правах <57>. Право на жилище должно обеспечиваться всем, вне зависимости от уровня дохода или доступа к экономическим ресурсам <58>, и государства-участники должны принимать все необходимые меры для достижения полной реализации этого права в максимальных пределах имеющихся ресурсов <59> (пункт 11.1 Соображений).

--------------------------------

<56> Замечание общего порядка N 4 (1991), п. 1.

<57> Там же, пп. 7 и 9.

<58> Там же, п. 7.

<59> Там же, п. 12.

Принудительные выселения prima facie несовместимы с требованиями Пакта и могут быть оправданы только в самых исключительных обстоятельствах <60>, и при этом соответствующие органы должны обеспечивать, чтобы они осуществлялись на основе законодательства, совместимого с Пактом, и с соблюдением общих принципов целесообразности и соразмерности между законной целью выселения и последствиями выселения для затрагиваемых лиц <61>. Это обязательство следует из толкования обязательств государства-участника по пункту 1 статьи 2 Пакта в сочетании со статьей 11 и согласно требованиям статьи 4, предусматривающей условия, при которых допустимы ограничения пользования правами по Пакту <62> (пункт 11.2 Соображений).

--------------------------------

<60> Там же, п. 18, и Замечание общего порядка N 7 (1997), п. 1.

<61> Дело "Бен Джазия и др. против Испании", п. 13.4.

<62> Дело "Гомес-Лимон Пардо против Испании" (E/C.12/67/D/52/2018), п. 9.4.

Для того чтобы выселение было обоснованным, необходимо соблюдение следующих критериев. Во-первых, ограничение должно быть определено законом. Во-вторых, ограничение должно способствовать общему благосостоянию в демократическом обществе. В-третьих, ограничение должно соответствовать упомянутой законной цели. В-четвертых, ограничение должно быть необходимым (в том смысле, что при наличии нескольких мер, которые могут разумно привести к достижению цели данного ограничения, должна быть выбрана мера, наименее ограничивающая право). Наконец, положительные результаты, которых можно достичь ограничением, способствующим общему благосостоянию, должны перевешивать его воздействие на использование ограничиваемого права. Чем серьезнее воздействие на права, защищаемые Пактом, тем больше внимания следует уделять обоснованию такого ограничения. Наличие другого достаточного жилища, личные обстоятельства жильцов и их иждивенцев, а также их сотрудничество с властями в поисках учитывающих их положение решений также являются важнейшими факторами, которые следует учитывать при проведении такого анализа. Необходимо также проводить различие между собственностью лиц, которые нуждаются в ней для использования в качестве жилья или для получения средств к существованию, и собственностью финансовых или любых иных структур <63>. Государство-участник, предусматривающее, что лицо, занявшее жилище без правового титула, должно быть незамедлительно выселено независимо от обстоятельств, при которых будет исполнено постановление о выселении, нарушает право на достаточное жилище <64>. Такой анализ соразмерности меры должен проводиться судебным органом или другим беспристрастным и независимым органом, уполномоченным выносить постановления о прекращении нарушения и предоставлять эффективные средства правовой защиты. Этот орган должен установить, соответствует ли выселение положениям Пакта, включая изложенные выше элементы критерия соразмерности, предусмотренные в статье 4 Пакта <65> (пункт 11.3 Соображений).

--------------------------------

<63> Дело "Лопес Альбан против Испании" (E/C.12/66/D/37/2018), п. 11.5.

<64> Там же, п. 11.7.

<65> Там же.

Кроме того, должна существовать возможность проведения добросовестных и эффективных предварительных консультаций между государственными органами и затрагиваемыми лицами, должны быть предусмотрены альтернативные средства или меры, менее интрузивные для права на жилище, а лица, затрагиваемые этой мерой, не должны оказываться в ситуации, в которой нарушаются другие закрепленные в Пакте права или другие права человека или же существует риск такого нарушения <66> (пункт 11.4 Соображений).

--------------------------------

<66> Там же, п. 15.1.

