109.9. Содержание обучения в 4 классе
А. Андреева "" ("Малинник"), "Manzikaine" ("Земляничка").
А. Петухов " peza" ("Гнездо гагары").
А. Коттина, А. Максимов, Н. Зайцева "Meiden sana" ("Родное слово"), " holed" ("Коровьи заботы").
Г. Поливанова "Vessel' ojaine" ("Веселый ручеек").
Н. Силакова "Babukoine" ("Грибок").
Н. Абрамов "" ("За грибами"), " kalatuz" ("Чудесная рыбалка"), " " ("Летний день в деревне"), "Neglikaz adiv" ("Колючий гость").
О. Жукова "Kud tehtihe" ("Как сено заготавливали"), "" ("Колобок").
С. Баруздин "Mihe " ("Зачем белке хвост").
В. Ершов "Kalatez" ("На рыбалке").
109.9.2. Вепсские праздники. Древо жизни.
Эстонская народная сказка "Kaikutte sai, tahtoi. Estin rahvhan sarn" ("Каждый получил, что хотел").
Финская народная сказка "Kut hebod " ("Как глупый мужик лошадь пожалел").
Н. Зайцева, М. Муллонен "Lugem i " ("Читаем и говорим по-вепсски"), "Penele raidale" ("Маленькой иве").
Карельская народная сказка "Orav, kindaz i negl" ("Белка, рукавица и иголка"), сказка "Reboi i kondi" ("Лиса и медведь"), дразнилка ", Varvakki" ("Сякки, Варвакки").
109.9.3. В магазине. Отделы магазина.
А. Коттина, А. Максимов, Н. Зайцева "Meiden sana" ("Родное слово"), "Laukas" ("В магазине").
Народная сказка "Kut poig lidnaha " ("Как парень в город за покупками ездил").
О. Жукова "Ende kazvatadihe " ("Как раньше хлеб выращивали").
А. Андреева "Eloku - kezan lop" ("Август - конец лета").
А. Коттина, А. Максимов, Н. Зайцева "Meiden sana" ("Родное слово"), " " ("Прекрасная осень"), " tehut" ("Заячья тропинка"), "" ("Осенняя сказка").
И. Сотникова " londuz" ("Осенняя природа").
Н. Силакова "Koskhaine Tim" ("Кузнечик Тим"), "" ("Осенний заяц").
Н. Абрамов "" ("По грибы"), " urok" ("Первый урок").
В. Ершов "" ("Осенние журавли").
А. Коттина, А. Максимов, Н. Зайцева "Meiden sana" ("Родное слово").
Венгерская народная сказка "" ("Шубка").
Вепсская народная сказка "Murahaine i paimen" ("Муравей и пастух").
Н. Абрамов ", i vezikoir" ("Саша, Шура и собака-водолаз").
Н. Носов, Н. Зайцева, М. Муллонен " " ("Родное чтение"), "Kut eli kezal " ("Мишкина каша").
Н. Зайцева, М. Муллонен "Lugem i " ("Говорим и читаем по-вепсски"), " i " ("Сказка Маша и волк").
О. Жукова "Ende tehtihe sobad" ("Как раньше одежду шили").
Песенка "Tu-tu-tan, lu-tu-tan" ("Ту-ту-тан, лу-ту-тан").
Uz' Zavet "Pu i plodut" (Evangelii Lukan . Iisusan Galilejas 4:14 - 9:50) (Новый завет, притча "Дерево и плод". Евангелие от Луки. Служение Иисуса в Галилее 4:14 - 9:50).
В. Осеева, Н. Зайцева, М. Муллонен "Lugem i " ("Читаем и говорим по-вепсски"), "Poigad" ("Сыновья").
В. Осеева, А. Коттина, А. Максимов, Н. Зайцева "Meiden sana" ("Родное слово"), "Mi kebnemb om?" ("Что легче?").
В. Ершов "Kukoi i reboi" ("Петух и лиса").
А. Андреева "" ("Онего"), "" ("Осень").
Г. Бабурова "Ken om ?" ("Кто будет водить?"), (колыбельная).
Вепсская народная сказка "Laskav " ("Ласковая Маша").
Н. Абрамов "Kaivoine" ("Колодец").
Н. Зайцева, М. Муллонен " " ("Родное чтение"), " ende pandihe" ("Что раньше носили").
Н. Зайцева, М. Муллонен "Lugem i " ("Читаем и говорим по-вепсски"), сказки "Leibplot" ("Колобок"), " i hanh'" ("Мужик и гусь"), "Rohked " ("Смелый заяц").
Вепсская народная сказка "Savesine poig" ("Глиняный сын").
" da " ("Тяп-ляп"), "Pimed om i ei " ("Темно и ничего не видно") (сборник народных сказок "Краски земли вепсской", составители Е. Марков, Н. Маркова).
В. Ершов " pajo" ("Колыбельная").
109.9.7. Зима. В лесу, на реке и на озере.
"Kaks veiled i vilu" ("Два брата и мороз"), sarnad (сказки вепсской земли).
Н. Абрамов " , jogen" ("Заморозил озеро, заморозил реку").
Н. Зайцева, М. Муллонен " " ("Родное чтение"), финская народная песенка "Rati-riti-rala" ("Рати-рити-ралла").
О. Жукова "Kut kuzen " ("Как мы елку выбирали").
С. Топелиус, Н. Зайцева, М. Муллонен " " ("Родное чтение"), "" ("Санки").
В. Рогозина " vedes" ("В тихих водах").
В. Ершов "Ozoitesed" ("Загадки").
