Приложение. ATA CARNET / CARNET ATA FOR TEMPORARY ADMISSION OF GOODS POUR L'ADMISSION TEMPORAIRE DES MARCHANDISES
к распоряжению ГТК России
от 20.12.2002 N 777-р
Issuing Association INTERNATIONAL GUARANTEE CHAIN
Association emettrice CHAINE DE GARANTIE INTERNATIONALE
FOR TEMPORARY ADMISSION OF GOODS
POUR L'ADMISSION TEMPORAIRE DES MARCHANDISES
CUSTOMS CONVENTION ON THE A.T.A. GARNET
FOR THE TEMPORARY ADMISSION OF GOODS
CONVENTION DOUANIERE SUR LE GARNET A.T.A.
POUR L'ADMISSION TEMPORAIRE DE MARCHANDISES
CONVENTION ON TEMPORARY ADMISSION
CONVENTION RELATIVE A L'ADMISSION TEMPORAIRE
(Before completing the Garnet, please read Notes on cover page
3/Avant de remplir le carnet, lire la notice en page 3 de la
couverture)
┌──┬──┬─────────────────────────┬────────────────────────────────────────────────────────┐
│A │ C│A. HOLDER AND ADDRESS / │G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE / Reserve a l'association│
│T │ A│ / Titulaire et adresse│ emettrice │
│A │ R│ │ FRONT COVER / Couverture │
│ │ N│ ├────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ E│ │a) CARNET No. ┌────────────┐│
│C │ T│ │ Carnet N │ ││
│A │ │ │ Number of continuation sheets: ....... └────────────┘│
│R │ │ │ Nombre de feuilles supplementaires │
│N │ A├─────────────────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
│E │ T│B. REPRESENTED BY <*> / │b) ISSUED BY / Delivre par │
│T │ A│ / Represente par <*> │ │
└──┴──┤ │ │
TO │ │ │
BE ├─────────────────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
RETUR-│C. INTENDED USE OF GOODS │c) VALID UNTIL / Valable jusqu'au │
NED TO│ / Utilisation prevue │ │
THE │ des marchandises │ │
ISSU- │ │.............. / .................. / ..................│
ING │ │ year month day (inclusive) │
CHAM- │ │ annee mois jour (inclus) │
BER │ │ │
IMME- ├─────────────────────────┴────────────────────────────────────────────────────────┤
DIATE-│P. This carnet may be used in the following countries / Customs territories under│
LY │ the guarantee of the associations listed on page four of the cover: / Ce carnet│
AFTER │ est valable dans les pays / territoires douaniers ci-apres, sous la garantie│
USE / │ des associations reprises en page quatre de couverture: │
A RE- │ │
TOUR- │ │
NER │ │
A LA │ │
CHAM- │ │
BRE │ │
EME- │ The holder of this Carnet and his representative will be held responsible for│
TTRICE│ compliance with the laws and regulations of the country / Customs territory of│
IMME- │ departure and the countries / Customs territories of importation. / A charge│
DIA- │ pour le titulaire et son representant de se conformer aux lois et reglements du│
TEMENT│ pays / territoire douanier de depart et des pays / territoires douaniers│
APRES │ d'importation. │
UTILI-├───────────────────────────────────────────────┬──────────────────────────────────┤
SATION│H. CERTIFICATE BY CUSTOMS AT DEPARTURE / │I. Signature of authorised │
│ Attestation de la douane, au depart │ official and issuing │
│ │ Association stamp / Signature │
│ │ du delegue et timbre de │
│ │ l'association emettrice │
│a) Identification marks have been affixed as │ │
│ indicated in column 7 against the following │ │
│ item No(s) of the General List │ │
│ Appose les marques d'identification │ │
│ mentionnees dans la colonne 7 en │ │
│ regard du (des) numero(s) d'ordre │ │
│ suivant(s) de la liste generale ........... │ │
│ ........................................... │ │
│ │ │
│b) GOODS EXAMINED <*> / Verifie les │ │
│ merchandises <*> │ │
│ │ │
│ Yes / Oui No / Non │ ............. / ....... / ...... │
│ ┌──────┐│ Place and Date of issue │
│c) Registered under Reference No ..... │ ││ (year / month / day) │
│ Enregistre sous le numero <*>. │ ││ Lieu et date d'emission (annee / │
│ └──────┘│ mois / jour) │
│ ├──────────────────────────────────┤
│d) ............................................│ J. │
│ Customs Place Date (year / Signature and│ │
│ Office month / day) stamp │ X..............................X │
│ Bureau Lieu Date (annee / Signature et │ Signature of Holder /Signature │
│ de douane mois / jour) timbre │ du titulaire │
└───────────────────────────────────────────────┴──────────────────────────────────┘
--------------------------------
<*> If applicable / <*> S'il y a lieu.