В частности, выселения не должны приводить к появлению бездомных лиц или лиц, уязвимых с точки зрения нарушения других прав человека. В тех случаях, когда затрагиваемые лица не способны обеспечить себе средства к существованию, то государство-участник должно принять все необходимые меры при максимальном использовании имеющихся ресурсов для предоставления в зависимости от обстоятельств надлежащего альтернативного жилья, расселения или доступа к плодородным землям <67>. Государство-участник обязано принимать разумные меры для предоставления альтернативного жилья лицам, которые в результате выселения могут остаться без крыши над головой, независимо от того, были ли они выселены по инициативе органов государства-участника или частных лиц, например, собственника объекта недвижимости <68>. Если в случае выселения государство-участник не гарантирует или не предоставляет затрагиваемому лицу альтернативное жилье, то оно должно доказать, что изучило конкретные обстоятельства дела и что даже после принятия всех целесообразных мер в максимальных пределах имеющихся ресурсов оно не имело возможности обеспечить право затрагиваемого лица на жилище. Представляемая государством-участником информация должна позволять Комитету оценить целесообразность принятых мер в соответствии с пунктом 4 статьи 8 Факультативного протокола <69> (пункт 12.1 Соображений).

--------------------------------

<67> Замечание общего порядка N 7, п. 16.

<68> Дело "Бен Джазия и др. против Испании", п. 15.2.

<69> Там же, п. 15.5. См. также заявление Комитета по вопросу об оценке обязательства по принятию мер "в максимальных пределах имеющихся ресурсов", предусмотренного Факультативным протоколом к Пакту (E/C.12/2007/1).

Обязательство предоставлять альтернативное жилье нуждающимся в нем выселяемым лицам подразумевает, что в соответствии с пунктом 1 статьи 2 Пакта государства-участники принимают все необходимые меры в максимальных пределах имеющихся ресурсов для осуществления этого права. Для достижения этой цели государства-участники могут выбрать широкий спектр стратегий <70>. Вместе с тем любые принимаемые меры должны быть осознанными, конкретными и как можно более четко нацеленными на осуществление этого права <71> наиболее оперативным и эффективным образом. Стратегии обеспечения альтернативным жильем в случае выселений должны быть соразмерны потребностям затрагиваемых лиц и степени неотложности ситуации, а также должны осуществляться с уважением к достоинству личности. Кроме того, государствам-участникам следует принимать согласованные и скоординированные меры для устранения институциональных сбоев и структурных причин бездомности <72> (пункт 12.2 Соображений).

--------------------------------

<70> Замечание общего порядка N 4, п. 8 "c". См. также п. 13.

<71> Замечание общего порядка N 3 (1990), п. 2. См. также письмо Председателя Комитета от 16 мая 2012 года в адрес государств - участников Пакта.

<72> См., например, доклад 2015 года Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень, а также о праве на недискриминацию в этом контексте (A/HRC/31/54), пп. 28 - 38.

Альтернативное жилье должно быть достаточным. Хотя достаточность определяется отчасти социальными, экономическими, культурными, климатическими, экологическими и иными факторами, Комитет считает, что тем не менее можно определить некоторые аспекты этого права, которые должны учитываться в этих целях в любых конкретных условиях. Они включают следующее: правовое обеспечение проживания; наличие услуг, материалов, возможностей и инфраструктуры; приемлемость с точки зрения расходов; пригодность для проживания; ценовую доступность; географическое положение, позволяющее иметь доступ к социальным услугам (образованию, занятости, медицинской помощи); адекватность с точки зрения культуры, позволяющая соблюсти право на выражение культурной самобытности и многообразие <73>. Необходимо также принимать во внимание право членов семьи не быть разлученными (пункт 12.3 Соображений).

--------------------------------

<73> Замечание общего порядка N 4, п. 8.

