Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

3.4.6. Агрегат для отделки тканей тормозной ленты типа "Б"

3.4.6.1. Агрегат должен быть оборудован звуковой сигнализацией, предупреждающей о пуске его в работу.

3.4.6.2. Сушильные и прокалочные камеры агрегата должны иметь вытяжную вентиляцию.

3.4.6.3. Во время работы агрегата все двери камер должны быть закрыты.

3.4.6.4. Входить внутрь сушильных и прокалочных камер разрешается только после отключения циркуляционных вентиляторов, подающих воздух, открытия дверей и проветривания в течение 5 минут. Вытяжная вентиляция при этом должна работать.

3.4.6.5. При обрыве ленты внутри камер заправку ее на верхние валики и сшивку необходимо производить при остановленном приводе валиков, пользуясь исправными лестницами.

3.4.6.6. При сшивке ленты необходимо соблюдать осторожность при обращении с прокалывающим стержнем и иглой.

3.4.6.7. При работах в камере пропитки необходимо пользоваться защитными очками, рукавицами, прорезиненным фартуком для предохранения от пропиточной эмульсии.

3.4.6.8. Не допускается оставлять промасленный обтирочный материал в камерах агрегата во избежание его возгорания.

<...>

возможность случайного воздействия на нее. Верхний край кожуха должен быть закруглен с целью устранения возможности ранения ноги при введении ее на педаль. Усилие на педаль включения пресса должно быть в пределах 2,5 - 3,5 кгс. Опорная поверхность пусковой педали должна быть установлена на высоте 80 - 100 мм от уровня пола, включение пресса на рабочий ход должно происходить после прожатия педали соответственно на 45 - 70 мм.

3.5.4.5. Для исключения травмирования рук в опасной зоне прессы должны быть оборудованы защитными устройствами (неподвижными ограждениями). Кнопки двуручного управления должны быть сблокированы между собой так, чтобы включение пресса могло происходить только при одновременном воздействии на обе кнопки и чтобы исключалась возможность включения пресса при заклинивании одной из них.

3.5.4.6. Защитные устройства должны исключать возможность попадания рук под опускающийся ползун, не мешать работе и обозрению рабочего пространства, не вызывать случаев травмирования во время работы. Защитные устройства должны учитывать особенности конкретного пресса и условия работы на нем.

3.5.4.7. Узел регулировки межштампового пространства пресса не должен допускать самопроизвольного изменения исходного расстояния между столом и ползуном.

3.5.4.8. Меры безопасности, предусматриваемые конструкцией штампа, должны определяться в зависимости от условий и характера производства, габаритных размеров материала, заготовок и назначения самого штампа.

3.5.4.9. Крепление штампов на прессах должно быть надежным. Применение всевозможных шайб и случайных подкладок при креплении штампов не допускается.

3.5.4.10. Штампы с выдвижными матрицами должны иметь надежные упоры, исключающие чрезмерное их выдвижение и падение.

3.5.4.11. Удаление застрявших в штампе деталей и отходов должно осуществляться только с помощью соответствующего инструмента при выключенном прессе и полном останове маховика.

3.5.4.12. При вырубке деталей из длинных полос материала следует пользоваться технологическими подставками и автоподачами для полос.

3.5.4.13. Механизмы автоматических подач и другие средства механизации на прессах, если их действие может представлять опасность для работников, должны быть укрыты соответствующими ограждениями.

3.5.4.14. Работа пресса в автоматическом режиме, как правило, должна осуществляться при наличии необходимых средств защиты рук от травмирования, автоматической или механизированной подачи заготовки в виде полосы или ленты и автоматического удаления отходов и готовых деталей.

3.5.4.15. Во время работы на прессе не допускается:

укладывать, поправлять или передвигать заготовку, снимать готовую деталь во время хода ползуна;

производить какие-либо исправления у пресса или штампа;

держать ногу на педали включения при укладке заготовки и снятии детали со штампа.