┌────┬───────────────────┬─────────┬────────┬───────┬─────────┬─────────────────┐
│Item│Trade description │ Number │Weight │Value /│<**> │For Customs Use /│
│No/N│of goods and marks │ of │ or │Valeur │Country │ Reserve a la │
│d' │and numbers, if │Pieces / │Volume /│ <*> │of ori- │ douane │
│or- │anyl │ Nombre │Poids ou│ │gin / │ Identification │
│dre │Designation │ de │ Volume │ │<**> │ marks / │
│ │commerciale des │ Pieces │ │ │Pays │ Marques │
│ │marchandises et, le│ │ │ │d'origine│d'identification │
│ │cas echeant, mar- │ │ │ │ │ │
│ │ques et numeros │ │ │ │ │ │
├────┼───────────────────┼─────────┼────────┼───────┼─────────┼─────────────────┤
├────┼───────────────────┼─────────┼────────┼───────┼─────────┼─────────────────┤
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
├────┴───────────────────┼─────────┼────────┼───────┼─────────┤ │
│TOTAL or CARRIED OVER / │ │ │ │ / │ │
│TOTAL OU A REPORTER │ │ │ │ / │ │
└────────────────────────┴─────────┴────────┴───────┴─────────┴─────────────────┘
--------------------------------
<*> Commercial value in country / customs territory of issue and in its currency, unless stated differently. / <*> Valeur commerciale dans le pays / territoire douanier d'emission et dans sa monnaie, sauf indication contraire.
<**> Show country of origin if different from country / customs territory of issue of the Carnet, using ISO country codes. / <**> Indiquer le pays d'origine s'il est different du pays / territoire douanier d'emission du carnet, en utilisant le code international des pays ISO.
┌───────┐
A.T.A. CARNET / CARNET A.T.A. CARNET N <*> / Carnet No. │ │
└───────┘
┌──┬──┬────────────────────────────────────────────────────────────┐
FOR │E │E │1. The goods described │
USE BY│X │X │ in the General List under item No.(s) .................. │
CUS- │P │P │ Les marchandises enumerees a la liste │
TOMS │O │O │ generale sous le(s) n(s) ........... have been exported │
OF │R │R │ ont ete exportees │
COUNT-│T │T ├────────────────────────────────────────────────────────────┤
RY / │A │A │ ┌──────────────────────┐│
CUS- │T │T │2. Final date for duty-free │ ││
TOMS │I │I │ re-importation <*> / │year / month / day /││
TERRI-│O │O │ Date limite pour la │ ││
TORY │N │N │ reimportation en franchise <*> │/ . . . . ││
OF │ │ ├─────────────────────────────────┬──┴──────────────────────┴┤
TEMPO-│ │ │3. Other remarks <*> / Autres │7. │
RARY │ │ │ mentions <*> .................│ │
EXPOR-│ │ │ ..............................│ │
TATION│ │ │ ..............................│ │
RESER-├──┴──┼────────────┬──────┬─────────────┤ │
LA │ter- │ .......... │......│..../..../...│ │
DOUANE│foil │ Customs │Place │Date (year / │ │
DU │/ So-│ Office │ Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
PAYS /│uche │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
TERRI-│No. /│ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
TOIRE │No. │ │ │ │ Signature et │ ││
DOUA- │ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
NIER └─────┴────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┘
D'EX-
PORTA-┌──┬──┬────────────────────────────────────────────────────────────┐
TION │R │R │1. The goods described │
TEMPO-│E │E │ in the General List under item No.(s) ...................│
RAIRE │I │I │ Les marchandises enumerees a la liste │
│M │M │ generale sous le(s) n(s) │
│P │P │ .........................................................│
│O │O │ │
│R │R │ which were temporarity exported under cover of │
│T │T │ exportation voucher(s) No.(s) ............ of this Carnet│
│A │A │ have been re-imported <*> │
│T │T │ │
│I │I │ exportees temporairement sous couvert du (des) volet(s) │
│O │O │ d'exportation N(s) ........... du present carnet ont │
│N │N │ ete reimportees <*> │
│ │ ├─────────────────────────────────┬──────────────────────────┤
│ │ │2. Other remarks <*> / Autres │6. │
│ │ │ mentions <*> .................│ │
│ │ │ ..............................│ │
│ │ │ ..............................│ │
├──┴──┼────────────┬──────┬─────────────┤ │
│ter- │ .......... │......│..../..../...│ │
│foil │ Customs │Place │Date (year / │ │
│/ So-│ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│uche │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│No. /│ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│No. │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
└─────┴────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┘
--------------------------------------------------------------------
┌──┬──┬────────────────────────────────────────────────────────────┐
│E │E │1. The goods described │
│X │X │ in the General List under item No.(s) .................. │
│P │P │ Les marchandises enumerees a la liste │
│O │O │ generale sous le(s) n(s) ........... have been exported │
│R │R │ ont ete exportees │
│T │T ├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│A │A │ ┌──────────────────────────┐│
│T │T │2. Final date for duty-free │ ││
│I │I │ re-importation <*> / │year / month / day / /││
│O │O │ Date limite pour la │annee/ mois / jour/ / ││
│N │N │ reimportation en franchise │ ││
│ │ ├────────────────────────────────┴┬─────────────────────────┴┤
│ │ │3. Other remarks <*> / Autres │7. │
│ │ │ mentions <*> .................│ │
│ │ │ ..............................│ │
│ │ │ ..............................│ │
├──┴──┼────────────┬──────┬─────────────┤ │
│ter- │ .......... │......│..../..../...│ │
│foil │ Customs │Place │Date (year / │ │
│/ So-│ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│uche │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│No. /│ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│No. │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
└─────┴────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┘
┌──┬──┬────────────────────────────────────────────────────────────┐
│R │R │1. The goods described │
│E │E │ in the General List under item No.(s) ...................│
│I │I │ Les marchandises enumerees a la liste │
│M │M │ generale sous le(s) n(s) │
│P │P │ .........................................................│
│O │O │ │
│R │R │ which were temporarity exported under cover of │
│T │T │ exportation voucher(s) No.(s) ............ of this Carnet│
│A │A │ have been re-imported <*>│
│T │T │ │
│I │I │ exportees temporairement sous couvert du (des) volet(s) │
│O │O │ d'exportation N(s) ........... du present carnet ont │
│N │N │ ete reimportees <*> │
│ │ ├─────────────────────────────────┬──────────────────────────┤
│ │ │2. Other remarks <*> / Autres │6. │
│ │ │ mentions <*> .................│ │
│ │ │ ..............................│ │
│ │ │ ..............................│ │
├──┴──┼────────────┬──────┬─────────────┤ │
│ter- │ .......... │......│..../..../...│ │
│foil │ Customs │Place │Date (year / │ │
│/ So-│ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│uche │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│No. /│ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│No. │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
└─────┴────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┘
--------------------------------
<*> If applicable / <*> S'il y a lieu.
DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NE PAS DETACHER DU CARNET
┌───────┐
A.T.A. CARNET / CARNET A.T.A. CARNET N <*> / Carnet No. │ │
└───────┘
┌──┬──┬────────────────────────────────────────────────────────────┐
FOR │T │T │ Clearance for transit / │
USE BY│R │R │ Dedouanement pour je transit │
CUS- │A │A │1. The goods described in the │
TOMS │N │N │ General List under Item │
OF │S │S │ No.(s) ..................................................│
COUNT-│I │I │ Les marchandises enumerees a │
RY / │T │T │ la liste generale sous le(s) │
CUS- │ │ │ N(s) │
TOMS │ │ │ have been despatched in │
TERRI-│ │ │ transit to the Customs │
TORY │ │ │ Office at ...............................................│
OF │ │ │ ont ete expediees en │
TRAN- │ │ │ transit sur le bureau de │
SIT │ │ │ douane de │
RESER-│ │ │2. Final date for │
VE │ │ │ re-exportation / production │
A LA │ │ │ to the Customs of goods <*> │
DOUANE│ │ │ Date limite pour la │
DU │ │ │ reexportation / la ┌────────────────────────────┐│
PAYS /│ │ │ representation a la douane │ ││
TERRI-│ │ │ des marchandises <*> │year / month / day / /││
TOIRE │ │ │3. Registered under reference │annee / mois / jour / / ││
DOUA- │ │ │ No. <*> / Enregistre sous │ ││
NER DE│ │ │ le n <**> └────────────────────────────┘│
TRAN- │ │ │ ............................. ┌──────────────────────────┤
SIT │ │ ├────────────┬──────┬─────────────┤7. │
│ │ │ .......... │......│..../..../...│ │
│ │ │ Customs │Place │Date (year / │ │
│ │ │ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│ │ │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│ │ │ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│ │ │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
│ │ ├────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┤
│ │ │ Certificate of discharge by the Customs Office of │
│ │ │ destination / Certificat de decharge du bureau de │
│ │ │ destination │
│ │ │1. The goods specified in paragraph 1 above have been │
│ │ │ re-exported / produced <*> │
│ │ │ Les marchandises visees au paragraphe │
│ │ │ 1 ci-dessua ont ete reexportees / │
│ │ │ representees <*> │
│ │ │2. Other remarks <*> / Autres mentions <*> .................│
│ │ │ ............................. ┌──────────────────────────┤
├──┴──┼────────────┬──────┬─────────────┤6. │
│ter- │ .......... │......│..../..../...│ │
│foil │ Customs │Place │Date (year / │ │
│/ So-│ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│uche │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│No. /│ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│No. │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
└─────┴────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┘
┌──┬──┬────────────────────────────────────────────────────────────┐
│T │T │ Clearance for transit / │
│R │R │ Dedouanement pour le transit │
│A │A │1. The goods described in the │
│N │N │ General List under item │
│S │S │ No.(s) ..................................................│
│I │I │ Les marchandises enumerees a │
│T │T │ la liste generale sous le(s) │
│ │ │ N(s) │
│ │ │ have been despatched in │
│ │ │ transit to the Customs │
│ │ │ Office at ...............................................│
│ │ │ ont ete expediees en │
│ │ │ transit sur le bureau de │
│ │ │ douane de │
│ │ │ re-exportation / production │
│ │ │ to the Customs of goods <*> │
│ │ │ Date limite pour la │
│ │ │ reexportation / la ┌────────────────────────────┐│
│ │ │ representation a la douane │ ││
│ │ │ des marchandises <*> │year / month / day / /││
│ │ │3. Registered under reference │annee / mois / jour / / ││
│ │ │ No. <*> / Enregistre sous │ ││
│ │ │ le n <**> └────────────────────────────┘│
│ │ │ ............................. ┌──────────────────────────┤
│ │ ├────────────┬──────┬─────────────┤7. │
│ │ │ .......... │......│..../..../...│ │
│ │ │ Customs │Place │Date (year / │ │
│ │ │ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│ │ │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│ │ │ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│ │ │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
│ │ ├────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┤
│ │ │ Certificate of discharge by the Customs Office of │
│ │ │ destination / Certificat de decharge du bureau de │
│ │ │ destination │
│ │ │1. The goods specified in paragraph 1 above have been │
│ │ │ re-exported / produced <*> │
│ │ │ Les marchandises visees au paragraphe │
│ │ │ 1 ci-dessua ont ete reexportees / │
│ │ │ representees <*> │
│ │ │2. Other remarks <*> / Autres mentions <*> .................│
│ │ │ ............................. ┌──────────────────────────┤
├──┴──┼────────────┬──────┬─────────────┤6. │
│ter- │ .......... │......│..../..../...│ │
│foil │ Customs │Place │Date (year / │ │
│/ So-│ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│uche │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│No. /│ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│No. │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
