Постановление Правительства РФ от 11.06.1992 N 395 (ред. от 26.06.1995) "О заключении Соглашений между Правительством Российской Федерации и правительствами иностранных государств о поощрении и взаимной защите капиталовложений"
ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
от 11 июня 1992 г. N 395
О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЙ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ
О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ
(в ред. Постановления Правительства РФ от 26.06.95 N 625)
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить в качестве основы для переговоров типовой проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и правительствами иностранных государств о поощрении и взаимной защите капиталовложений, представленный Комитетом по иностранным инвестициям при Министерстве финансов Российской Федерации (прилагается).
Поручить Министерству экономики Российской Федерации проводить с участием Министерства иностранных дел Российской Федерации, Министерства внешних экономических связей Российской Федерации, Министерства финансов Российской Федерации и других заинтересованных федеральных органов исполнительной власти переговоры с представителями правительств других государств о заключении межправительственных соглашений о поощрении и взаимной защите капиталовложений и по достижении договоренности подписывать указанные соглашения от имени Правительства Российской Федерации.
(абзац в ред. Постановления Правительства РФ от 26.06.95 N 625)
Абзац утратил силу. - Постановление Правительства РФ от 26.06.95 N 625.
Разрешить Министерству экономики Российской Федерации в случае необходимости вносить в проекты соглашений изменения и дополнения (по сравнению с прилагаемым типовым проектом Соглашения), не имеющие принципиального характера. Изменения и дополнения, имеющие принципиальный характер, могут быть внесены в проекты соглашений по решению Правительства Российской Федерации. В случае если правительство иностранного государства выскажет пожелание о заключении соглашения о поощрении и взаимной защите капиталовложений на межгосударственном уровне, давать на это предварительное согласие, имея в виду, что соответствующие предложения будут представлены в установленном порядке в Правительство Российской Федерации.
(абзац введен Постановлением Правительства РФ от 26.06.95 N 625)
Министерству экономики Российской Федерации ежегодно утверждать смету расходов на прием и обслуживание иностранных делегаций на переговорах о заключении соглашений между Правительством Российской Федерации и правительствами иностранных государств о поощрении и взаимной защите капиталовложений (в рублях, а с учетом переговоров за границей - также и в иностранной валюте) в составе общих ассигнований на содержание центрального аппарата этого Министерства.
(абзац введен Постановлением Правительства РФ от 26.06.95 N 625)
Министерству финансов Российской Федерации ежегодно предусматривать в проекте федерального бюджета средства (в рублях и иностранной валюте), необходимые Министерству экономики Российской Федерации для проведения работы по заключению указанных соглашений, в пределах сметы расходов, утвержденной Министерством экономики Российской Федерации.
(абзац введен Постановлением Правительства РФ от 26.06.95 N 625)
Установить, что при проведении за пределами Российской Федерации переговоров о заключении соглашений о поощрении и взаимной защите капиталовложений расходы по командированию представителей федеральных органов исполнительной власти в составе делегаций, возглавляемых представителем Министерства экономики Российской Федерации, относятся за счет этих органов".
(абзац введен Постановлением Правительства РФ от 26.06.95 N 625)
Председателя Правительства
Российской Федерации
Е.ГАЙДАР
между Правительством Российской Федерации и
Правительством________________________________________________
(название иностранного государства)
о поощрении и взаимной защите капиталовложений
Правительство Российской Федерации и Правительство____________
__________________________________________________________________
именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны", имея в виду создание благоприятных условий для осуществления капиталовложений инвесторов одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны, учитывая, что поощрение и взаимная защита таких капиталовложений будут способствовать развитию взаимовыгодного торгово-экономического и научно-технического сотрудничества, договорились о нижеследующем:
а) термин "инвестор" означает любое физическое лицо, являющееся гражданином Договаривающейся Стороны, и любое юридическое лицо, созданное в соответствии с ее законодательством;
б) термин "капиталовложения" охватывает все виды имущественных ценностей, которые инвесторы одной Договаривающейся Стороны вкладывают на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законодательством, и в частности:
имущество (здания, сооружения, оборудование и другие материальные ценности) и соответствующие имущественные права, включая право залога;
денежные средства, а также акции, вклады и другие формы участия;
право требования по денежным средствам, которые вкладываются для создания экономических ценностей, или услугам, имеющим экономическую ценность;
авторские права, права на изобретения, промышленные образцы, товарные знаки или знаки обслуживания, фирменные наименования, а также технологию и ноу-хау;
права на осуществление хозяйственной деятельности, предоставляемые на основе закона или договора, включая, в частности, права на разведку, разработку и эксплуатацию природных ресурсов;
в) термин "доходы" означает суммы, получаемые в результате капиталовложения согласно подпункту "б" пункта 1 настоящей статьи, в частности, в качестве прибыли (доли прибыли), дивидендов, процентов, лицензионных и комиссионных вознаграждений, платежей за техническую помощь и техническое обслуживание и других вознаграждений.