В определенных обстоятельствах государства-участники могут доказать, что даже после всех усилий, предпринятых ими в максимальных пределах имеющихся у них ресурсов, было невозможно предоставить постоянное альтернативное жилье выселяемому лицу, которое нуждается в альтернативном жилье. В таких условиях возможно использование временного размещения в помещениях чрезвычайного жилого фонда, которое не отвечает всем требованиям, предъявляемым к достаточному альтернативному жилью. Вместе с тем государства должны стремиться к тому, чтобы временное жилье было совместимо с защитой человеческого достоинства выселенных лиц, отвечало всем требованиям безопасности и его предоставление являлось не постоянным решением, а шагом на пути к обеспечению достаточным жилищем <74> (пункт 12.4 Соображений).

--------------------------------

<74> Дело "Лопес Альбан против Испании", пп. 9.1 - 9.4.

Государства-участники в целях оптимизации ресурсов своих социальных служб могут устанавливать требования или условия, которые должны соблюдаться заявителями для получения социальных услуг, таких как альтернативное жилье. Государства также могут принимать меры по защите частной собственности и предупреждению незаконного и недобросовестного завладения недвижимостью <75>. Вместе с тем условия доступа к социальным услугам должны быть разумными и тщательно разработанными не только во избежание возможной стигматизации, но и потому, что, когда какое-либо лицо ходатайствует о предоставлении альтернативного жилья, его поведение не может само по себе служить основанием для отказа в предоставлении социального жилья государством-участником <76>. Кроме того, при толковании и применении судами и административными органами норм, регулирующих доступ к социальному жилью или альтернативному заселению, необходимо избегать закрепления системной дискриминации и стигматизации в отношении живущих в бедности лиц, которые в силу необходимости или с добрыми намерениями занимают недвижимость, не имея на это законных оснований <77> (пункт 13.1 Соображений).

--------------------------------

<75> Там же, п. 10.1.

<76> Там же, см. также дело "Бен Джазия и др. против Испании", п. 17.2, и доклад 2019 года Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень, а также о праве на недискриминацию в этом контексте (A/HRC/40/61), п. 41.

<77> A/HRC/40/61, п. 41.

Помимо этого, в той мере, в какой нехватка имеющегося и доступного жилья является результатом растущего неравенства и спекуляции на рынках жилья, государства-участники обязаны устранять эти структурные причины посредством принятия надлежащих, своевременных и скоординированных мер реагирования в максимальных пределах имеющихся у них ресурсов <78> (пункт 13.2 Соображений).

--------------------------------

<78> См. также дело "Бен Джазия и др. против Испании", п. 17.2, и доклад 2017 года Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень, а также о праве на недискриминацию в этом контексте (A/HRC/34/51), пп. 27 - 29.

Право на частную собственность не относится к числу прав, закрепленных в Пакте, но признает законную заинтересованность государства-участника в обеспечении защиты всех прав, признанных его законодательством, при условии, что это не противоречит правам, закрепленным в Пакте. Анализ соразмерности выселения предполагает не только рассмотрение последствий этой меры для выселяемых лиц, но и необходимости для собственника вновь получить во владение эту собственность. Во всех случаях необходимо проводить различие между собственностью лиц, которые нуждаются в ней для использования в качестве жилья или получения средств к существованию, и собственностью финансовых учреждений, как в данном случае <79>. Вывод о том, что выселение не является разумной мерой в тот или иной конкретный момент, необязательно означает, что постановление о выселении жильцов не может быть вынесено. Тем не менее принципы целесообразности и соразмерности могут потребовать, чтобы исполнение постановления о выселении было приостановлено или отложено, чтобы выселяемые не оказались в ситуации бедности или нарушения других прав, закрепленных в Пакте. Вынесение постановления о выселении также может обусловливаться другими факторами, такими как предписание административным властям принять меры по оказанию помощи жильцам для смягчения последствий их выселения (пункт 14.5 Соображений).

--------------------------------

<79> Дело "Лопес Альбан против Испании", п. 11.5.