└─────┴────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┘
-------------------------------------------------------------------
┌──┬──┬────────────────────────────────────────────────────────────┐
│T │T │ Clearance for transit / │
│R │R │ Dedouanement pour le transit │
│A │A │1. The goods described in the │
│N │N │ General List under item │
│S │S │ No.(s) ..................................................│
│I │I │ Les marchandises enumerees a │
│T │T │ la liste generale sous le(s) │
│ │ │ N(s) │
│ │ │ have been despatched in │
│ │ │ transit to the Customs │
│ │ │ Office at ...............................................│
│ │ │ ont ete expediees en │
│ │ │ transit sur le bureau de │
│ │ │ douane de │
│ │ │ re-exportation / production │
│ │ │ to the Customs of goods <*> │
│ │ │ Date limite pour la │
│ │ │ reexportation / la ┌────────────────────────────┐│
│ │ │ representation a la douane │ ││
│ │ │ des marchandises <*> │year / month / day / /││
│ │ │3. Registered under reference │annee / mois / jour/ / ││
│ │ │ No. <*> / Enregistre sous │ ││
│ │ │ le n <*> └────────────────────────────┘│
│ │ │ ............................. ┌──────────────────────────┤
│ │ ├────────────┬──────┬─────────────┤7. │
│ │ │ .......... │......│.............│ │
│ │ │ Customs │Place │Date (year / │ │
│ │ │ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│ │ │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│ │ │ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│ │ │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
│ │ ├────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┤
│ │ │ Certificate of discharge by the Customs Office of │
│ │ │ destination / Certificat de decharge du bureau de │
│ │ │ destination │
│ │ │1. The goods specified in paragraph 1 above have been │
│ │ │ re-exported / produced <*> │
│ │ │ Les marchandises visees au paragraphe │
│ │ │ 1 ci-dessus ont ete reexportees / │
│ │ │ representees <*> │
│ │ │2. Other remarks <*> / Autres mentions <*> .................│
│ │ │ ............................. ┌──────────────────────────┤
├──┴──┼────────────┬──────┬─────────────┤6. │
│ter- │ .......... │......│.............│ │
│foil │ Customs │Place │Date (year / │ │
│/ So-│ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│uche │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│No. /│ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│No. │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
└─────┴────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┘
┌──┬──┬────────────────────────────────────────────────────────────┐
│T │T │ Clearance for transit / │
│R │R │ Dedouanement pour le transit │
│A │A │1. The goods described in the │
│N │N │ General List under item │
│S │S │ No.(s) ..................................................│
│I │I │ Les marchandises enumerees a │
│T │T │ la liste generale sous le(s) │
│ │ │ N(s) │
│ │ │ have been despatched in │
│ │ │ transit to the Customs │
│ │ │ Office at ...............................................│
│ │ │ ont ete expediees en │
│ │ │ transit sur le bureau de │
│ │ │ douane de │
│ │ │ re-exportation / production │
│ │ │ to the Customs of goods <*> │
│ │ │ Date limite pour la │
│ │ │ reexportation / la ┌────────────────────────────┐│
│ │ │ representation a la douane │ ││
│ │ │ des marchandises <*> │year / month / day / /││
│ │ │3. Registered under reference │annee / mois / jour/ / ││
│ │ │ No. <*> / Enregistre sous │ ││
│ │ │ le n <*> └────────────────────────────┘│
│ │ │ ............................. ┌──────────────────────────┤
│ │ ├────────────┬──────┬─────────────┤7. │
│ │ │ .......... │......│.............│ │
│ │ │ Customs │Place │Date (year / │ │
│ │ │ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│ │ │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│ │ │ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│ │ │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
│ │ ├────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┤
│ │ │ Certificate of discharge by the Customs Office of │
│ │ │ destination / Certificat de decharge du bureau de │
│ │ │ destination │
│ │ │1. The goods specified in paragraph 1 above have been │
│ │ │ re-exported / produced <*> │
│ │ │ Les marchandises visees au paragraphe │
│ │ │ 1 ci-dessus ont ete reexportees / │
│ │ │ representees <*> │
│ │ │2. Other remarks <*> / Autres mentions <*> .................│
│ │ │ ............................. ┌──────────────────────────┤
├──┴──┼────────────┬──────┬─────────────┤6. │
│ter- │ .......... │......│.............│ │
│foil │ Customs │Place │Date (year / │ │
│/ So-│ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│uche │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│No. /│ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│No. │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
└─────┴────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┘
--------------------------------
<*> If applicable / <*> S'il y a lieu.
DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NE PAS DETACHER DU CARNET
┌───────┐
A.T.A. CARNET / CARNET A.T.A. CARNET N <*> / Carnet No. │ │
└───────┘
┌──┬──┬────────────────────────────────────────────────────────────┐
FOR │I │I │1. The goods described │
USE BY│M │M │ in the General List under item No.(s) .................. │
CUS- │P │P │ Les merchandises enumerees a la liste │
TOMS │O │O │ generale sous le(s) n(s) ........... have been tempora- │
OF │R │R │ rily imported │
COUNT-│T │T │ ont ete importees │
RY / │A │A │ temporairement │
CUS- │T │T ├────────────────────────────────────────────────────────────┤
TOMS │I │I │ ┌──────────────────────┐│
TERRI-│O │O │2. Final date for re-exportation / │ ││
TORY │N │N │ production to the Customs of │year / month / day //││
OF │ │ │ goods <*> / │ ││
TEMPO-│ │ │ Date limite pour la reexportation│annee / mois / jour //││
RARY │ │ │ / la representation a la douane, │ ││
IMPOR-│ │ │ des marchandises <*> │ ││
TATION│ │ ├─────────────────────────────────┬──┴──────────────────────┴┤
RESER-│ │ │3. Registered under reference │8. │
VE A │ │ │ No. <*> / Enregistre sous le │ │
LA │ │ │ n <*> ........................│ │
DOUANE│ │ ├─────────────────────────────────┤ │
DU │ │ │4. Other remarks / Autres │ │
PAYS /│ │ │ mentions <*> .................│ │
TERRI-│ │ │ ..............................│ │
TOIRE │ │ │ ..............................│ │
DOUA- ├──┴──┼────────────┬──────┬─────────────┤ │
D'IM- │ter- │ .......... │......│.............│ │
POR- │foil │ Customs │Place │Date (year / │ │
TATION│/ So-│ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
TEMPO-│uche │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
RAIRE │No. /│ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│No. │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
└─────┴────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┘
┌──┬──┬────────────────────────────────────────────────────────────┐
│R │R │1. The goods described │
│E │E │ in the General List under item No.(s) ...................│
│E │E │ Les marchandises enumerees a la liste │
│X │X │ generale sous le(s) n(s) │
│P │P │ .........................................................│
│O │O │ │
│R │R │ which were temporarily imported under cover of │
│T │T │ importation voucher(s) No.(s) ...........................│
│A │A │ importees temporairement sous couvert du (des) volet(s) │
│T │T │ d'importation N(s) │
│I │I │ of this Carnet have been re-exported <*> / du present │
│O │O │ carnet, ont ete reexportees <*> │
│N │N ├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ │2. Action taken in respect of goods produced but not re- │
│ │ │ exported <*> ............................................│
│ │ │ Mesures prises a l'egard des marchandises representees │
│ │ │ mais non reexportees <*> │
│ │ │ .........................................................│
│ │ ├─────────────────────────────────┬──────────────────────────┤
│ │ │3. Action taken in respect of │8. │
│ │ │ goods not produced and not │ │
│ │ │ intended for later re- │ │
│ │ │ exportation <*> │ │
│ │ │ Mesures prises a l'egard │ │
│ │ │ des marchandises non │ │
│ │ │ representees et non │ │
│ │ │ destinees a une rexpor- │ │
│ │ │ tation ulterieure <*> │ │
│ │ │ ..............................│ │
│ │ │ ..............................│ │
├──┴──┼─────────────────────────────────┤ │
│Coun-│4. Registered under reference │ │
│ter- │ No. / Enregistre sous le N │ │
│foil ├────────────┬──────┬─────────────┤ │
│uche │ │......│.............│ │
│No. /│ │Place │Date (year / │ │
│No. │ │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│ │ │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│ │ │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│ │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
└─────┴────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┘
--------------------------------------------------------------------
┌──┬──┬────────────────────────────────────────────────────────────┐
│I │I │1. The goods described │
│M │M │ in the General List under item No.(s) .................. │
│P │P │ Les merchandises enumerees a la liste │
│O │O │ generale sous le(s) n(s) ............ have been tempora- │
│R │R │ rely imported ...........................................│
│T │T │ ont ete importees temporairement │
│A │A ├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│T │T │ ┌──────────────────────┐│
│I │I │2. Final date for re-exportation / │ ││
│O │O │ production to the Customs of │year / month / day //││
│N │N │ goods <*> / │ ││
│ │ │ Date limite pour la reexportation│annee / mois / jour //││
│ │ │ / la representation a la douane, │ ││
│ │ │ des marchandises <*> │ ││
│ │ ├─────────────────────────────────┬──┴──────────────────────┴┤
│ │ │3. Registered under reference │8. │
│ │ │ No. <*> / Enregistre sous le │ │
│ │ │ n <**> .......................│ │
│ │ ├─────────────────────────────────┤ │
│ │ │6. Other remarks <*>/ Autres │ │
│ │ │ mentions <*> .................│ │
│ │ │ ..............................│ │
│ │ │ ..............................│ │
├──┴──┼────────────┬──────┬─────────────┤ │
│ter- │ .......... │......│.............│ │
│foil │ Customs │Place │Date (year / │ │
│/ So-│ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│uche │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│No. /│ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│No. │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
└─────┴────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┘
┌──┬──┬────────────────────────────────────────────────────────────┐
│R │R │1. The goods described │
│E │E │ in the General List under item No.(s) ...................│
