Подготовлены редакции документа с изменениями, не вступившими в силу

145.7. Содержание обучения в 9 классе

145.7. Содержание обучения в 9 классе.

145.7.1. Тематическое содержание речи.

Развитие умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.

Взаимоотношения в семье и с друзьями. Конфликты и их решения.

Внешность и характер человека (литературного персонажа).

Досуг и увлечения (хобби) современного подростка (чтение, кино, театр, музыка, музей, спорт, живопись; компьютерные игры). Роль книги в жизни подростка.

Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, фитнес, сбалансированное питание. Спортивные соревнования.

Покупки: одежда, обувь и продукты питания. Карманные деньги. Молодежная мода.

Школа, школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним. Взаимоотношения в школе: проблемы и их решение. Переписка с иностранными сверстниками.

Виды отдыха в различное время года. Путешествия по России и иностранным странам. Транспорт.

Природа: флора и фауна. Проблемы экологии. Защита окружающей среды. Климат, погода. Стихийные бедствия.

Средства массовой информации (телевидение, радио, пресса, Интернет).

Родная страна и страна (страны) изучаемого языка. Их географическое положение, столицы и крупные города, регионы, население, официальные языки, достопримечательности, культурные особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи), страницы истории.

Выдающиеся люди родной страны и страны (стран) изучаемого языка, их вклад в науку и мировую культуру: государственные деятели, ученые, писатели, поэты, художники, музыканты, спортсмены.

145.7.2. Виды речевой деятельности.

145.7.2.1. Коммуникативные умения.

Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести:

диалог этикетного характера - начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение и отказываться от предложения собеседника;

диалог-побуждение к действию - обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности, вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину своего решения;

диалог-расспрос - сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных видов, выражать свое отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот;

диалог-обмен мнениями - выражать свою точку зрения и обосновывать ее, высказывать свое согласие (несогласие) с точкой зрения собеседника, выражать сомнение, давать эмоциональную оценку обсуждаемым событиям (восхищение, удивление, радость, огорчение и другие эмоции).

Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий или без их использования с соблюдением нормы речевого этикета, принятых в стране (странах) изучаемого языка.

Объем диалога - до 8 реплик со стороны каждого собеседника в рамках комбинированного диалога, до 5 реплик со стороны каждого собеседника в рамках диалога-обмена мнениями.

Развитие умений монологической речи:

высказываться о фактах, событиях, используя основные типы речи (описание (характеристика), повествование (сообщение), рассуждение) с использованием ключевых слов, планов, вопросов, таблиц и (или) иллюстраций, фотографий;

описывать объект, человека (литературного персонажа) по плану;

передавать содержание, основную мысль прочитанного (прослушанного) текста с использованием ключевых слов, планов, вопросов, таблиц и (или) иллюстраций, фотографий;

выражать и аргументировать свое отношение к прочитанному (услышанному);

составлять рассказ с использованием серии картинок;

кратко излагать результаты выполненной проектной работы;

работать индивидуально и в группе при выполнении проектной работы.

Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием ключевых слов, планов, вопросов, таблиц и (или) иллюстраций, фотографий или без их использования.

Объем монологического высказывания - 7 - 8 фраз.

145.7.2.2. Аудирование.

Развитие умений аудирования:

понимать речь учителя на уроке;

распознавать на слух и понимать связное высказывание учителя, одноклассника, построенное на знакомом языковом материале и (или) содержащее некоторые незнакомые слова;

использовать переспрос или просьбу для уточнения отдельных деталей;

вербально (невербально) реагировать на услышанное;

воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления;

определять тему прослушанного текста, выделять главные факты, опуская второстепенные;

прогнозировать содержание текста по началу сообщения;

воспринимать на слух и понимать нужную (интересующую, запрашиваемую) информацию в несложных аутентичных текстах, содержащих отдельные неизученные языковые явления;

оценивать информацию с точки зрения ее полезности (достоверности);

использовать языковую, в том числе контекстуальную, догадку при восприятии на слух текстов, содержащих незнакомые языковые явления;

игнорировать незнакомые языковые явления, не влияющие на понимание текста;

тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.

