статья 7

Комитет отметил, что правительство Китая запросило выдачу автора в контексте уголовного разбирательства по статье 232 Уголовного закона Китая, касающегося убийства. Государство-участник получило гарантии от правительства Китая и утверждало, что они достаточны для защиты прав автора, закрепленных в Пакте, и в то же время обеспечивают верховенство права, содействуя процессу установления уголовной ответственности за убийство. Комитет принял к сведению позицию автора, согласно которой никого не следует выдавать Китаю, поскольку в этой стране не соблюдаются права человека и широко распространены и систематически применяются пытки в системе правоохранительных органов, а также потому, что полученные заверения недостаточно эффективны. Комитет учел различные сообщения, представленные автором в поддержку его позиции о том, что эти гарантии не смогут его защитить (пункт 8.2 Соображений).

Вопрос о том, правильно ли власти государства-участника оценили риск применения пыток к автору в случае его выдачи в Китай, должен решаться на основе той информации, которая была доступна властям государства-участника на момент принятия ими решений о его выдаче (пункт 8.4 Соображений).

Комитет отметил, что Закон "О выдаче" 1999 года предусматривал как обязательные ограничения на выдачу при наличии существенного риска применения пыток, так и дискреционные ограничения на выдачу в случае чрезвычайных или непреодолимых обстоятельств. Комитет напомнил, что в предоставленных гарантиях, в частности, говорится: поскольку Китай является участником Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, правительство страны будет соблюдать Конвенцию, чтобы обеспечить, что автор не будет подвергаться пыткам или другим жестоким, бесчеловечным и унижающим достоинство видам обращения и наказания, и выполнит данные гарантии. Гарантии имеют письменную форму и носят официальный характер и были предоставлены до, во время и после личных встреч в Новой Зеландии и Китае с высокопоставленными представителями правительства Китая, включая посла, помощника судьи Верховного народного суда и чиновников из министерства иностранных дел, министерства общественной безопасности, Верховной народной прокуратуры и министерства юстиции. Комитет счел, что эти гарантии достаточны и конкретны (пункт 8.5 Соображений).

Комитет отметил, что государство-участник дало понять во время личных встреч между высокопоставленными чиновниками, что вопрос о выдаче и достаточности любых гарантий будет решаться только Министром юстиции и что их предоставление не является гарантией того, что автор будет выдан. Министры юстиции и суды рассмотрели аргументы автора относительно обязательных и дискреционных оснований для отказа в выдаче, включая его утверждение о неэффективности гарантий и механизма контроля. При оценке его претензий власти изучили соответствующие договоры по правам человека и судебную практику, включая практику Комитета по правам человека. Получив соответствующее указание, Министр юстиции запросил и получил от Правительства Китая дополнительную информацию и гарантии, а затем повторно рассмотрел вопрос о выдаче автора в свете этой новой информации, в том числе проконсультировавшись с Министерством иностранных дел и торговли относительно возможностей мониторинга и гарантий. Министерство юстиции заявило, что должностные лица приступят к организации первого визита, как только будет подтверждена дата выдачи автора (пункт 8.6 Соображений).

Согласно этим гарантиям, в случае выдачи автор будет содержаться под стражей и отбывать наказание в виде тюремного заключения в Шанхае, где находятся консульские учреждения государства-участника; на этапе расследования дипломатические или консульские представители государства-участника смогут посещать автора каждые 48 часов или чаще, если автор попросит о дополнительном посещении или посещениях; любые дополнительные визиты, запрошенные автором, будут организованы в кратчайшие сроки; в течение всех периодов его содержания под стражей, включая досудебное содержание под стражей, представители государства-участника будут своевременно информироваться о месте его содержания под стражей и любых изменениях в нем; в течение всех периодов содержания автора под стражей, включая досудебное содержание под стражей, автор будет иметь возможность в любое разумное время связаться с представителями государства-участника для предоставления информации об обращении с ним, и ему будут предоставлены возможности сделать это по факсимильной связи, электронной почте или телефону; такие контакты не будут подвергаться цензуре или какому-либо редактированию; в течение всех периодов содержания автора под стражей, включая предварительное заключение, представители государства-участника могут посещать автора в месте его содержания под стражей и сопровождаться одним или несколькими из следующих лиц, которые будут выбраны дипломатическими или консульскими представителями государства-участника: переводчиком, медицинским работником, имеющим право осуществлять профессиональную деятельность в Китае, и экспертом в области права, имеющим лицензию на осуществление профессиональной деятельности в Китае; такие регулярные посещения будут разрешены каждые 15 дней, а дополнительные посещения будут организовываться по просьбе представителей государства-участника; при посещении будет предоставлена возможность лично побеседовать с автором, без наблюдения, в безопасном месте; гарантируется право лиц, содержащихся под стражей, на получение медицинской помощи; автору будут бесплатно предоставляться антидепрессанты и снотворное; при посещениях автору будет предоставлена возможность пройти, с его согласия, медицинское обследование у специалистов, выбранных представителями государства-участника; данные медицинские осмотры будут проводиться в частном порядке, хотя, по просьбе представителей правительства Китая, на таких осмотрах может присутствовать выбранный ими медицинский работник; в ходе посещений будет обеспечен доступ в те части места содержания под стражей, в которые имеет доступ автор, включая его жилое помещение; представителям государства-участника будет предоставлена возможность встретиться наедине с другими лицами наедине, включая сотрудников тюрьмы, прокуратуры, медицинских работников и, с согласия автора, его адвоката; представители также будут иметь доступ к другой информации, касающейся обращения с автором и условий его содержания под стражей; не будет осуществляться каких-либо мер возмездия в отношении лиц, предоставляющих представителям государства-участника информацию об обращении с автором, если эта информация предоставляется добросовестно; представителям государства-участника в течение 48 часов будут предоставлены полные и неотредактированные записи всех досудебных допросов и судебных заседаний, касающихся автора; если возникнет какой-либо вопрос, связанный с толкованием или применением гарантий, представители обоих государств немедленно приступят к консультациям для разрешения этого вопроса способом, удовлетворяющим обе стороны (пункт 8.7 Соображений).