│E │E │ Les marchandises enumerees a la liste │
│X │X │ generale sous le(s) n(s) │
│P │P │ .........................................................│
│O │O │ │
│R │R │ which were temporarily imported under cover of │
│T │T │ importation voucher(s) No.(s) ...........................│
│A │A │ importees temporairement sous couvert du (des) volet(s) │
│T │T │ d'importalion N(s) of this Carnes have been re- │
│I │I │ exported <*> J du present camet, ont ele reexportees <*> │
│O │O ├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│N │N │2. Action taken in respect of goods produced but not re- │
│ │ │ exported <*> ............................................│
│ │ │ Mesures prises a l'egard des marchandises representees │
│ │ │ mais non reexportees <*> │
│ │ │ .........................................................│
│ │ ├─────────────────────────────────┬──────────────────────────┤
│ │ │3. Action taken in respect of │8. │
│ │ │ goods not produced and not │ │
│ │ │ intended for later re- │ │
│ │ │ exportation <*> │ │
│ │ │ Mesures prises a l'egard │ │
│ │ │ des marchandises non │ │
│ │ │ representees et non │ │
│ │ │ destinees a une reexpor- │ │
│ │ │ tation ulterieure <*> │ │
│ │ │ ..............................│ │
│ │ │ ..............................│ │
├──┴──┼─────────────────────────────────┤ │
│Coun-│4. Registered under reference │ │
│ter- │ No / Enregistre sous le N <*> │ │
│foil ├────────────┬──────┬─────────────┤ │
│uche │ .......... │......│.............│ │
│No. /│ Customs │Place │Date (year / │ │
│No. │ Office │Lieu │month / day) │................ ┌───────┐│
│ │ Bureau │ │Date (annee /│ Signature and │ ││
│ │ de douane │ │mois / jour) │ Stamp │ ││
│ │ │ │ │ Signature et │ ││
│ │ │ │ │ Timbre └───────┘│
└─────┴────────────┴──────┴─────────────┴──────────────────────────┘
--------------------------------
<*> If applicable / <*> S'il y a lieu.
NO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NE PAS DETACHER DU CARNET
┌─┬─┬───────────────────────────┬────────────────────────────────┐
│E│E│A. HOLDER AND ADDRESS / │FOR ISSUING ASSOCIATION USE / │
│X│X│Titulaire et adresse │Reserve а l'association │
│P│P│ │emettrice │
│O│O│ │ │
│R│R│ │G. EXPORTATION VOUCHER N .......│
│T│T│ │ Volet d'exportation n │
│A│A│ ├────────────────────────────────┤
│T│T│ │a) CARNET N ┌──────────────┐│
│I│I│ │ Carnet n │ ││
│O│O│ │ └──────────────┘│
│N│N├───────────────────────────┼────────────────────────────────┤
│ │ │B. REPRESENTED BY <*> / │b) ISSUED BY / Delivre par │
│ │ │Represente par <*> │ │
│ │ │ │ │
│ │ │ │ │
│ │ ├───────────────────────────┼────────────────────────────────┤
│ │ │C. INTENDED USE OF GOODS / │c) VALID UNTIL / Valable │
│ │ │Utilisation prevue des │jusqu'au │
│ │ │marchandises │........../........../..........│
│ │ │ │ year month day (inclusive) │
│ │ │ │ annee mois jour (inclus) │
└─┴─┼───────────────────────────┼────────────────────────────────┤
│D. MEANS OF TRANSPORT <*> /│ FOR CUSTOMS USE ONLY / │
│Moyens de transport <*> │ Reserve a la douane │
│ │ │
│ │ H. CLEARANCE ON EXPORTATION / │
│ │ Dedouanement a l'exportation │
│ │ │
│ │a) The goods referred to in the │
│ │above declaration have been ex- │
│ │ported / Les marchandises fai- │
│ │sant t'objet de la declaration │
│ │ci-contre ont ete exportees. │
├───────────────────────────┤ │
│E. PACKAGING DETAILS │b) Final date for duty-free │
│(Number, Kind, Marks, │reimportation / Date limite pour│
│etc.) <*> / Detail │la reimportation en franchise: │
│d'emballage (nombre, │......... / ........ / .........│
│nature, marques, etc.) <*> │ year month day │
│ │ annee mois jour │
├───────────────────────────┤ │
│F. TEMPORARY EXPORTATION │c) This voucher must be forwar- │
│DECLARATION / Declaration │ded to the Customs Office │
│d'exportation temporaire │at: <*>; / Le present volet │
│ │devra etre transmis au bureau de│
│ │douane de: <*>; │
│ │................................│
│ │ │
│ │d) Other remarks: <*>; / Autres │
│ │mentions: <*>; │
│I, duly authorised: / Je │ │
│soussigne, dument autorise:│ │
│ │ │
│a) declare that I am tempo-│ │
│rarily exporting the goods │ │
│enumerated in the list │ │
│overleaf and described in │ │
│the General List under item│ │
│No.(s) / declare exporter │At / A ........................ │
│temporairement les marchan-│ Customs Office / │
│dises enumerees a la liste │ Bureau de douane │
│figurant au verso et repri-│ │
│ses a la liste generale des│ │
│marchandises sous le(s) │ │
│N(s). │ │
│...........................│ │
│...........................│ │
│b) undertake to re-import │ │
│the goods within the period│ │
│stipulated by the Customs │ │
│Office or regularize their │ │
│status in accordance with │ │
│the laws and regulations of│ ┌───────┐ │
│the country / Customs ter- │ │ │ │
│ritory of importation / │ │ │ │
│m'engage a reimporter ces │ │ │ │
│marchandises dans le delai │ └───────┘ │
│fixe par le bureau de doua-│ │
│ne ou a regulariser leur │..../..../.... ................ │
│situation selon les lois et│Date (year / Signature and │
│reglements du pays / terri-│month / day) Stamp │
│toire douanier d'importa- │Date (annee / Signature et │
│tion. │mois / jour) Timbre │
│ └────────────────────────────────┤
│c) confirm that the infor- Place ........... Date (year / │
│mation given is true and month / day) ... / .. / ....... │
│complete / certifie sin- Lieu Date (annee / mois / jour) │
│ceres et completes les in- │
│dications portees sur le Name .......................... │
│present volet. Nom │
│ │
│ Signature X ................. X │
│ Signature │
└────────────────────────────────────────────────────────────┘
--------------------------------
<*> If applicable / <*> S'il y a lieu.