Время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1,5 минут.

145.7.2.3. Смысловое чтение.

Развитие следующих умений смыслового чтения:

чтение про себя и понимание с использованием языковой, в том числе контекстуальной, догадки основного содержания и запрашиваемой информации, представленной в явном и неявном виде, несложных адаптированных аутентичных текстов разных жанров и стилей, содержащих отдельные незнакомые слова (объемом до 140 знаков);

чтение вслух и понимание небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на изученном языковом материале, соблюдая правила чтения и соответствующую интонацию, при этом демонстрируя понимание содержания текста (до 130 знаков);

отделение в несложных аутентичных текстах различных стилей и жанров главной информации от второстепенной, выявление наиболее значимых фактов;

чтение про себя и понимание запрашиваемой информации, представленной в нелинейных текстах объемом до 150 знаков;

прогнозирование содержания текста на основе заголовка, иллюстраций;

игнорирование в процессе чтения незнакомых иероглифов, не мешающих понимать основное содержание текста.

145.7.2.4. Письменная речь.

Развитие следующих умений письменной речи:

заполнение анкет и формуляров в соответствии с нормами речевого этикета, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;

написание электронного сообщения личного характера с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране (странах) изучаемого языка (объемом до 110 знаков);

написание небольших письменных высказываний с использованием образца (плана), картинок (объемом до 110 знаков);

написание поздравлений с днем рождения и другими праздниками с употреблением норм речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка;

краткое представление в письменном виде результатов проектной деятельности;

составление планов, тезисов устного (письменного) сообщения, описания диаграмм и графиков;

заполнение таблицы с краткой фиксацией содержания прочитанного (прослушанного) текста;

преобразование таблицы, схемы в текстовый вариант представления информации;

письменное представление результатов выполненной проектной работы (объемом до 100 знаков).

145.7.3. Языковая сторона речи.

145.7.3.1. Фонетическая сторона речи.

Владение основными навыками различения на слух и произношения всех звуков китайского языка.

00008609.png

Знание структуры китайского слога, особенностей сочетаемости инициалей и финалей, различение их на слух и правильное озвучивание.

Знание правил тональной системы китайского языка и их корректное использование (изменение тонов, неполный третий тон, легкий тон).

Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов на китайском языке.

Чтение новых слов, записанных с помощью китайского фонетического алфавита, согласно основным правилам чтения китайского языка.

Знание системы китайско-русской транскрипции Палладия и правильное произнесение китайских слов, записанных в этой транскрипции.

Выразительное чтение вслух небольших адаптированных аутентичных текстов объемом до 130 знаков, построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией.

Владение навыками ритмико-интонационного оформления речи в зависимости от коммуникативной ситуации.

Чтение вслух небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на изученном языковом материале, соблюдая правила чтения и соответствующую интонацию, при этом демонстрируя понимание содержания текста и обеспечивая восприятие читаемого слушающими.

Выражение модальных значений, чувств и эмоций с помощью интонации.

Владение навыками распознавания пекинского диалекта (путунхуа) и различения его от других местных диалектов Китая.

145.7.3.2. Иероглифика, орфография и пунктуация.

Написание изученных слов в иероглифике и системе пиньинь, а также применение их в рамках изучаемого лексико-грамматического материала.

Использование основополагающих правил написания китайских иероглифов и порядка черт при создании текстов в иероглифике.

Анализ иероглифов по количеству черт, обозначение сходства и различий в написании изученных иероглифов.

Анализ структуры изученных иероглифов, выделение иероглифических ключей, графем и черт, в фоноидеограммах - ключей и фонетиков.

Распознавание в иероглифическом тексте знакомых иероглифических знаков, в том числе в новых сочетаниях, умение читать и записывать данные знаки.

Чтение печатных и рукописных текстов, записанных современным иероглифическим письмом, содержащих изученные иероглифы.

Написание услышанного текста в пределах изученной лексики в иероглифике и пиньинь.

Транскрибирование изученных слов, записанных иероглификой, в системе пиньинь.

Расстановка знаков тонов в тексте, записанном иероглификой и пиньинь.

