Подготовлены редакции документа с изменениями, не вступившими в силу

130.8. Содержание обучения в 7 классе

130.8. Содержание обучения в 7 классе.

130.8.1. Фольклор (устное народное творчество).

Народные сказки. Волшебные, бытовые сказки, сказки о животных.

Чувашская народная сказка "Чее такасем" ("Хитрые барашки").

130.8.1.1. Теория литературы.

Тематическое разнообразие сказок (волшебные, бытовые, о животных), устойчивые эпитеты, развитие волшебных сказок через героические деяния, добро и зло в сказках, чудесные вещи (предметы) в сказках, образное представление людей и животных.

130.8.2. О согласии ума и сердца. О красоте души и внутреннего мира героя. Вечная борьба добра и зла.

Произведение на основе фольклорных записей, сюжетов, повествований. Показ человека с разных сторон, нравоучение в сказках.

К. Иванов, сказка "00007021.wmz" ("Две дочери").

П. Хузангай, сказка "00007022.wmz" ("Репа").

Ю. Семендер, сказка "00007023.wmz улталани" ("Обмануть смерть").

130.8.2.1. Теория литературы.

Литературная сказка, сказка как повествовательный жанр фольклора, сюжет, гипербола, сказочные формулы.

130.8.3. О животных, о красоте природы, необходимости ее оберегать.

Величественные картины природы. Восхищение красотой родной природы и любовь к ней. Умение видеть удивительное в незаметном. Визуальные и слуховые образы в произведении, помогающие передать настроение героев.

В. Митта, стихотворение "00007024.wmz илем" ("Осенняя красота").

Г. Ефимов, рассказ "Тумне хывма 00007025.wmz" ("Не успели переодеться").

Ф. Уяр, рассказ "00007026.wmz" ("Любимое дерево").

Р. Сарби, стихотворение "00007027.wmz таврара" ("В родном краю").

130.8.3.1. Теория литературы.

Герой повествования, литературный герой, лирический герой, система персонажей, речевая характеристика героев.

130.8.4. Об активной жизненной позиции. Становление характера.

Г. Луч, рассказ "00007028.wmz" ("Журавли").

130.8.5. О родном доме, дружной семье, о передаче нравственных и духовных норм от старших к младшим.

Духовный мир человека. Вопросы красоты и трудолюбия. Активность авторской позиции. Образы детей и взрослых. Вопросы морали и этики в поведении человека. Семья как основа нравственных устоев. Мотив единства доброго человека и доброго поступка.

К. Иванов, "00007029.wmz" ("Красна девица") (отрывок из поэмы "Нарспи").

П. Хузангай, "00007030.wmz юрри" ("Колыбельная") (отрывок из романа в стихах "Род Аптрамана").

Н. Худар, стихотворение "Анне 00007031.wmz" ("Материнское благословление").

А. Смолин, стихотворение "Анне - 00007032.wmz" ("Мама - наш мир").

130.8.5.1. Теория литературы.

Лиро-эпическая поэма.

130.8.6. О повышении роли (мотивации) знания, творческих начал, мастерства.

Ум, сообразительность детей и взрослых. Стремление к научным исследованиям, связанным с природой и жизнью человека. Изображение внутреннего мира героев. Фольклорная образность, национальный колорит в произведениях.

А. Артемьев, рассказ "Антун 00007033.wmz" ("Пруд Антона").

Г. Волков, рассказ "00007034.wmz" ("Буря").

Ю. Мишши, рассказ "00007035.wmz" ("Золотая книга").

130.8.7. О Родине (о малой родине) и родном языке, образное и выразительное слово в повседневной жизни человека.

П. Хузангай, стихотворение "Йыхрав" ("Приглашение в Чувашию").

Л. Мартьянова, стихотворение "00007036.wmz" ("На чувашском").

130.8.8. О героизме народа в годы войны и мужестве тружеников тыла. Героический труд детей и взрослых во время Великой Отечественной войны.

Патриотический подвиг в годы Великой Отечественной войны. Скорбная память о павших воинах на полях сражений, обостряющая чувство любви к Родине. Признание человеческой жизни величайшей ценностью.

Ю. Семендер, стихотворение "00007037.wmz" ("Сорок первые").

130.8.9. Литература других народов.

Переводы произведений русской классической литературы на чувашский язык. Общее и национально-особенное в литературе. Традиции и новаторство чувашских писателей в переводах произведений с других языков.

Из русской литературы: К. Ушинский, сказка "00007038.wmz" ("Умей ждать") (перевод О. Печникова). Н. Сладков, рассказы "00007039.wmz" ("Лес спит"), "00007040.wmz" ("Эхо") (перевод В. Игнатьева). Из татарской литературы: М. Джалиль, стихотворение "00007041.wmz" ("Без ног") (перевод В. Митты).