┌────┬───────────────────┬─────────┬────────┬───────┬─────────┬─────────────────┐
│Item│ Trade description │ Number │Weight │Value /│<**> │For Customs Use /│
│No /│of goods and marks │ of │ or │Valeur │Country │ Reserve a la │
│N │ and numbers, │Pieces / │Volume /│ │of ori- │ douane │
│d' │ if any / │ Nombre │ Poids │ │gin / │ Identification │
│ord-│ Designation │ de │ ou │ │<**> │ marks / │
│re │ commerciale des │ Pieces │ Volume │ │Pays │ Marques │
│ │ marchandises et, │ │ │ │d'origine│d'identification │
│ │ le cas echeant, │ │ │ │ │ │
│ │marques et numeros │ │ │ │ │ │
├────┼───────────────────┼─────────┼────────┼───────┼─────────┼─────────────────┤
├────┼───────────────────┼─────────┼────────┼───────┼─────────┼─────────────────┤
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
├────┴───────────────────┼─────────┼────────┼───────┼─────────┤ │
│TOTAL or CARRIED OVER / │ │ │ │ / │ │
│TOTAL OU A REPORTER │ │ │ │ / │ │
└────────────────────────┴─────────┴────────┴───────┴─────────┴─────────────────┘
--------------------------------
<*> Commercial value in country / customs territory of issue and in its currency, unless stated differently. / <*> Valeur commerciale dans le pays / territoire douanier d'emission et dans sa monnaie, sauf indication contraire.
<**> Show country of origine if different from country / customs territory of issue of the Garnet, using ISO country codes. / <**> Indiquer le pays d'origine s'il est different du pays / territoire douanier d'emission du carnet, en utilisant le code international des pays ISO.
┌─┬─┬───────────────────────────┬────────────────────────────────┐
│R│R│A. HOLDER AND ADDRESS / │FOR ISSUING ASSOCIATION USE / │
│E│E│Titulaire et adresse │Reserve а l'association │
│I│I│ │emettrice │
│M│M│ │ │
│P│P│ │G. REIMPORTATION VOUCHER N .....│
│O│O│ │ Volet de reimportation n │
│R│R│ ├────────────────────────────────┤
│T│T│ │a) CARNET N / ┌──────────────┐│
│A│A│ │ Carnet n │ ││
│T│T│ │ └──────────────┘│
│I│I├───────────────────────────┼────────────────────────────────┤
│O│O│B. REPRESENTED BY <*>. │b) ISSUED BY / Delivre par │
│N│N│Represente par <*> │ │
│ │ │ │ │
│ │ │ │ │
│ │ ├───────────────────────────┼────────────────────────────────┤
│ │ │C. INTENDED USE OF GOODS / │c) VALID UNTIL / Valable │
│ │ │Utilisation prevue des │jusqu'au │
│ │ │marchandises │........../........../..........│
│ │ │ │ year month day (inclusive) │
│ │ │ │ annee mois jour (inclus) │
└─┴─┼───────────────────────────┼────────────────────────────────┤
│D. MEANS OF TRANSPORT <*> /│ FOR CUSTOMS USE ONLY / │
│Moyens de transport <*> │ Reserve a la douane │
│ │ │
│ │H. CLEARANCE ON RE-IMPORTATION /│
│ │ Dedouanement a la │
│ │ reimportation │
│ │ │
│ │a) The goods referred to in │
│ │paragraph F. a) and b) of the │
│ │holder's declaration have been │
│ │re-imported. / Les marchandises │
│ │visees au paragraphe F. a) et │
│ │b) de la declaration ci-contre │
│ │ont ete reimportees. │
├───────────────────────────┤ │
│E. PACKAGING DETAILS │b) This voucher must be forwar- │
│(Number, Kind, Marks, │ded to the Customs Office at <*>│
│etc.) <*> / Detail │/ Le present volet devra etre │
│d'emballage (nombre, │transmis au bureau de douane de │
│nature, marques, etc.) <*> │<*> │
├───────────────────────────┤ │
│F. RE-IMPORTATION DECLARA- │c) <*> Other remarks / │
│TION / Declaration de reim-│<*> Autres mentions │
│portation │ │
│I, duly authorised: / Je │ │
│soussigne, dument autorise:│ │
│ │ │
│a) declare that the goods │ │
│enumerated in the list │ │
│overleaf and described in │ │
│the General List under item│ │
│No.(s) / declare que les │ │
│marchandises enumerees a la│ │
│liste figurant au verso et │ │
│reprises a la liste genera-│ │
│le sous le(s) N(s) │ │
│...........................│ │
│...........................│ │
│were temporarily exported │ │
│under cover of exportation │ │
│voucher(s) No.(s) / ont ete│ │
│exportees temporairement │ │
│sous le couvert du(des) │ │
│volet(s) d'exportation │ │
│N(s) │ │
│...........................│ │
│...........................│ │
│request duty - free re-im- │ │
│portation of the said goods│ │
│/ demande la reimportation │ │
│en franchise de ces marcha-│ │