2. Настоящее Соглашение действует на территории Российской
Федерации и_______________________________________________________
действие его также распространяется на объекты, находящиеся в пределах морской экономической зоны и континентального шельфа, над которыми стороны осуществляют в соответствии с международным правом суверенные права и юрисдикцию в целях разведки, разработки и сохранения природных ресурсов.
1. Каждая из Договаривающихся Сторон будет поощрять инвесторов другой Договаривающейся Стороны осуществлять капиталовложения на своей территории и в соответствии со своим законодательством допускать такие капиталовложения.
2. Каждая из Договаривающихся Сторон гарантирует в соответствии со своим законодательством полную и безусловную правовую защиту капиталовложениям инвесторов другой Договаривающейся Стороны.
1. Каждая из Договаривающихся Сторон будет обеспечивать на своей территории капиталовложениям инвесторов другой Договаривающейся Стороны и деятельности в связи с капиталовложениями справедливый и равноправный режим, исключающий применение мер дискриминационного характера, которые могли бы препятствовать управлению и распоряжению капиталовложениями.
2. Режим, упомянутый в пункте 1 настоящей статьи, будет не менее благоприятным, чем режим, который предоставляется капиталовложениям и деятельности в связи с капиталовложениями собственных инвесторов или инвесторов любого третьего государства.
3. Каждая из Договаривающихся Сторон оставляет за собой право определять отрасли и сферы деятельности, в которых исключается или ограничивается деятельностью иностранных инвесторов.
4. Режим наиболее благоприятствуемой нации, предоставляемый в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, не будет распространяться на преимущества, которые Договаривающаяся Сторона предоставляет или предоставит в будущем:
в связи с участием в зоне свободной торговли, таможенном или экономическом союзе;
на основе соглашения об устранении двойного налогообложения или других договоренностей по вопросам налогообложения.
Капиталовложения инвесторов одной из Договаривающихся Сторон, осуществленные на территории другой Договаривающейся Стороны, не будут национализированы или подвергнуты мерам, равным по последствиям национализации (далее именуемым "национализация"), за исключением случаев, когда такие меры принимаются в общественных интересах, в установленном законодательством порядке, не являются дискриминационными и сопровождаются выплатой быстрой, адекватной и эффективной компенсации. Компенсация должна соответствовать реальной стоимости национализируемых капиталовложений непосредственно до момента, когда официально стало известно о фактическом осуществлении либо о предстоящей национализации. Компенсация будет выплачиваться без необходимой задержки в свободно конвертируемой валюте и будет свободно переводиться с территории одной Договаривающейся Стороны на территорию другой Договаривающейся Стороны. До момента выплаты на сумму компенсации будут начисляться проценты согласно процентной ставке той Договаривающейся Стороны, на территории которой были осуществлены капиталовложения.
Каждая из Договаривающихся Стороны гарантирует инвесторами другой Договаривающейся Стороны после уплаты ими соответствующих налогов и сборов беспрепятственный перевод за границу платежей в связи с капиталовложениями, и в частности:
а) доходов, как они определены в подпункте "в" пункта 1 статьи 1 настоящего Соглашения;
б) сумм, выплачиваемых в погашение займов, признанных обеими Договаривающимися Сторонами в качестве капиталовложений;
в) сумм, полученных инвестором в связи с частичной или полной ликвидацией или продажей капиталовложений;
г) компенсации, предусмотренной в статье 4 настоящего Соглашения.
