Приложение к сертификату
к сертификату N ___________________
на экспортируемых на таможенную
территорию Евразийского экономического
союза зоопарковых и цирковых животных/
ANNEX to the Certificate N ____________
for zoo animals and circus animals
exported to the customs territory
of the Eurasian Economic Union
Я, нижеподписавшийся официальный ветеринарный врач, подтверждаю, что выполнены следующие условия/ I, the undersigned official veterinarian, certify that the following conditions have been fulfilled:
В отношении носорогов/Applicable to rhinoceroses:
1) Выбор мест карантинирования в помещениях, защищенных от кровососущих переносчиков, расположенных в зонах, свободных от болезней (где в течение предыдущих 42 дней в радиусе 15 км от зоопарка/предприятия не было зарегистрировано ни одного случая африканской чумы лошадей, блютанга у восприимчивых видов)/Quarantine shall be carried out in the facilities protected from blood-sucking vectors, located in the disease-free zones (where no African horse sickness, bluetongue have been reported in susceptible animals in radius of 15 km of the zoo/facility for the past 42 days);
2) Транспортировка животных в защищенных от кровососущих переносчиков условиях/The animals shall be transported under conditions ensuring protection from blood-sucking vectors;
3) Обработка животных в карантине противопаразитарными препаратами с доказанной эффективностью/Animals in quarantine shall be treated against parasitic diseases using anti-parasitic products with proven effectiveness.
В отношении зебр/Applicable to zebras:
1) Выбор мест карантинирования в помещениях, защищенных от кровососущих переносчиков, расположенных в зонах свободных от болезней (где в течение предыдущих 40 дней в радиусе 15 км от зоопарка/предприятия не было зарегистрировано ни одного случая африканской чумы лошадей у восприимчивых видов)/Quarantine shall be carried out in the facilities protected from blood-sucking vectors, located in the disease-free zones (where no African horse sickness, has been reported in susceptible animals in radius of 15 km of the zoo/facility for the past 40 days);
2) Транспортировка животных в защищенных от кровососущих переносчиков условиях/The animals shall be transported under conditions ensuring protection from blood-sucking vectors;
3) Обработка животных в карантине противопаразитарными препаратами с доказанной эффективностью и тестирование на сап, случную болезнь, сурру, пироплазмоз, нутталиоз, ринопневмонию, инфекционный метрит, инфекционную анемию, вирусный артериит/Animals in quarantine shall be treated against parasitic diseases using anti-parasitic products with proven effectiveness and shall be tested for glanders, dourine, surra, pyroplasmosis, nuttalliosis, rhinopheumonia, infectious metritis, infectious anemia, viral arteritis;
4) Учитывая отсутствие у Сирийской Арабской Республики официального статуса благополучия по африканской чуме лошадей необходимо исполнение рекомендаций ВОЗЖ (ст. 12.1.7 Кодекса здоровья наземных животных ВОЗЖ (п. 1, п. 2, п. 4, пп. "3a", или пп. "3b", или пп. "3c)). Ввоз вакцинированных животных запрещен/Given that the Syrian Arab Republic does not have the official African horse sickness free status, the WOAH recommendations (Article 12.1.7 of the WOAH Terrestrial Animal Health Code (paragraph 1, paragraph 2, paragraph 4, subparagraph 3a, or subparagraph 3b, or subparagraph 3c)) shall be complied with. The importation of vaccinated animals is prohibited.
В отношении птицы/Applicable to birds:
1) Выбор источника со статусом официального благополучия по гриппу птиц, болезни Ньюкасла, а также благополучным не менее 6 месяцев по остальным указанным выше болезням соответственно ввозимым видам птицы/Birds shall originate from the source that has the official avian influenza, Newcastle disease free status and has been free for at least 6 months from other diseases mentioned above depending on the imported bird species;
2) Карантинирование не менее 30 дней в условиях изоляции от прямых и непрямых контактов с другими животными и птицами. Выбор мест карантинирования в помещениях, защищенных от кровососущих переносчиков/Birds shall be quarantined for at least 30 days in isolation from direct and indirect contacts with other animals and birds. Quarantine shall be carried out in the facilities protected from blood-sucking vectors;
3) Тестирование в карантине на грипп птиц и орнитоз/Tests for avian influenza and ornithosis shall be carried out during quarantine;
4) Обработка птиц против орнитоза (попугаевых), экто- и эндопаразитов препаратами с доказанной эффективностью/Birds shall be treated against ornithosis (parrots), ecto- and endoparasites using products with proven effectiveness.
Имя заглавными буквами/Name in block letters ..........................
Официальный ветеринарный врач/Official Veterinarian
Печать/Stamp Подпись/Signed ....................
Дата/Date
- Гражданский кодекс (ГК РФ)
- Жилищный кодекс (ЖК РФ)
- Налоговый кодекс (НК РФ)
- Трудовой кодекс (ТК РФ)
- Уголовный кодекс (УК РФ)
- Бюджетный кодекс (БК РФ)
- Арбитражный процессуальный кодекс
- Конституция РФ
- Земельный кодекс (ЗК РФ)
- Лесной кодекс (ЛК РФ)
- Семейный кодекс (СК РФ)
- Уголовно-исполнительный кодекс
- Уголовно-процессуальный кодекс
- Производственный календарь на 2025 год
- МРОТ 2025
- ФЗ «О банкротстве»
- О защите прав потребителей (ЗОЗПП)
- Об исполнительном производстве
- О персональных данных
- О налогах на имущество физических лиц
- О средствах массовой информации
- Производственный календарь на 2024 год
- Федеральный закон "О полиции" N 3-ФЗ
- Расходы организации ПБУ 10/99
- Минимальный размер оплаты труда (МРОТ)
- Календарь бухгалтера на 2025 год
- Частичная мобилизация: обзор новостей