Подготовлены редакции документа с изменениями, не вступившими в силу

111.8. Содержание обучения в 7 классе

111.8. Содержание обучения в 7 классе.

111.8.1. Устное народное творчество.

111.8.1.1. Народные песни.

Эпические песни: "Вирть ширеса" (на мокшанском языке), "Вирь чиресэ" (на эрзянском языке) ("На опушке леса"), "Шаткинань паксясь" (на мокшанском или на эрзянском языке) ("Шаткинское поле").

Лирические песни: "Марлю" (на мокшанском языке), "Умарина" (на эрзянском языке) ("Яблоня"), "Луганяса келуня" (на мокшанском языке), "Луга лангсо килейне" (на эрзянском языке) ("На лугу березка"), "Дирювонь Федянясь" (на мокшанском языке), "Дригань Федя" (на эрзянском языке) ("Гришин Федя").

111.8.1.2. Произведения, созданные по мотивам устного народного творчества.

Я.Я. Кулдуркаев. Поэма "Эрьмезь" (на мокшанском или эрзянском языке).

М.А. Бебан. Поэма "Ушмань Байкась" (на мокшанском или на эрзянском языке) ("Ушман Байка").

111.8.2. Мордовская литература.

111.8.2.1. Произведения о прошлом родного народа, его традициях и стремлении к социальной справедливости.

М.И. Безбородов. Повесть в стихах "Волянкса" (на мокшанском языке), "Олячинь кис" (на эрзянском языке) ("За волю").

К.С. Петрова. Драма "Ташто койсэ" (на эрзянском языке), "Ташта койса" (на мокшанском языке) ("По-старинке").

А.И. Мокшони (Кочетков). Рассказ "Митрей" (на мокшанском или на эрзянском языке) ("Дмитрий"),

Т.А. Раптанов. Повесть "Татю" (на мокшанском или на эрзянском языке) ("Татьяна"),

П.И. Левчаев. Повесть "Кафонц кудат" (на мокшанском языке), "Кавонст кудат" (на эрзянском языке) ("Двое сватов").

Ф.М. Чесноков. Драма "Кафта киге" (на мокшанском языке), "Кавто киява" (на эрзянском языке) ("По двум дорогам"),

111.8.2.2. Произведения о культуре и традициях мордовского народа, нравственной красоте и красоте родной природы, любви к Отчизне, героизме.

Ю.Ф. Кузнецов. Повесть "Коряй пайгонят" (на мокшанском языке), "Гайгиця баягинеть" (на эрзянском языке) ("Звенящие колокольчики").

А.К. Мартынов. Стихотворение "Монь лемозе - Россия" (на мокшанском языке), "Монь лемем - Россия" (на эрзянском языке) ("Мое имя - Россия").

И.П. Кишняков. Рассказ "Самолетсь повсь туцяс" (на мокшанском языке), "Самолетось понгсь пель потс" (на эрзянском языке) ("Самолет попал в облака").

Артур Моро (А.М. Осипов). Стихотворение "Русь" (на мокшанском или на эрзянском языке), "Од пинге" (на мокшанском языке), "Од пора" (на эрзянском языке) ("Молодость").

В.И. Мишанина. Повесть "Пингонь ортат" (на мокшанском языке), "Пингень ортат" (на эрзянском языке) ("Ворота времени").

А.П. Тяпаев. Рассказ "Люкшянь ям" (на мокшанском языке), "Ликшань ям" (на эрзянском языке) ("Гречневая каша"). Повесть "Шабрат" (на мокшанском или на эрзянском языке) ("Соседи").

П.У. Гайни (Поздяев). Поэма "Таня" (на мокшанском или на эрзянском языке).

111.8.2.3. Произведения о Великой Отечественной войне.

П.А. Ключагин. Рассказ "Ташта шинель" (на мокшанском языке), "Ташто шинель" (на эрзянском языке) ("Старая шинель").

А.С. Малькин. Стихотворение "Каркне тердихть кис" (на мокшанском языке), "Карготне тердить ки лангов" (на эрзянском языке) ("Журавли зовут в дорогу").

А.С. Щеглов. Повесть "Афкуксонь кельгома" (на мокшанском языке), "Алкуксонь вечкема" (на эрзянском языке) ("Настоящая любовь").

В.Н. Радин. Повесть "Сембе минь ломаттяма" (на мокшанском языке), "Весе минь ломанттяно" (на эрзянском языке) ("Все мы люди").

111.8.3. Литература других народов России.

111.8.3.1. Сходство тематики мордовской и марийской литератур.

А.Т. Тимиркаев. Стихотворение "Народозе мари" (на мокшанском языке, перевод С.В. Кинякина), "Мари" (на эрзянском языке, перевод В.Г. Журавлева) ("Мой марийский народ").

111.8.4. Теория литературы.

Народные эпические и лирические песни. Литература как вид искусства. Реальная основа и вымысел в художественном произведении. Характер литературного героя, основные средства его изображения. Автор и рассказчик. Выражение позиции автора. Сюжет и его функции, элементы сюжета. Композиция лирических и эпических произведений. Основные элементы композиции (портрет, пейзаж, интерьер, диалог, монолог, антитеза). Понятие о юморе. Эпос. Лирика. Драма. Лирическое стихотворение. Поэма. Специфика языка художественной литературы. Силлабическое стихосложение, наиболее распространенные силлабические размеры в мордовской литературе. Силлабо-тоническое стихосложение. Двусложные и трехсложные размеры стиха.