Подготовлены редакции документа с изменениями, не вступившими в силу

143.7. Содержание обучения в 9 классе

143.7. Содержание обучения в 9 классе.

143.7.1. Коммуникативные умения.

Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.

Взаимоотношения в семье и с друзьями. Конфликты и их решения.

Внешность и характер человека (литературного персонажа).

Досуг и увлечения (хобби) современного подростка (чтение, кино, театр, музыка, музей, живопись). Роль книги в жизни подростка.

Здоровый образ жизни. Сбалансированное питание.

Покупки.

Школьная жизнь. Переписка с иностранными сверстниками.

Виды отдыха в различное время года. Путешествия по России и иностранным странам. Транспорт.

Природа: флора и фауна.

Средства массовой информации (телевидение, пресса, Интернет).

Родная страна и страна (страны) изучаемого языка. Их географическое положение, столицы и крупные города, регионы, население, официальные языки, достопримечательности, культурные особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи), страницы истории.

Выдающиеся люди родной страны и страны (стран) изучаемого языка, их вклад в науку и мировую культуру: государственные деятели, ученые, писатели, поэты, художники, музыканты.

143.7.2. Виды речевой деятельности.

143.7.2.1. Говорение.

На данном этапе использование обучающимися в учебном и реальном общении навыков устной речи на французском языке выходит на новый, более осознанный уровень и получает свое дальнейшее развитие.

Кроме знакомых уже обучающимся видов диалога (диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос) обучающиеся осваивают новый вид диалога - диалог-обмен мнениями, при ведении которого собеседники выражают свою точку зрения по обсуждаемому вопросу, обосновывают ее, высказывают свое согласие (несогласие) с другой точкой зрения, выражают сомнение, дают эмоциональную оценку обсуждаемым событиям (восхищение, удивление, радость, огорчение и другие эмоции).

Содержательный контекст диалогической речи или речевого общения трех и более коммуникантов (полилога) еще больше ориентирован на франкоязычную среду и отражает основные ситуации общения, в которых обучающиеся могут оказаться, выехав за пределы страны. Параллельно, в учебную канву урока включаются самые распространенные случаи общения обучающихся с носителями языка в их собственной стране (населенном пункте). Они обсуждают и разрабатывают экскурсию или составляют культурную программу для французских лицеистов, приезжающих в Россию.

Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (этикетный диалог, диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос), диалог-обмен мнениями:

диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение и отказываться от предложения собеседника;

диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности, вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину своего решения;

диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных видов, выражать свое отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать интересующую информацию; переходить с позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот;

диалог обмен мнениями: выражать свою точку зрения и обосновывать ее, высказывать свое согласие (несогласие) с точкой зрения собеседника, выражать сомнение, давать эмоциональную оценку обсуждаемым событиям (восхищение, удивление, радость, огорчение и другие эмоции).

Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий или без их использования с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране (странах) изучаемого языка.

Объем диалога - до 5 реплик со стороны каждого собеседника.

Монологические высказывания обучающихся становятся более развернутыми, богаче в содержательном отношении и речевом оформлении. Монологи принимают форму тематических сообщений, докладов, выступлений с изложением результатов выполненной проектной работы.

Обучающиеся продолжают совершенствовать свои умения во всех видах пересказа, а также умения вести беседу на основе содержания прочитанного текста или прослушанного аудиотекста с выражением своего отношения к событиям и фактам, изложенным в письменном или устном источнике информации.

По завершении базового курса обучения французскому языку на уровне основного общего образования обучающиеся должны уметь:

рассказать о каком-либо важном событии в своей жизни (встрече с интересным человеком, путешествии, празднике или вечере в школе и других событиях);

подготовить и представить небольшой репортаж о событии, участником или свидетелем которого они были;

спроводить сообщение о Франции (другой франкоязычной стране), России, представив основные данные (географическое положение, климат, политический строй, население, общие сведения об экономике);

представить столицу Франции и другой франкоязычной страны, столицу России и главный город своего региона (общие сведения и основные достопримечательности);

рассказать подробно о какой-либо достопримечательности Парижа, Москвы, своего населенного пункта (исторический памятник, архитектурный комплекс и другое);

представить один из главных художественных музеев Парижа, Москвы и своего населенного пункта;

составить словесный портрет знаменитого французского художника (биография, основные этапы творчества, главные произведения);

описать сюжет и художественные достоинства (кратко) картины французского или другого известного художника;

рассказать об известном фильме французского кинорежиссера (сюжет, исполнители главных ролей, игра актеров, свои впечатления);

рассказать биографию французского киноактера, оставившего заметный след во французском и мировом кинематографе;

представить биографию известного французского исторического персонажа.

Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных связных монологических высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи:

описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);

повествование (сообщение); рассуждение;

выражение и краткое аргументирование своего мнения по отношению к услышанному (прочитанному);

изложение (пересказ) основного содержания прочитанного (прослушанного) текста с выражением своего отношения к событиям и фактам, изложенным в тексте;

изложение результатов выполненной проектной работы.

Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием вопросов, ключевых слов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц или без их использования.

Объем монологического высказывания - 7 - 9 фраз.

143.7.2.2. Аудирование.

На завершающем этапе базового курса обучения французскому языку как второму иностранному использование аудио- и видеоматериалов в учебном процессе возрастает. Прослушивание аудиотекстов становится неотъемлемым компонентом урока. Основной особенностью развития навыков аудирования является, с одной стороны, содержательное и жанровое разнообразие, с другой стороны, увеличивающийся удельный вес аутентичности материалов, используемых для прослушивания.

Предъявление обучающимся материала, предназначенного для восприятия на слух, осуществляется:

при непосредственном общении: понимать на слух речь учителя и одноклассников и вербально (невербально) реагировать на услышанное, использовать переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей;

при опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации.

Контроль понимания содержания аудио- или видеофрагмента проводится при помощи тестов, составленных на французском языке.

Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять основную тему (идею) и главные факты (события) в воспринимаемом на слух тексте, отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание текста по началу сообщения, игнорировать незнакомые слова, не существенные для понимания основного содержания.

Аудирование с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации предполагает умение выделять нужную (интересующую, запрашиваемую) информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме в воспринимаемом на слух тексте.

Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.

Языковая сложность текстов для аудирования должна соответствовать базовому уровню (A2 - допороговому уровню по общеевропейской шкале).

Время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1,5 минут.

143.7.2.3. Смысловое чтение.

К началу завершающего этапа базового курса французского языка обучающиеся владеют умениями восприятия, интерпретации и создания текстов (высказываний), наиболее часто встречающихся в повседневной практике речевого общения.

Уровень владения обучающимися французским языком позволяет более активно использовать в процессе обучения чтению на завершающем этапе базового курса журнальную и (или) газетную статью. Статья - это особый вид аутентичного текста, который имеет свои отличия в том, что касается структуры, способа предъявления содержания и его оформления.

В большинстве случаев статью отличает "ступенчатость" в преподнесении информации. В ней могут быть представлены (частично или полностью) следующие компоненты: основной заголовок (titre), дополнительный заголовок над основным (surtitre), подзаголовок (sous-titre), краткое вступление к статье (chapeau), промежуточный заголовок (intertitre). Перечисленные элементы исключительно важны для понимания статьи и, как правило, прочитываются и разбираются до чтения основного текста с целью выдвижения гипотезы по содержанию или отношению автора к затронутой в статье теме. На данном этапе можно рекомендовать использовать статьи, в которых преобладает информативный подход, а не анализ или проблемная заостренность.

Язык прессы сложен с точки зрения лексического наполнения и грамматического рисунка фразы. Работая со статьями, учитель постепенно погружает обучающихся в мир периодической печати, предоставляя им необходимую помощь в виде перевода трудных слов, словосочетаний, трактовки некоторых терминов, перифразы и упрощения отдельных конструкций.

Развитие навыков собственно чтения продолжается на основе художественных текстов, первичное чтение и обсуждение которых может проходить прямо на уроке, или же, на усмотрение учителя, эти тексты могут быть использованы для домашнего (подготовленного) чтения.

К уже знакомым обучающимся видам чтения на данном этапе добавляются умения более сложного вида чтения: чтения с пониманием основного содержания текста.

Это умения:

определять тему (основную мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные), прогнозировать содержание текста по заголовку (началу текста);

определять логическую последовательность главных фактов, событий, разбивать текст на относительно самостоятельные смысловые части;

озаглавливать текст (его отдельные части);

игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные слова.

В процессе обучения чтению учитель задействует и так называемые несплошные тексты (таблицы, диаграммы, схемы) и развивает у обучающихся умение извлекать и понимать представленную в них информацию.

Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации, с полным пониманием.

Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения:

определять тему (основную мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные);

прогнозировать содержание текста по заголовку (началу текста);

определять логическую последовательность главных фактов, событий, разбивать текст на относительно самостоятельные смысловые части;

озаглавливать текст (его отдельные части);

игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные слова.

Чтение с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации предполагает умение находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) и имплицитной форме (неявной) форме, оценивать найденную информацию с точки зрения ее значимости для решения коммуникативной задачи.

Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на основе его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей текста, выборочного перевода), устанавливать причинно-следственную взаимосвязь изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев или путем добавления пропущенных фрагментов.

Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм, схем) и понимание представленной в них информации.

Тексты для чтения: диалог (беседа), интервью, рассказ, отрывок из художественного произведения, статья научно-популярного характера, сообщение информационного характера, объявление, памятка, инструкция, электронное сообщение личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, диаграмма).

Языковая сложность текстов для чтения должна соответствовать базовому уровню (A2 - допороговому уровню по общеевропейской шкале).

Объем текста (текстов) для чтения - 250 - 300 слов.

143.7.2.4. Письменная речь.

Развитие умений письменной речи:

составление плана (тезисов) устного или письменного сообщения;

заполнение анкет и формуляров, сообщать о себе основных сведений (имя, фамилия, пол, возраст, гражданство, адрес, увлечения) в соответствии с нормами, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;

написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами неофициального общения, принятыми в стране (странах) изучаемого языка (объем письма - до 90 слов);

создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного (прослушанного) текста (объем письменного высказывания - до 90 слов);

заполнение таблицы с краткой фиксацией содержания прочитанного (прослушанного) текста;

преобразование таблицы, схемы в текстовый вариант представления информации;

письменное представление результатов выполненной проектной работы (объем - 90 - 100 слов).

Чтение отрывков художественной литературы и последующая работа с ними нацелены также на формирование у обучающихся важного коммуникативного умения - составления 00008310.wmz - краткого изложения содержания прочитанного текста в письменном виде.

00008311.wmz - это вторичный текст, представляющий собой четко структурированное, сжатое по форме изложение основного содержания письменного источника информации.

Умение проводить резюме письменного текста в дальнейшем может быть широко использовано в разных видах профессиональной деятельности: подготовке доклада или сообщения по теме, обработке различного рода документации, журналистике и научной работе.

143.7.3. Языковые навыки и умения.

143.7.3.1. Фонетическая сторона речи.

Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных словах, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.

Выражение модального значения, чувства и эмоции.

Чтение вслух небольших текстов, построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующих понимание текста.

Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа).

Объем текста для чтения вслух - до 100 слов.

143.7.3.2. Орфография и пунктуация.

Правильное написание изученных слов.

Правильное использование знаков препинания: точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения, запятой при перечислении.

Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, принятыми в стране (странах) изучаемого языка, оформление электронного сообщения личного характера.

143.7.3.3. Лексическая сторона речи.

В 9 классе обучающиеся продолжают совершенствовать умения и навыки лексического оформления речи. По сравнению с предыдущими этапами обучения тематический диапазон устного и письменного общения на французском языке значительно расширен. Расширение словаря, предназначенного для активного и пассивного усвоения, идет одновременно с группированием лексических единиц по ассоциативному признаку вокруг ключевых слов (понятий), относящихся к конкретной теме общения (путешествие на самолете, обустройство в отеле, знакомство с историческими достопримечательностями и другие темы). Выявление связей между словами, их объединение по различным признакам существенно облегчает усвоение лексики.

Обучающиеся овладевают умением распознавать и употреблять в устной и письменной речи:

изученные лексические единицы, синонимы, антонимы и наиболее частотную глагольную лексику, сокращения и аббревиатуры;

различные средства связи для обеспечения логичности и целостности высказывания.

Распознавание в устной речи и письменном тексте 900 лексических единиц и правильное употребление в устной и письменной речи 850 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках отобранного тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости.

Распознавание и употребление в устной речи и письменном тексте:

изученных лексических единиц, синонимов, антонимов и наиболее частотных фразовых глаголов, сокращений и аббревиатур;

различных средств связи для обеспечения логичности и целостности высказывания.

Распознавание и образование родственных слов с использованием аффиксации:

глаголов с помощью префиксов 00008312.wmz-, dis-;

имен существительных, имен прилагательных и наречий с помощью отрицательного префикса 00008313.wmz-;

имен существительных с помощью суффиксов -ence/-ance, -esse, -ure, -issement, -age, -issage;

наречий с помощью суффиксов -emment/-amment.