Комитет принял к сведению решение Министерства юстиции о том, что Министерство иностранных дел и торговли действительно сможет посетить автора, как это предусмотрено в гарантиях, следить за соблюдением властями Китая взятых на себя обязательств и передавать информацию третьим сторонам в случае несоблюдения указанных гарантий, что представляется маловероятным. Министр иностранных дел государства-участника поручил своим сотрудникам посещать автора так часто, как это необходимо для обеспечения его благополучия на этапе расследования, и заявил, что в консульстве государства-участника в Шанхае будет выделен специальный ресурс для обеспечения посещений каждые 48 часов или даже ежедневно, в случае необходимости. Комитет указал, что консульские работники государства-участника имеют опыт проведения контрольных посещений в места содержания под стражей в Китае, в том числе в отношении своих граждан и граждан других стран (пункт 8.8 Соображений).

Комитет отметил, что власти государства-участника не оспаривали утверждения автора об общем риске применения пыток правоохранительными органами в Китае и не ограничивались ссылками на положения китайского законодательства, которые, в частности, запрещают пытки для получения признаний и предусматривают возможность видео- или аудиозаписи досудебных допросов в случае совершения некоторых серьезных преступлений. Напротив, после рассмотрения соответствующих заключений экспертов государство-участник пришло к выводу, что с учетом этих данных необходимы определенные гарантии и что в свете этих гарантий автору не грозит личный риск подвергнуться пыткам, учитывая его индивидуальные обстоятельства. Комитет указал, что, хотя автор оспаривал эффективность гарантий в его случае, он не утверждал, что ранее подвергался пыткам или жестокому обращению со стороны властей в Китае, и не предоставлял информации, указывающей на то, что мог столкнуться с таким обращением в силу особой уязвимости, например, его этнической принадлежности, гражданства или рода деятельности (пункт 8.9 Соображений).

Автор утверждал, что ему лично угрожала опасность подвергнуться пыткам, поскольку он обвинялся в совершении убийства и сопротивлялся своей выдаче, что повышало политическую значимость его дела. Комитет отметил, что суды государства-участника рассмотрели эти претензии и указали, что, хотя выдача могла иметь политическую составляющую, убийство в предполагаемых обстоятельствах носило не политический, а уголовный характер. Комитет счел, что, учитывая предоставленные гарантии и механизм мониторинга, не было установлено, что какие-либо политические соображения, включая повышенный общественный интерес к делу автора, нанесли ущерб расследованию или усугубили риск подвергнуться пыткам в Китае (пункт 8.10 Соображений).

Касательно утверждения автора о том, что ему угрожала опасность психологических пыток или пыток, не поддающихся обнаружению, Министерство юстиции также рассмотрело вопрос, сможет ли оно обнаружить пытки в случае их применения, и, прежде чем принять решение о его выдаче, запросило дополнительную информацию о частоте посещений автора и сроках получения доступа к записям досудебных расследований. На заключительном этапе судебного разбирательства Верховный суд удовлетворил просьбу автора представить новые доказательства в виде заключений об условиях содержания заключенных в Китае за последнее время. Заключения были представлены в конце 2021 года несколькими профессорами и адвокатом-консультантом, который занимался юридической практикой в Китае до 2003 года, и в них, среди прочего, выражалась обеспокоенность относительно установившейся практики применения пыток в Китае, а также по поводу того, что полагаться на предоставленные гарантии можно лишь с большой долей условности. Суд учел высказанные опасения и, приняв во внимание ранее упомянутые факторы, пришел к выводу, об отсутствии серьезных оснований полагать, что автору будет угрожать опасность подвергнуться пыткам (пункт 8.11 Соображений).

Изучив содержание решений национальных властей и предоставленных гарантий, Комитет пришел к заключению, что государство-участник в достаточной степени рассмотрело конкретные аргументы автора на различных этапах разбирательства относительно того, почему в Китае ему грозит опасность обращения, противоречащего статье 7 Пакта. Комитет установил, что власти государства-участника действовали с должной осмотрительностью и вниманием, запрашивая дипломатические гарантии. Комитет также обратил внимание на то, что власти не проигнорировали аргументы или доказательства автора относительно условий соблюдения прав человека в Китае и эффективности дипломатических гарантий со стороны Китая, а оценили их с учетом ряда других элементов, включая заключения экспертов, за которыми обратились национальные власти, судебную практику Комитета, судов и других органов по правам человека, а также собственный опыт государства-участника в отношениях с Китаем по аналогичным делам (пункт 8.12 Соображений).

Комитет заметил, что автор не смог доказать, что решение государства-участника выдать его после того, как оно пришло к заключению, что ему не грозит существенный риск подвергнуться пыткам в Китае, носило явно произвольный характер или было равносильно явной ошибке или отказу в правосудии (пункт 8.13 Соображений).