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: был исследован вопрос о том, является ли решение о выселении авторов из занимаемого ими жилища нарушением их права на достаточное жилище, или же такое вмешательство может быть квалифицировано как обоснованное ограничение их права на жилище в соответствии со статьей 4 Пакта. Авторы вселились в квартиру в декабре 2016 года. 1 марта 2017 года на основании жалобы банка, которому принадлежала квартира, суд первой инстанции N 3 Навалькарнеро предписал авторам освободить это жилище, поскольку они заняли его незаконно, не имея никакого правового титула. Это решение было подтверждено провинциальным судом Мадрида 4 октября 2017 года (пункт 14.1 Соображений).

Комитет отметил, что авторы смогли остаться в этой квартире благодаря приостановлению действия трех постановлений о выселении. Комитет указал также, что 31 августа 2020 года суд первой инстанции N 3 Навалькарнеро назначил новую дату выселения - 13 января 2021 года (пункт 14.2 Соображений).

В своих ходатайствах о приостановлении выселения авторы сообщили о том, что они находились в особо тяжелом финансовом положении, у их сына имелись проблемы со здоровьем, включая его инвалидность на уровне 33%, и у них нет альтернативного жилья, куда они могли бы переехать в случае выселения. Кроме того, социальные службы муниципалитета Эль-Аламо составили несколько отчетов, указывающих на то, что семья находилась в уязвимом положении из-за тяжелого финансового положения и что компетентные органы не смогли решить жилищную проблему авторов, которые нуждаются в альтернативном жилье. Комитет принял к сведению информацию авторов относительно того, что их права на жилище не были учтены судебными органами. В этой связи Комитет отметил следующее - несмотря на то, что 4 июня и 7 сентября 2018 года ходатайства о приостановке выселения были отклонены, однако решение о выселении авторов не было приведено в исполнение (пункт 14.3 Соображений).

Комитет учел, что авторы смогли обжаловать решения, принятые судом первой инстанции, и воспользоваться помощью адвоката. Кроме того, Комитет подчеркнул - авторы не утверждали, что они не пользовались процессуальными гарантиями, и из представленной Комитету информации никак не следовало, что разбирательство было произвольным (пункт 14.4 Соображений).

Поскольку авторам было предписано освободить чужое жилье в рамках гражданского судопроизводства, то Комитет счел, что для принятия меры по выселению авторов существовало законное основание. Вместе с тем Комитет принял к сведению следующее - суд первой инстанции N 3 Навалькарнеро не рассмотрел вопрос о соразмерности между законной целью выселения и последствиями выселения для затрагиваемых лиц. По сути, суд не соразмерил преимущество этой меры на тот момент - в данном случае защиту права собственности учреждения - владельца недвижимости - с последствиями, которые эта мера могла бы иметь для прав выселяемых лиц (пункт 14.5 Соображений).

В данном случае, несмотря на утверждения авторов о том, что указанная мера негативно отразится на их праве на достаточное жилище, суд первой инстанции N 3 Навалькарнеро не соразмерил ущерб, нанесенный авторами в результате проживания в чужой квартире, с ущербом, которого они пытались избежать путем вселения в эту квартиру (даже под угрозой оказаться на улице). Комитет отметил, что суд счел: изложенные авторами причины, связанные с наличием у них особой нужды в жилье в связи с их тяжелым финансовым положением и проблемами со здоровьем их сына, не являлись достаточно уважительными для занятия соответствующего жилища и что в ответ на одно из ходатайств авторов об отсрочке выселения суд указал лишь, что представленные авторами аргументы не могут считаться обоснованными в рамках "разбирательства такого рода". Законодательство государства-участника также не предусматривало какого-либо другого судебного механизма, которым могли бы воспользоваться авторы для оспаривания постановлений о выселении, с тем чтобы другой судебный орган мог оценить соразмерность выселения или условий, при которых оно должно производиться. Поэтому Комитет счел - непроведение такого анализа представляло собой нарушение государством-участником права авторов на жилище, закрепленного в пункте 1 статьи 11 Пакта, рассматриваемом в совокупности с пунктом 1 статьи 2 (пункт 14.6 Соображений).

Выводы Комитета: государство-участник нарушило право авторов по смыслу пункта 1 статьи 11 Пакта.