Споры между одной из Договаривающихся Сторон и инвестором другой Договаривающейся Стороны, возникающие в связи с осуществлением капиталовложений, в том числе споры по вопросам размера, условий или порядка выплаты компенсации, будут (по возможности) разрешаться путем переговоров.
Если таким образом спор не будет разрешен в течение шести месяцев с момента его возникновения, рассмотрение его может быть передано в:
а) компетентный суд или арбитраж Договаривающейся Стороны, на территории которой осуществлены капиталовложения;
б) Арбитражный институт Стокгольмской Торговой палаты;
в) третейский суд "ad hos" в соответствии с Арбитражным регламентом Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ).
Договаривающиеся Стороны по предложению любой из них могут провести консультации по вопросам, касающимся толкования или применения настоящего Соглашения.
1. Споры между Договаривающимися Сторонами относительно толкования и применения настоящего Соглашения будут разрешаться путем переговоров.
Если таким образом спор не будет урегулирован, то по требованию одной из Договаривающихся Сторон он будет передан на рассмотрение третейского суда.
2. Третейский суд создается отдельно для каждого конкретного случая. Договаривающиеся Стороны назначают по одному члену суда, а также совместно гражданина третьей страны в качестве председателя суда. Члены суда должны быть назначены в течение двух месяцев, а председатель суда - в течение трех месяцев с момента, когда одна из Договаривающихся Сторон заявит о намерении передать спор на рассмотрение третейского суда.
3. Если указанные в пункте 2 настоящей статьи сроки не будут выдержаны, то при отсутствии иной договоренности каждая из Договаривающихся Сторон может обратиться к Генеральному секретарю ООН с просьбой произвести необходимые назначения.
4. Третейский суд выносит свое решение большинством голосов. Это решение имеет обязательную силу. Каждая из Договаривающихся Сторон несет расходы, связанные с деятельностью назначенного ею члена суда; расходы, связанные с деятельностью председателя суда, а также прочие расходы Договаривающиеся Стороны несут в равных долях. По всем иным вопросам третейский суд определяет порядок своей работы самостоятельно.
Настоящее Соглашение будет применяться ко всем капиталовложениям, сделанным после его вступления в силу (по договоренности Сторон Соглашение может применяться и к капиталовложениям, сделанным до его вступления в силу, в течение периода по определению Сторон).
1. Настоящее Соглашение в силу на________________день после письменного уведомления Договаривающимися Сторонами друг друга о выполнении ими необходимых для этого конституционных процедур.
2. Настоящее Соглашение заключается сроком на пятнадцать лет.
Его действие автоматически продлевается на очередные______________
летние сроки, если ни одна из Договаривающихся Сторон не уведомит
в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону по крайней мере
за двенадцать месяцев до истечения соответствующего срока о своем
3. В отношении капиталовложений, осуществленных до даты прекращения действия настоящего Соглашения, положения статей 1 - 9 настоящего Соглашения будут оставаться в силе в течение дальнейших пятнадцати лет после этой даты.
Совершено в г.____________19 г. в двух экземплярах, каждый на русском и ______________языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
- Гражданский кодекс (ГК РФ)
- Жилищный кодекс (ЖК РФ)
- Налоговый кодекс (НК РФ)
- Трудовой кодекс (ТК РФ)
- Уголовный кодекс (УК РФ)
- Бюджетный кодекс (БК РФ)
- Арбитражный процессуальный кодекс
- Конституция РФ
- Земельный кодекс (ЗК РФ)
- Лесной кодекс (ЛК РФ)
- Семейный кодекс (СК РФ)
- Уголовно-исполнительный кодекс
- Уголовно-процессуальный кодекс
- Производственный календарь на 2025 год
- МРОТ 2024
- ФЗ «О банкротстве»
- О защите прав потребителей (ЗОЗПП)
- Об исполнительном производстве
- О персональных данных
- О налогах на имущество физических лиц
- О средствах массовой информации
- Производственный календарь на 2024 год
- Федеральный закон "О полиции" N 3-ФЗ
- Расходы организации ПБУ 10/99
- Минимальный размер оплаты труда (МРОТ)
- Календарь бухгалтера на 2024 год
- Частичная мобилизация: обзор новостей