Трудовые действия
|
Поиск необходимой информации по заданной теме перевода
|
Составление локального тематического словаря
|
Анализ особенностей восприятия заказчика, аудитории
|
Осуществление последовательной межкультурной и межъязыковой коммуникации
|
Последовательный и синхронный перевод с русского жестового языка на русский язык и с русского языка на русский жестовый язык на фразовом уровне или на уровне предложения в социально-бытовой сфере
|
Необходимые умения
|
Осуществлять быстрый переход с одного языка на другой
|
Определять тематическую область исходного сообщения
|
Находить, анализировать и классифицировать информационные источники в соответствии с переводческим заданием
|
Определять технологии перевода в различных коммуникативных ситуациях, сферах и процессах
|
Систематизировать и осваивать новую лексику
|
Определять стратегию перевода в соответствии с особенностями коммуникации и целью перевода
|
Осуществлять последовательный и синхронный перевод с русского жестового языка на русский язык и с русского языка на русский жестовый язык
|
Использовать коммуникативные техники, принятые в сообществе глухих и в сообществе слышащих
|
Сохранять коммуникативную цель и стилистику исходного сообщения
|
Соблюдать принятые нормы поведения и профессиональной этики
|
Необходимые знания
|
Основные методические документы, национальные и международные стандарты в области профессионального перевода
|
Основы гражданского делопроизводства в части, касающейся профессионального перевода
|
Этические и социокультурные нормы поведения, принятые в сообществах глухих и слышащих
|
Основы теории и практики перевода
|
Терминология предметной области перевода
|
Теория и практика межкультурной коммуникации
|
Модели социальных ситуаций, типичные сценарии взаимодействия участников межкультурной коммуникации между слышащими и глухими/слабослышащими гражданами
|
Правовой статус переводчика
|
Русский язык и русский жестовый язык как лингвистические системы
|
Способы пополнения активного словарного запаса
|
Особенности коммуникации и восприятия информации различных категорий людей с нарушениями слуха
|
Социально-региональные и стилистические варианты русского жестового языка и русского языка
|
Принципы и правила проведения публичных мероприятий
|
История и культура глухих
|
Основы конфликтологии
|
Основы психологии
|
Профессиональная этика
|
Экстралингвистическая информация в соответствующей ситуации перевода
|
Другие характеристики
|
Соблюдение конфиденциальности
|