Дело "Хакима Эль-Гумари и Ахмед Тидли против Испании". Соображения Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 18 февраля 2021 года. Сообщение N 85/2018 <80>.

--------------------------------

<80> Как усматривалось из текста Соображений, автор утверждал, что ее выселение, решение о котором на тот момент вынес и приостановил следственный суд N 30 Мадрида, будет представлять собой нарушение статьи 11, пункт 1, Пакта, поскольку у нее нет альтернативного варианта достаточного жилища. Автор также утверждал, что в ходе уголовного разбирательства в ее отношении не были учтены ее нужды и тяжелое финансовое положение и что она была осуждена за преступление неправомерного завладения чужим недвижимым имуществом. Автор утверждает также, что выселение может серьезно повлиять на процесс школьного обучения ее детей и что, поскольку она недавно стала матерью, она не может устроиться на работу (пункт 3 Соображений).

Правовые позиции Комитета: см. информацию о вышеприведенных Соображениях Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 19 февраля 2021 года по делу "Фатима эль-Аюби и Мохамед эль-Азуан Азуз против Испании". Сообщение N 54/2018.

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: был исследован вопрос о том, являются ли варианты альтернативного жилья, предоставленные государством-участником после выселения, надлежащим альтернативным жильем. Комитет отметил, что предоставленные варианты альтернативного жилья не могли рассматриваться как альтернативное жилье, поскольку это были общежития и приюты для временного пребывания. Поэтому Комитет пришел к рассмотрению вопроса о том, отвечало ли временное жилье нормам в области обеспечения уважения человеческого достоинства и безопасности и не могло ли оно стать постоянным решением, а не шагом к предоставлению надлежащего жилья (пункт 11.1 Соображений).

Относительно первого пункта следовало указать, что понятия достоинства и безопасности включают среди прочего такие факторы, как стабильность и определенность в плане временных рамок пребывания, гигиена альтернативного жилья и наличие личного пространства для удовлетворения потребностей людей. В этой связи Комитет отметил условия проживания в приюте "Пинар-де-Сан-Хосе" (переполненность, антисанитария и отсутствие приватности). Комитет отметил, что, по утверждению государства-участника, предложенное альтернативное жилье было расположено на окраине Мадрида, но в пределах муниципалитета, однако оно находилось еще дальше от школы детей, двое из которых имели инвалидность и которым и так приходилось каждый день долго добираться до своей школы. Кроме того, Комитет указал, что во время пребывания авторов в приюте "Пинар-де-Сан-Хосе", в общежитии "Велком" (во второй раз) и в приюте "Алонсо Мартинес" их постоянно заставляли покинуть его, не предлагая никакой альтернативы (временной или иной). Комитет подчеркнул, что это побудило гражданское общество к действиям, чтобы положить конец неуверенности авторов и улучшить их жилищные условия. Комитет отметил: в эти месяцы переживаний и неопределенности г-жа Эль-Гумари потеряла на седьмом месяце беременности ребенка. Комитет не счел, что эти условия обеспечивали уважение достоинства авторов и их детей, тем более что они стали результатом выселения, осуществленного в нарушение Пакта (пункт 11.2 Соображений).

Что касается временных рамок использования предложенного жилья, то, хотя временные варианты не являются постоянными решениями, однако Комитет резюмировал: государство-участник не доказало, что альтернативное жилье, выделенное авторам, представляло собой шаг к предоставлению им надлежащего жилья. Более того, авторы постоянно находились под угрозой того, что им придется покинуть предложенные общежития или приюты без возможности получения другого временного альтернативного жилья (пункт 11.3 Соображений).

Что касается нынешнего жилья авторов, то Комитет не счел, что оно представляет собой достаточное жилище, поскольку, с одной стороны, условия договора не позволили авторам получить доступ ко всем пособиям, упомянутым самим государством-участником в его замечаниях, а, с другой стороны, проживание в одной комнате семьи из восьми человек значительно превышало предельный уровень в три человека на комнату, который был определен Департаментом по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций для оценки переполненности жилья, в связи с чем это помещение не отвечало критериям достаточного жилища <81> (пункт 11.4 Соображений).