143.7.3.4. Грамматическая сторона речи.

Распознавание и употребление в устной речи и письменном тексте:

сослагательное наклонение, настоящее время (Subjonctif 00008314.wmz des verbes 00008315.wmz les locutions il faut que..., il ne faut pas que.../et 00008316.wmz les verbes et les locutions verbales qui expriment la 00008317.wmz);

указательные местоимения (Pronoms 00008318.wmz: celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci, celui que..., celui de...);

будущее простое время и деепричастие (повторение) (00008319.wmz du fiitur simple et du 00008320.wmz);

употребление сослагательного наклонения в настоящем времени после глаголов, выражающих какое-нибудь чувство или эмоцию (Subjonctif 00008321.wmz 00008322.wmz les verbes et les expressions de sentiment);

притяжательные местоимения (Pronoms possessifs: le mien, le tien, le sien, le 00008323.wmz...);

возвратные глаголы и местоимения-дополнения (повторение) (00008324.wmz des verbes pronominaux et des pronoms 00008325.wmz);

употребление местоимений-наречий Y и EN. Место Y и EN в предложении;

согласование времен изъявительного наклонения (повторение) (00008326.wmz de la concordance des temps);

согласование причастия прошедшего времени (Accord du participe 00008327.wmz);

инфинитивный оборот (Proposition infinitive);

употребление предлогов, повторение (00008328.wmz de 00008329.wmz 00008330.wmz);

порядковые и количественные числительные (00008331.wmz cardinaux et ordinaux);

имена собственные во множественном числе (Noms propres (noms de personnes) au pluriel);

недавнее прошедшее время (00008332.wmz 00008333.wmz).

143.7.4. Социокультурные знания и умения.

На завершающем этапе базового курса обучения французскому языку как второму иностранному основной задачей в рамках развития социокультурной и страноведческой компетенции обучающихся становится формирование целостного восприятия иной социокультурной среды через раскрытие особенностей поведенческих характеристик и образа мышления ее представителей с целью преодоления этноцентризма и разного рода стереотипов.

Социокультурная и страноведческая составляющая процесса обучения французскому языку обогащается за счет расширения объема лингвострановедческих и страноведческих знаний и за счет новой тематики и проблематики речевого общения. Обучающиеся развивают свою когнитивную (познавательную) компетенцию. Они узнают много новой информации культурологического характера о Франции и других франкоговорящих странах.

Расширяя свой диапазон страноведческих и лингвострановедческих знаний, обучающиеся разнообразят содержательную сторону общения со своими франкоязычными сверстниками, постепенно снимают трудности понимания, связанные с фоновыми знаниями, без которых межкультурная коммуникация может быть затруднена.

Обучающиеся развивают свое умение представлять Россию, некоторые культурные явления и традиции своей страны, наиболее известные достопримечательности и выдающихся людей (ученых, писателей, спортсменов и других).

Осуществление межличностного и межкультурного общения неотделимо от использования сопоставления знаний о национально-культурных особенностях своей страны и страны (стран) изучаемого языка, основных социокультурных элементов речевого поведенческого этикета в франкоязычной среде. Важным становится знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики в рамках отобранного тематического содержания (основные национальные праздники, традиции, обычаи, традиции в проведении досуга, посещение музеев, кинотеатров, архитектурных и исторических памятников и другие).

Развитие умений:

писать свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей на французском языке, правильно оформлять свой адрес на французском языке (в анкете);

правильно оформлять электронное сообщение личного характера в соответствии с нормами неофициального общения, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;

кратко представлять Россию и страну (страны) изучаемого языка: культурные явления, события, достопримечательности), кратко рассказывать о некоторых выдающихся людях родной страны и страны (стран) изучаемого языка (ученых, писателях, поэтах, художниках, композиторах, музыкантах, спортсменах и других);

оказывать помощь иностранным гостям в ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта, сообщить возможный маршрут, уточнить часы работы и другие ситуации).

143.7.5. Компенсаторные умения.

Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной, догадки, использование при говорении и письме перифраза (толкования), синонимических средств, описания предмета вместо его названия, при непосредственном общении догадываться о значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов и мимики, переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.

Использование при формулировании собственных высказываний, ключевых слов, плана.

Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.

Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.