Э. Шим, А. Коттина, А. Максимов, Н. Зайцева "Meiden sana" ("Родное слово"), "Paha sihlaine" ("Вредная крапива").
Н. Силакова "Pedai" ("Сосна").
Н. Абрамов "Tal'ven runod" ("Зимние стихи").
В. Рогозина "Runod lapsile" ("Стихи детям"), "Luk om karged" ("Горек лук").
109.9.9. Весна. Весенние работы.
А. Коттина, А. Максимов, Н. Зайцева "Meiden sana" ("Родное слово"), "Hir'pulo i reboi" ("Сова и лиса"), " lopoihuden polhe" ("Весенняя сказка про лягушонка"), "" ("Капельки").
И. Сотникова "Hir' i " ("Мышь и воробей").
М. Миронова " kevaz' tegeb!" ("Что творит весна!").
Н. Зайцева, М. Муллонен "Paimen pajo" ("Песенка пастушка").
Н. Зайцева "Keza om " ("Лето близко").
В. Бахревский "Rusked alaine" ("Красная рукавица").
109.9.10. Родина. Известные люди. Финно-угорские писатели.
А. Андреева "Armaz " ("Милое родное озеро").
А. Петухов "Hirben sarved" ("Лосиные рога").
А. Коттина, А. Максимов, Н. Зайцева "Meiden sana" ("Родное слово"), саамская сказка "Pedr - sarved" ("Олень - золотые рога"), "Starinad polhe" ("Рассказы о лесных животных"), марийская сказка "Ken kaikid om?" ("Кто всех сильнее?"), "Minun mel'he himo tuli" ("Kalevala") ("Мне пришло одно желанье ("Калевала") (перевод на вепсский язык Н. Зайцевой).
Н. Абрамов "Ojat'-randal" ("На берегу Ояти").
Н. Зайцева, отрывки из авторского эпоса "Virantanaz" ("Вирантаназ").
V. Lebedeva "Lendi linduine" (В. Лебедева "Летела птица").
" kondi i reboi adivoihe" ("Как медведь и лиса ходили в гости") (Сборник народных сказок "Краски земли вепсской", составители Е. Марков, Н. Маркова).
В. Брендоев "Keda pedai vedab?" ("Кого манит к себе сосна?") (перевод на вепсский язык Н. Зайцевой), "Koiv" ("Береза") (перевод на вепсский язык Н. Зайцевой).
109.9.11. Путешествия. Транспорт.
А. Коттина, А. Максимов, Н. Зайцева "Meiden sana" ("Родное слово"), сказки "Herneh taivhazesai" ("Горох до неба"), "Reduvarvoi" ("Замарашка").
М. Зощенко, Н. Зайцева, М. Муллонен "Lugem i " ("Читаем и говорим по-вепсски"), "Melekaz orav" ("Умная белка").
Н. Силакова "Pen' " ("Маленькое озеро").
Н. Абрамов "Kalas" ("На рыбалке"), "Ajagam " ("Едем в деревню").
Н. Зайцева, М. Муллонен "Lugem i " ("Читаем и говорим по-вепсски"), "Kaks' joged" ("Две реки").
В. Ершов "Tege " ("Твори добро").
Сказка "Virzuine" ("Лапоток").
В. Лукконен комикс "Ozatoi kalatez" ("Неудачная рыбалка").
109.9.12. Литературоведческая пропедевтика (практическое освоение).
Нахождение в тексте, определение значения в художественной речи (с помощью учителя) средств выразительности: синонимов, антонимов, эпитетов, сравнений, метафор, олицетворений, гипербол.
Ориентировка в литературных понятиях: художественное произведение, художественный образ, автор (рассказчик), сюжет, тема, герой произведения (портрет, речь, поступки, мысли), отношение автора к герою.
Общее представление об особенностях разных типов текстов: повествование (рассказ), описание (пейзаж, портрет, интерьер), рассуждение (монолог героя, диалог героев).
Прозаическая и стихотворная речь: узнавание, различение, выделение особенностей стихотворного произведения (ритм, рифма).
Фольклор и авторские художественные произведения (различение).
Жанровое разнообразие произведений. Сказки (о животных, бытовые, волшебные). Художественные особенности сказок: лексика, построение (композиция). Литературная (авторская) сказка.
Рассказ, стихотворение, басня - общее представление о жанре, особенностях построения и выразительных средствах. Библейская притча - общее представление.
- Гражданский кодекс (ГК РФ)
- Жилищный кодекс (ЖК РФ)
- Налоговый кодекс (НК РФ)
- Трудовой кодекс (ТК РФ)
- Уголовный кодекс (УК РФ)
- Бюджетный кодекс (БК РФ)
- Арбитражный процессуальный кодекс
- Конституция РФ
- Земельный кодекс (ЗК РФ)
- Лесной кодекс (ЛК РФ)
- Семейный кодекс (СК РФ)
- Уголовно-исполнительный кодекс
- Уголовно-процессуальный кодекс
- Производственный календарь на 2025 год
- МРОТ 2024
- ФЗ «О банкротстве»
- О защите прав потребителей (ЗОЗПП)
- Об исполнительном производстве
- О персональных данных
- О налогах на имущество физических лиц
- О средствах массовой информации
- Производственный календарь на 2024 год
- Федеральный закон "О полиции" N 3-ФЗ
- Расходы организации ПБУ 10/99
- Минимальный размер оплаты труда (МРОТ)
- Календарь бухгалтера на 2024 год
- Частичная мобилизация: обзор новостей