--------------------------------

<81> "Принципы и рекомендации в отношении переписей населения и жилого фонда". Второе пересмотренное издание (ST/ESA/STAT/SER.M/67/Rev.2). Режим доступа: URL: https://unstats.un.org/unsd/publication/seriesM/seriesm_67Rev2s.pdf, стр. 321.

Комитет счел: помимо общих мер, упомянутых выше, государство-участник не смогло продемонстрировать, что оно учло конкретные обстоятельства дела и приняло все разумные меры в максимальном объеме имеющихся у него ресурсов (пункт 11.5 Соображений).

Выводы Комитета: предоставленные авторам и их семье варианты временного альтернативного жилья и ситуация, в которой они оказались, а также жилье, в котором они проживали, представляли собой нарушение права авторов на жилище, закрепленное в статье 11 Пакта.

Дело "Сорайя Морено Ромеро против Испании". Соображения Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 22 февраля 2021 года. Сообщение N 48/2018 <82>.

--------------------------------

<82> Как усматривалось из текста Соображений, автор утверждал, что ее выселение, решение о котором на тот момент вынес и приостановил следственный суд N 30 Мадрида, будет представлять собой нарушение пункта 1 статьи 11 Пакта, поскольку у нее не было альтернативного варианта достаточного жилища. Автор также утверждал, что в ходе уголовного разбирательства в ее отношении не были учтены ее нужды и тяжелое финансовое положение и что она была осуждена за преступление неправомерного завладения чужим недвижимым имуществом. Автор утверждал также, что выселение могло серьезно повлиять на процесс школьного обучения ее детей и что, поскольку она недавно стала матерью, она не смогла устроиться на работу (пункт 3 Соображений).

Правовые позиции Комитета: государства-участники в целом пользуются определенной свободой усмотрения при регулировании таких вопросов, как неправомерное завладение чужим недвижимым имуществом, а также при определении средств судебной защиты, направленных на защиту права собственности на недвижимое имущество в демократическом обществе. Вместе с тем такая свобода действий не является неограниченной и не должна противоречить обязательствам государств-участников в соответствии с Пактом и другими применимыми договорами по правам человека. В частности, Комитет считает, что если то или иное лицо выселяется в рамках уголовного процесса, то компетентные органы должны гарантировать наличие средств правовой защиты и осуществление выселения в соответствии с законодательством, совместимым с Пактом, и с соблюдением общих принципов целесообразности и соразмерности последствий выселения для затрагиваемых лиц законной цели выселения <83>. Это обязательство следует из толкования обязательств государства-участника по статье 2 (пункт 1), Пакта, рассматриваемого в совокупности со статьей 11, и требований статьи 4, устанавливающей условия, при которых допустимы ограничения пользования правами по Пакту <84>. Поэтому выселения как следствие уголовного производства не должны становиться общим явлением, они должны быть определены законом, способствовать общему благосостоянию в демократическом обществе, соответствовать преследуемой законной цели и быть строго необходимыми. Государство-участник должно обосновать привлечение лиц к уголовной ответственности с целью их выселения в каждом конкретном случае и изучить вопрос о существовании других, менее обременительных мер, позволяющих достичь законной цели ограничения (пункт 12.4 Соображений).

--------------------------------

<83> Дело "Гомес-Лимон Пардо против Испании" (E/C.12/67/D/52/2018), п. 8.2.

<84> Там же, п. 9.4.

См. также информацию о вышеприведенных Соображениях Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 19 февраля 2021 года по делу "Фатима эль-Аюби и Мохамед эль-Азуан Азуз против Испании". Сообщение N 54/2018.

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: Комитет принял к сведению тот факт, что автор имела возможность оспорить и обжаловать решения, принятые в первой инстанции, и что ей оказывал помощь адвокат (пункт 12.2 Соображений).