Расстановка знаков препинания в предложениях, между однородными членами предложения и в конце предложения.

Набор иероглифического текста на компьютере, использование иероглифики при поиске информации в Интернете.

Использование иероглифической догадки в случаях выявления незнакомого сочетания иероглифов.

Использование иероглифики при создании презентаций и других учебных заданий на компьютере.

Чтение некоторых базовых иероглифов, записанных в традиционной форме, применяемой в Гонконге, на Тайване и в Сингапуре.

Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, принятыми в стране (странах) изучаемого языка, оформление электронного сообщения личного характера.

145.7.3.3. Лексическая сторона речи.

Распознавание в устной речи и письменном тексте изученных лексических единиц и употребление в устной и письменной речи изученных лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках отобранного тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости.

Распознавание и употребление в речи распространенных реплик-клише речевого этикета, наиболее характерных для культуры Китая и других стран изучаемого языка.

Распознавание и употребление в речи ряда интернациональных лексических единиц.

Понимание смысловых особенностей изученных лексических единиц и употребление слов в соответствии с нормами лексической сочетаемости.

Распознавание и употребление в соответствии с правилами грамматики речевых оборотов и рамочных конструкций, служащих для формирования сложных предложений.

Распознавание и употребление в соответствии с правилами грамматики конструкций сравнения, уподобления, категорического утверждения и отрицания, предложений пассивного строя.

Использование в соответствии с правилами грамматики лексических единиц, обозначающих меры длины, веса и объема.

Использование языковой, в том числе контекстуальной, догадки в процессе чтения и аудирования.

Использование в речи некоторых идиом в соответствии с коммуникативной ситуацией.

Объем - 750 лексических единиц для продуктивного использования (включая 600 лексических единиц, изученных ранее) и 780 лексических единиц для рецептивного усвоения (включая 750 лексических единиц продуктивного минимума).

145.7.3.4. Грамматическая сторона речи.

Распознавание и употребление в речи:

00008610.png

00008611.png

00008612.png

модели построения парных надписей "чуньлянь";

применения слов-омофонов в парных надписях;

различных способов выражения количества (в том числе приблизительного);

00008613.png

00008614.png

00008615.png

00008616.png

00008617.png

00008618.png

00008619.png

00008620.png

00008621.png

00008622.png

00008623.png

00008624.png

00008625.png

00008626.png

145.7.4. Социокультурные знания и умения.

Употребление в устной и письменной речи в ситуациях формального и неформального общения тематической фоновой лексики, а также основных норм речевого этикета, принятых в странах изучаемого языка.

Краткое представление родной страны и культуры на китайском языке.

Краткая беседа о сходстве и различиях в традициях своей страны и Китая, а также других стран, в которых широко используется китайский язык, об особенностях образа жизни, быта, культуры, о некоторых произведениях художественной литературы, кинематографа, музыки, всемирно известных достопримечательностях на китайском языке.

Понимание социокультурных реалий при чтении и аудировании в рамках изученного материала.

Соблюдение речевого этикета в ситуациях формального и неформального общения в рамках изученных тем.

Оказание помощи иностранным гостям в России в ситуациях повседневного общения на китайском языке.

Использование в процессе устного и письменного общения изученных сведений о социокультурном портрете Китая, сведений об особенностях образа жизни, быта и культуры китайцев.

Краткое представление некоторых культурных явлений родной страны и страны (стран) изучаемого языка (основных национальных праздников, традиций в проведении досуга и питании).

Краткое представление некоторых выдающихся людях родной страны и страны (стран) изучаемого языка (ученых, писателей, поэтов, художников, музыкантов, спортсменов).

145.7.5. Компенсаторные умения.

Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной, догадки.

Использование при формулировании собственных высказываний, ключевых слов, плана.

Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.

Использование переспроса и уточняющего вопроса для уточнения информации при говорении.

Использование иноязычных словарей и справочников, в том числе информационно-справочных систем в электронной форме, соблюдая правила информационной безопасности при работе в Интернете.

Игнорирование лексико-грамматических и смысловых трудностей, не влияющих на понимание основного содержания текста.

Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.