│ndises. │ │
│b) declare that the said │At / A ........................ │
│goods have NOT undergone │ Customs Office / │
│any process abroad, except │ Bureau de douane │
│for those described under │ │
│N(s): <*> / declare que │ │
│lesdites marchandises │ │
│n'ont subi aucune ouvrai- │ │
│son a l'etranger, sauf │ │
│celles enumerees sous │ │
│le(s) N(s) <*> │ │
│...........................│ │
│...........................│ │
│c) declare that goods of │ ┌───────┐ │
│the following item N(s) │ │ │ │
│have not been re-imported │ │ │ │
│<*>: / declare ne pas reim-│ │ │ │
│porter les marchandises │ └───────┘ │
│reprises sous le(s) N(s) │ │
│suivant(s) <*>: │..../..../.... ................ │
│...........................│Date (year / Signature and │
│...........................│month / day) Stamp │
│ │Date (annee / Signature et │
│ │mois / jour) Timbre │
│ └────────────────────────────────┤
│d) confirm that the infor- Place ........... Date (year / │
│mation given is true and month / day) ..../..../........ │
│complete / certifie sin- Lieu Date (annee / │
│ceres et completes les in- mois / jour) │
│dications portees sur le │
│present volet. Name .......................... │
│ Nom │
│ │
│ Signature X ................. X │
│ Signature │
└────────────────────────────────────────────────────────────┘
--------------------------------
<*> If applicable / <*> S'il y a lieu.
┌────┬───────────────────┬─────────┬────────┬───────┬─────────┬─────────────────┐
│Item│ Trade description │ Number │Weight │Value /│<**> │For Customs Use /│
│No /│ of goods and marks│ of │ or │Valeur │Country │ Reserve a la │
│N │ and numbers, │Pieces / │Volume /│ <*> │of ori- │ douane │
│d' │ if any / │ Nombre │ Poids │ │gin / │ │
│ord-│ Designation │ de │ ou │ │<**> │ Identification │
│re │ commerciale des │ Pieces │ Volume │ │Pays │ marks / │
│ │ marchandises et, │ │ │ │ │ Marques │
│ │ le cas echeant, │ │ │ │ │d'identification │
│ │marques et numeros │ │ │ │ │ │
├────┼───────────────────┼─────────┼────────┼───────┼─────────┼─────────────────┤
├────┼───────────────────┼─────────┼────────┼───────┼─────────┼─────────────────┤
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │
├────┴───────────────────┼─────────┼────────┼───────┼─────────┤ │
│TOTAL or CARRIED OVER / │ │ │ │ / │ │
│TOTAL ou A REPORTER │ │ │ │ / │ │
└────────────────────────┴─────────┴────────┴───────┴─────────┴─────────────────┘
--------------------------------
<*> Commercial value in country / customs territory of issue and in its currency, unless stated differently. / <*> Valeur commerciale dans le pays / territoire douanier d'emission et dans sa monnaie, sauf indication contraire.
<**> Show country of origin if different from country / customs territory of issue of the Carnet, using ISO country codes. / <**> Indiquer le pays d'origine s'il est different du pays / territoire douanier d'emission du carnet, en utilisant le code international des pays ISO.
┌─┬─┬───────────────────────────┬────────────────────────────────┐
│I│I│A. HOLDER AND ADDRESS / │FOR ISSUING ASSOCIATION USE / │
│M│M│Titulaire et adresse │Reserve а l'association │
│P│P│ │emettrice │
│O│O│ │ │
│R│R│ │G. IMPORTATION VOUCHER N .......│
│T│T│ │ Volet d'importation n │
│A│A│ ├────────────────────────────────┤
│T│T│ │a) CARNET N / ┌──────────────┐│
│I│I│ │ Carnet n │ ││
│O│O│ │ └──────────────┘│
- Гражданский кодекс (ГК РФ)
- Жилищный кодекс (ЖК РФ)
- Налоговый кодекс (НК РФ)
- Трудовой кодекс (ТК РФ)
- Уголовный кодекс (УК РФ)
- Бюджетный кодекс (БК РФ)
- Арбитражный процессуальный кодекс
- Конституция РФ
- Земельный кодекс (ЗК РФ)
- Лесной кодекс (ЛК РФ)
- Семейный кодекс (СК РФ)
- Уголовно-исполнительный кодекс
- Уголовно-процессуальный кодекс
- Производственный календарь на 2025 год
- МРОТ 2024
- ФЗ «О банкротстве»
- О защите прав потребителей (ЗОЗПП)
- Об исполнительном производстве
- О персональных данных
- О налогах на имущество физических лиц
- О средствах массовой информации
- Производственный календарь на 2024 год
- Федеральный закон "О полиции" N 3-ФЗ
- Расходы организации ПБУ 10/99
- Минимальный размер оплаты труда (МРОТ)
- Календарь бухгалтера на 2024 год
- Частичная мобилизация: обзор новостей