143.7. Содержание обучения в 9 классе
143.7.1. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.
Взаимоотношения в семье и с друзьями. Конфликты и их решения.
Внешность и характер человека (литературного персонажа).
Досуг и увлечения (хобби) современного подростка (чтение, кино, театр, музыка, музей, живопись). Роль книги в жизни подростка.
Здоровый образ жизни. Сбалансированное питание.
Школьная жизнь. Переписка с иностранными сверстниками.
Виды отдыха в различное время года. Путешествия по России и иностранным странам. Транспорт.
Средства массовой информации (телевидение, пресса, Интернет).
Родная страна и страна (страны) изучаемого языка. Их географическое положение, столицы и крупные города, регионы, население, официальные языки, достопримечательности, культурные особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи), страницы истории.
Выдающиеся люди родной страны и страны (стран) изучаемого языка, их вклад в науку и мировую культуру: государственные деятели, ученые, писатели, поэты, художники, музыканты.
143.7.2. Виды речевой деятельности.
На данном этапе использование обучающимися в учебном и реальном общении навыков устной речи на французском языке выходит на новый, более осознанный уровень и получает свое дальнейшее развитие.
Кроме знакомых уже обучающимся видов диалога (диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос) обучающиеся осваивают новый вид диалога - диалог-обмен мнениями, при ведении которого собеседники выражают свою точку зрения по обсуждаемому вопросу, обосновывают ее, высказывают свое согласие (несогласие) с другой точкой зрения, выражают сомнение, дают эмоциональную оценку обсуждаемым событиям (восхищение, удивление, радость, огорчение и другие эмоции).
Содержательный контекст диалогической речи или речевого общения трех и более коммуникантов (полилога) еще больше ориентирован на франкоязычную среду и отражает основные ситуации общения, в которых обучающиеся могут оказаться, выехав за пределы страны. Параллельно, в учебную канву урока включаются самые распространенные случаи общения обучающихся с носителями языка в их собственной стране (населенном пункте). Они обсуждают и разрабатывают экскурсию или составляют культурную программу для французских лицеистов, приезжающих в Россию.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (этикетный диалог, диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос), диалог-обмен мнениями:
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение и отказываться от предложения собеседника;
диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности, вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину своего решения;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных видов, выражать свое отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать интересующую информацию; переходить с позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот;
диалог обмен мнениями: выражать свою точку зрения и обосновывать ее, высказывать свое согласие (несогласие) с точкой зрения собеседника, выражать сомнение, давать эмоциональную оценку обсуждаемым событиям (восхищение, удивление, радость, огорчение и другие эмоции).
Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий или без их использования с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране (странах) изучаемого языка.
Объем диалога - до 5 реплик со стороны каждого собеседника.
Монологические высказывания обучающихся становятся более развернутыми, богаче в содержательном отношении и речевом оформлении. Монологи принимают форму тематических сообщений, докладов, выступлений с изложением результатов выполненной проектной работы.
Обучающиеся продолжают совершенствовать свои умения во всех видах пересказа, а также умения вести беседу на основе содержания прочитанного текста или прослушанного аудиотекста с выражением своего отношения к событиям и фактам, изложенным в письменном или устном источнике информации.
По завершении базового курса обучения французскому языку на уровне основного общего образования обучающиеся должны уметь:
рассказать о каком-либо важном событии в своей жизни (встрече с интересным человеком, путешествии, празднике или вечере в школе и других событиях);
подготовить и представить небольшой репортаж о событии, участником или свидетелем которого они были;
спроводить сообщение о Франции (другой франкоязычной стране), России, представив основные данные (географическое положение, климат, политический строй, население, общие сведения об экономике);
представить столицу Франции и другой франкоязычной страны, столицу России и главный город своего региона (общие сведения и основные достопримечательности);
рассказать подробно о какой-либо достопримечательности Парижа, Москвы, своего населенного пункта (исторический памятник, архитектурный комплекс и другое);
представить один из главных художественных музеев Парижа, Москвы и своего населенного пункта;
составить словесный портрет знаменитого французского художника (биография, основные этапы творчества, главные произведения);
описать сюжет и художественные достоинства (кратко) картины французского или другого известного художника;
рассказать об известном фильме французского кинорежиссера (сюжет, исполнители главных ролей, игра актеров, свои впечатления);
рассказать биографию французского киноактера, оставившего заметный след во французском и мировом кинематографе;
представить биографию известного французского исторического персонажа.
Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных связных монологических высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование (сообщение); рассуждение;
выражение и краткое аргументирование своего мнения по отношению к услышанному (прочитанному);
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного (прослушанного) текста с выражением своего отношения к событиям и фактам, изложенным в тексте;
изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием вопросов, ключевых слов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц или без их использования.
Объем монологического высказывания - 7 - 9 фраз.
На завершающем этапе базового курса обучения французскому языку как второму иностранному использование аудио- и видеоматериалов в учебном процессе возрастает. Прослушивание аудиотекстов становится неотъемлемым компонентом урока. Основной особенностью развития навыков аудирования является, с одной стороны, содержательное и жанровое разнообразие, с другой стороны, увеличивающийся удельный вес аутентичности материалов, используемых для прослушивания.
Предъявление обучающимся материала, предназначенного для восприятия на слух, осуществляется:
при непосредственном общении: понимать на слух речь учителя и одноклассников и вербально (невербально) реагировать на услышанное, использовать переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей;
при опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации.
Контроль понимания содержания аудио- или видеофрагмента проводится при помощи тестов, составленных на французском языке.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять основную тему (идею) и главные факты (события) в воспринимаемом на слух тексте, отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание текста по началу сообщения, игнорировать незнакомые слова, не существенные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации предполагает умение выделять нужную (интересующую, запрашиваемую) информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме в воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Языковая сложность текстов для аудирования должна соответствовать базовому уровню (A2 - допороговому уровню по общеевропейской шкале).
Время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1,5 минут.
К началу завершающего этапа базового курса французского языка обучающиеся владеют умениями восприятия, интерпретации и создания текстов (высказываний), наиболее часто встречающихся в повседневной практике речевого общения.
Уровень владения обучающимися французским языком позволяет более активно использовать в процессе обучения чтению на завершающем этапе базового курса журнальную и (или) газетную статью. Статья - это особый вид аутентичного текста, который имеет свои отличия в том, что касается структуры, способа предъявления содержания и его оформления.
В большинстве случаев статью отличает "ступенчатость" в преподнесении информации. В ней могут быть представлены (частично или полностью) следующие компоненты: основной заголовок (titre), дополнительный заголовок над основным (surtitre), подзаголовок (sous-titre), краткое вступление к статье (chapeau), промежуточный заголовок (intertitre). Перечисленные элементы исключительно важны для понимания статьи и, как правило, прочитываются и разбираются до чтения основного текста с целью выдвижения гипотезы по содержанию или отношению автора к затронутой в статье теме. На данном этапе можно рекомендовать использовать статьи, в которых преобладает информативный подход, а не анализ или проблемная заостренность.
Язык прессы сложен с точки зрения лексического наполнения и грамматического рисунка фразы. Работая со статьями, учитель постепенно погружает обучающихся в мир периодической печати, предоставляя им необходимую помощь в виде перевода трудных слов, словосочетаний, трактовки некоторых терминов, перифразы и упрощения отдельных конструкций.
Развитие навыков собственно чтения продолжается на основе художественных текстов, первичное чтение и обсуждение которых может проходить прямо на уроке, или же, на усмотрение учителя, эти тексты могут быть использованы для домашнего (подготовленного) чтения.
К уже знакомым обучающимся видам чтения на данном этапе добавляются умения более сложного вида чтения: чтения с пониманием основного содержания текста.
определять тему (основную мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные), прогнозировать содержание текста по заголовку (началу текста);
определять логическую последовательность главных фактов, событий, разбивать текст на относительно самостоятельные смысловые части;
озаглавливать текст (его отдельные части);
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные слова.
В процессе обучения чтению учитель задействует и так называемые несплошные тексты (таблицы, диаграммы, схемы) и развивает у обучающихся умение извлекать и понимать представленную в них информацию.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации, с полным пониманием.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения:
определять тему (основную мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные);
прогнозировать содержание текста по заголовку (началу текста);
определять логическую последовательность главных фактов, событий, разбивать текст на относительно самостоятельные смысловые части;
озаглавливать текст (его отдельные части);
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные слова.
Чтение с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации предполагает умение находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) и имплицитной форме (неявной) форме, оценивать найденную информацию с точки зрения ее значимости для решения коммуникативной задачи.
Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на основе его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей текста, выборочного перевода), устанавливать причинно-следственную взаимосвязь изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев или путем добавления пропущенных фрагментов.
Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм, схем) и понимание представленной в них информации.
Тексты для чтения: диалог (беседа), интервью, рассказ, отрывок из художественного произведения, статья научно-популярного характера, сообщение информационного характера, объявление, памятка, инструкция, электронное сообщение личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, диаграмма).
Языковая сложность текстов для чтения должна соответствовать базовому уровню (A2 - допороговому уровню по общеевропейской шкале).
Объем текста (текстов) для чтения - 250 - 300 слов.
Развитие умений письменной речи:
составление плана (тезисов) устного или письменного сообщения;
заполнение анкет и формуляров, сообщать о себе основных сведений (имя, фамилия, пол, возраст, гражданство, адрес, увлечения) в соответствии с нормами, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами неофициального общения, принятыми в стране (странах) изучаемого языка (объем письма - до 90 слов);
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного (прослушанного) текста (объем письменного высказывания - до 90 слов);
заполнение таблицы с краткой фиксацией содержания прочитанного (прослушанного) текста;
преобразование таблицы, схемы в текстовый вариант представления информации;
письменное представление результатов выполненной проектной работы (объем - 90 - 100 слов).
Чтение отрывков художественной литературы и последующая работа с ними нацелены также на формирование у обучающихся важного коммуникативного умения - составления - краткого изложения содержания прочитанного текста в письменном виде.
- это вторичный текст, представляющий собой четко структурированное, сжатое по форме изложение основного содержания письменного источника информации.
Умение проводить резюме письменного текста в дальнейшем может быть широко использовано в разных видах профессиональной деятельности: подготовке доклада или сообщения по теме, обработке различного рода документации, журналистике и научной работе.
143.7.3. Языковые навыки и умения.
143.7.3.1. Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных словах, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Выражение модального значения, чувства и эмоции.
Чтение вслух небольших текстов, построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующих понимание текста.
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа).
Объем текста для чтения вслух - до 100 слов.
143.7.3.2. Орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов.
Правильное использование знаков препинания: точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения, запятой при перечислении.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, принятыми в стране (странах) изучаемого языка, оформление электронного сообщения личного характера.
143.7.3.3. Лексическая сторона речи.
В 9 классе обучающиеся продолжают совершенствовать умения и навыки лексического оформления речи. По сравнению с предыдущими этапами обучения тематический диапазон устного и письменного общения на французском языке значительно расширен. Расширение словаря, предназначенного для активного и пассивного усвоения, идет одновременно с группированием лексических единиц по ассоциативному признаку вокруг ключевых слов (понятий), относящихся к конкретной теме общения (путешествие на самолете, обустройство в отеле, знакомство с историческими достопримечательностями и другие темы). Выявление связей между словами, их объединение по различным признакам существенно облегчает усвоение лексики.
Обучающиеся овладевают умением распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
изученные лексические единицы, синонимы, антонимы и наиболее частотную глагольную лексику, сокращения и аббревиатуры;
различные средства связи для обеспечения логичности и целостности высказывания.
Распознавание в устной речи и письменном тексте 900 лексических единиц и правильное употребление в устной и письменной речи 850 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках отобранного тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости.
Распознавание и употребление в устной речи и письменном тексте:
изученных лексических единиц, синонимов, антонимов и наиболее частотных фразовых глаголов, сокращений и аббревиатур;
различных средств связи для обеспечения логичности и целостности высказывания.
Распознавание и образование родственных слов с использованием аффиксации:
глаголов с помощью префиксов -, dis-;
имен существительных, имен прилагательных и наречий с помощью отрицательного префикса -;
имен существительных с помощью суффиксов -ence/-ance, -esse, -ure, -issement, -age, -issage;
наречий с помощью суффиксов -emment/-amment.