Комитет принял к сведению также то, что для государства-участника разрешение дальнейшего проживания автора в данном жилом помещении было бы равносильно легализации уголовно наказуемых деяний и нарушению, по смыслу национального законодательства, права собственности учреждения - собственника данного помещения. Поскольку автор была признана виновной в преступлении небольшой тяжести в виде неправомерного завладения чужим недвижимым имуществом, то Комитет счел, что для такой меры, как выселение автора, существовало законное основание. Комитет отметил: следственный суд N 30 Мадрида рассмотрел все утверждения автора, касающиеся ее права на жилище, и вопрос о соразмерности меры по выселению. Сначала, а именно - 29 мая 2018 года, суд отложил выселение. В своих решениях от 20 августа и 28 сентября 2018 года и 28 мая 2019 года повторно отложить выселение суд отказался, подчеркнув, в частности, что автору был предоставлен дополнительный срок для выселения из жилого помещения, что ситуация была доведена до сведения социальных служб, что автору было предложено жилье в жилом помещении коммунального заселения, от которого она отказалась, и что необходимо было учесть интересы другой стороны исполнительного производства, а также урегулировать ситуацию автора с учетом необходимости исполнения приговора и прекращения уголовно наказуемых деяний (пункт 12.3 Соображений).

В отношении указанного дела Комитет отметил, что автор не обращалась ни в национальные органы, ни в Комитет с утверждениями относительно того, что ее дело рассматривалось в рамках уголовного производства. Комитет напомнил практику своих решений, согласно которой в случае, если в свете представленной документации выявлены факты, подтвержденные в состязательном порядке и в отношении которых стороны могли представить свои замечания и комментарии, ясно свидетельствующие о возможном нарушении нормы, предусмотренной Пактом, но не упомянутой автором сообщения, то Комитет может рассмотреть вопрос о возможном нарушении даже тех статей, на которые стороны не ссылались, при условии, что он не превысит заявленных в сообщении требований <85>. Учитывая обстоятельства дела и в свете представленных сторонами материалов, Комитет счел: в данном случае этот вопрос рассмотрению не подлежит (пункт 12.5 Соображений).

--------------------------------

<85> Дело "Трухильо Калеро против Эквадора" (E/C.12/63/D/10/2015), п. 9.10.

Комитет принял к сведению позицию государства-участника о том, что в случае неизбежного выселения автора жалобы (заявителя) временное размещение в жилых помещениях маневренного фонда, предложенное автору социальными службами, являлось адекватной мерой, указывающей на исполнение государством-участником своих обязательств по Пакту о принятии всех мер в пределах имеющихся ресурсов для предоставления автору альтернативного жилья. Комитет отметил - автор отказалась от предложений о временном размещении в жилье коммунального заселения, которое, согласно социальным службам, являлось частью социально-жилищного плана по оказанию семье помощи в достижении автономии и получении на частном рынке жилья, доступного с точки зрения ее экономических возможностей. Комитет указал: автор отклонила это предложение на том основании, что речь шла о временном жилье. Что касается предложения о помощи в поиске жилья, соответствующего финансовым возможностям автора, то автор лишь заявила, что нужно было, прежде всего, попытаться договориться с собственником занимаемого ею жилого помещения; никаких свидетельств того, что автор обращалась в социальные службы для получения дополнительной информации о каком-либо из трех вариантов, не имелось. Комитет отметил, что автор не представила никаких доказательств того, что предлагавшееся временное жилье было несовместимо с человеческим достоинством, небезопасно или неприемлемо по другим причинам (пункт 12.6 Соображений).

Выводы Комитета: в отсутствие других элементов, которые указывали бы на то, что государство-участник не приняло всех возможных мер для защиты прав автора, Комитет счел, что представленные ему материалы не свидетельствовали о нарушении статьи 11 (пункта 1) Пакта.

Тексты приведенных документов, принятых договорными органами ООН, размещены по адресу:

URL: http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/Pages/TreatyBodies.aspx.

В текстах в основном сохранены стиль, пунктуация и орфография авторов перевода.