Практика Комитета ООН по правам инвалидов

Практика Комитета ООН по правам инвалидов <3>

--------------------------------

<3> Комитет ООН по правам инвалидов действует на основании Конвенции о правах инвалидов от 13 декабря 2006 года. Российская Федерация является участником указанного международного договора. По состоянию на 1 февраля 2025 года Российская Федерация компетенцию Комитета по правам инвалидов на принятие индивидуальных сообщений не признавала.

Дело "З.Р. и С.Р. против Швеции". Соображения Комитета ООН по правам инвалидов от 29 августа 2024 года. Сообщение N 94/2021. Авторы утверждали, что, выдворяя в Косово ее и ее дочь З.Р., страдающую несколькими тяжелыми психическими заболеваниями, вызванными полученным в Косово травматическим опытом, государство-участник нарушит ее права по статьям 10 и 15 Конвенции о правах инвалидов от 13 декабря 2006 года (далее - Конвенция о правах инвалидов), поскольку эта мера приведет к возникновению реального риска серьезного, быстрого и стойкого ухудшения состояния ее здоровья, так как она не сможет получить в этом государстве доступа к необходимому медицинскому обслуживанию или воспользоваться им. Они также обратили внимание на то, что, выдворяя С.Р. в Косово, государство-участник нарушит права З.Р. по статьям 10 и 15 Конвенции о правах инвалидов, поскольку она является лицом, предоставляющим основные услуги по уходу за З.Р., и З.Р. не выживет без нее. Комитет по правам инвалидов установил отсутствие каких-либо нарушений положений данной Конвенции.

Правовые позиции Комитета: высылка государством-участником того или иного лица в юрисдикцию, где он или она может столкнуться с угрозой нарушений Конвенции о правах инвалидов может при некоторых обстоятельствах повлечь за собой ответственность высылающего государства в соответствии с данной Конвенцией. Комитет по правам инвалидов считает, что принцип недопустимости неправомерной высылки налагает на государство-участник обязанность воздерживаться от высылки лица со своей территории, если существует реальная опасность того, что это лицо подвергнется серьезным нарушениям прав, вытекающих из Конвенции, создающим риск причинения непоправимого вреда, включая, в частности, права, закрепленные в статьях 10 и 15 данной Конвенции, но не ограничиваясь ими. Соответственно, государства-участники обязаны не экстрадировать, не депортировать, не высылать и не выдворять иным образом лицо со своей территории, когда имеются значимые основания полагать, что существует реальная опасность причинения невозместимого вреда. Опасность должна угрожать человеку лично, и для установления наличия реальной опасности причинения непоправимого вреда должен применяться высокий порог. Таким образом, необходимо учитывать все соответствующие факты и обстоятельства, включая общее положение в области прав человека в стране происхождения авторов. Значительный вес следует придавать оценке, проводимой государством, а также тому, что, как правило, именно органам государств надлежит рассматривать или оценивать факты и доказательства по конкретному делу, чтобы определить наличие угрозы, если только не будет установлено, что такая оценка носила явно произвольный характер или была равносильна очевидной ошибке либо отказу в правосудии (пункт 7.2 Соображений).

Принцип недопустимости неправомерной высылки не дает права оставаться в стране только на основании различий в уровнях медицинских услуг, которые могут существовать между государством происхождения и государством убежища, или для того, чтобы продолжить лечение в государстве убежища, за исключением тех случаев, когда такое лечение является необходимым для жизни и надлежащего развития ребенка и отсутствует или является недоступным в государстве возвращения (пункт 7.3 Соображений).

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: принято к сведению утверждение государства-участника о том, что его национальные компетентные органы должным образом рассмотрели жалобы авторов и установили, что, согласно информации о положении с медициной в стране происхождения, необходимый больничный уход, медикаменты и психиатрическая помощь при посттравматическом стрессовом расстройстве, в том числе в результате сексуального нападения, являются доступными в Косово, что авторы убедительно не продемонстрировали невозможность для З.Р. получить доступ к необходимой медицинской и психиатрической помощи вследствие ее этнической принадлежности <4> и что одно лишь обстоятельство отсутствия финансовых ресурсов или разница в качестве медицинского обслуживания между Швецией и Косово не может являться исчерпывающим объяснением причины, по которой З.Р. не имела бы возможности получить доступ к лечению в Косово; кроме того, авторы не доказали, что состояние здоровья З.Р. значительно ухудшилось после ее возвращения в Косово в 2018 году (пункт 7.5 Соображений).

--------------------------------

<4> Как усматривалось из текста названных Соображений, по своему происхождению авторы принадлежали к косовскому меньшинству рома.

По мнению Комитета, авторы не доказали, что государство-участник не приняло всех необходимых мер для обеспечения эффективного осуществления права на жизнь З.Р. наравне с другими или что оно не приняло всех эффективных законодательных, административных, судебных или иных мер для того, чтобы З.Р. наравне с другими не подвергалась пыткам или жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению и наказанию (пункт 7.8 Соображений).

Выводы Комитета: представленные факты не свидетельствовали о нарушении статьи 10 или 15 Конвенции о правах инвалидов.