143.7.3.4. Грамматическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной речи и письменном тексте:
сослагательное наклонение, настоящее время (Subjonctif des verbes les locutions il faut que..., il ne faut pas que.../et les verbes et les locutions verbales qui expriment la );
указательные местоимения (Pronoms : celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci, celui que..., celui de...);
будущее простое время и деепричастие (повторение) ( du fiitur simple et du );
употребление сослагательного наклонения в настоящем времени после глаголов, выражающих какое-нибудь чувство или эмоцию (Subjonctif les verbes et les expressions de sentiment);
притяжательные местоимения (Pronoms possessifs: le mien, le tien, le sien, le ...);
возвратные глаголы и местоимения-дополнения (повторение) ( des verbes pronominaux et des pronoms );
употребление местоимений-наречий Y и EN. Место Y и EN в предложении;
согласование времен изъявительного наклонения (повторение) ( de la concordance des temps);
согласование причастия прошедшего времени (Accord du participe );
инфинитивный оборот (Proposition infinitive);
употребление предлогов, повторение ( de );
порядковые и количественные числительные ( cardinaux et ordinaux);
имена собственные во множественном числе (Noms propres (noms de personnes) au pluriel);
143.7.4. Социокультурные знания и умения.
На завершающем этапе базового курса обучения французскому языку как второму иностранному основной задачей в рамках развития социокультурной и страноведческой компетенции обучающихся становится формирование целостного восприятия иной социокультурной среды через раскрытие особенностей поведенческих характеристик и образа мышления ее представителей с целью преодоления этноцентризма и разного рода стереотипов.
Социокультурная и страноведческая составляющая процесса обучения французскому языку обогащается за счет расширения объема лингвострановедческих и страноведческих знаний и за счет новой тематики и проблематики речевого общения. Обучающиеся развивают свою когнитивную (познавательную) компетенцию. Они узнают много новой информации культурологического характера о Франции и других франкоговорящих странах.
Расширяя свой диапазон страноведческих и лингвострановедческих знаний, обучающиеся разнообразят содержательную сторону общения со своими франкоязычными сверстниками, постепенно снимают трудности понимания, связанные с фоновыми знаниями, без которых межкультурная коммуникация может быть затруднена.
Обучающиеся развивают свое умение представлять Россию, некоторые культурные явления и традиции своей страны, наиболее известные достопримечательности и выдающихся людей (ученых, писателей, спортсменов и других).
Осуществление межличностного и межкультурного общения неотделимо от использования сопоставления знаний о национально-культурных особенностях своей страны и страны (стран) изучаемого языка, основных социокультурных элементов речевого поведенческого этикета в франкоязычной среде. Важным становится знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики в рамках отобранного тематического содержания (основные национальные праздники, традиции, обычаи, традиции в проведении досуга, посещение музеев, кинотеатров, архитектурных и исторических памятников и другие).
писать свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей на французском языке, правильно оформлять свой адрес на французском языке (в анкете);
правильно оформлять электронное сообщение личного характера в соответствии с нормами неофициального общения, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;
кратко представлять Россию и страну (страны) изучаемого языка: культурные явления, события, достопримечательности), кратко рассказывать о некоторых выдающихся людях родной страны и страны (стран) изучаемого языка (ученых, писателях, поэтах, художниках, композиторах, музыкантах, спортсменах и других);
оказывать помощь иностранным гостям в ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта, сообщить возможный маршрут, уточнить часы работы и другие ситуации).
143.7.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной, догадки, использование при говорении и письме перифраза (толкования), синонимических средств, описания предмета вместо его названия, при непосредственном общении догадываться о значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов и мимики, переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
Использование при формулировании собственных высказываний, ключевых слов, плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
- Гражданский кодекс (ГК РФ)
- Жилищный кодекс (ЖК РФ)
- Налоговый кодекс (НК РФ)
- Трудовой кодекс (ТК РФ)
- Уголовный кодекс (УК РФ)
- Бюджетный кодекс (БК РФ)
- Арбитражный процессуальный кодекс
- Конституция РФ
- Земельный кодекс (ЗК РФ)
- Лесной кодекс (ЛК РФ)
- Семейный кодекс (СК РФ)
- Уголовно-исполнительный кодекс
- Уголовно-процессуальный кодекс
- Производственный календарь на 2025 год
- МРОТ 2024
- ФЗ «О банкротстве»
- О защите прав потребителей (ЗОЗПП)
- Об исполнительном производстве
- О персональных данных
- О налогах на имущество физических лиц
- О средствах массовой информации
- Производственный календарь на 2024 год
- Федеральный закон "О полиции" N 3-ФЗ
- Расходы организации ПБУ 10/99
- Минимальный размер оплаты труда (МРОТ)
- Календарь бухгалтера на 2024 год
- Частичная мобилизация: обзор новостей