Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

6.2.3. Газосварочные работы

6.2.3.1. При питании ацетиленом и кислородом от баллонов последние следует устанавливать в вертикальном положении в специальных стойках с закреплением их хомутами или цепями. Установка стоек с баллонами в границах проездов и проходов запрещается.

Стойки должны быть снабжены навесами, предохраняющими баллоны от попадания на них масла.

6.2.3.2. Баллоны должны находиться на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и 5 м от нагревательных печей и других сильных источников тепла.

6.2.3.3. При газовой резке крупных деталей, ферм, балок, станин, металлического лома и т.п. должны быть приняты меры к тому, чтобы отрезанные части не могли обрушиться на работающих и на баллоны.

6.2.3.4. При подготовке к газовой сварке (резке) не допускается снимать колпак с баллона ударами молотка, зубила или другим инструментом, могущим вызвать искру. Если колпак не отворачивается, отправить баллон в цех-наполнитель.

6.2.3.5. При работе с кислородными баллонами следует не допускать попадания в них масла, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом.

6.2.3.6. При газовой сварке и резке вблизи токоведущих устройств последние должны быть обесточены и исключена возможность их включения; места работ ограждены щитами для предотвращения прикосновения к токоведущим частям и возникновения коротких замыканий; на щитах должны быть предостерегающие надписи.

6.2.3.7. Для производства временных сварочных работ разрешается установка передвижных ацетиленовых аппаратов в неопасном в отношении пожара и взрыва помещении при условии, что ацетиленовый аппарат имеет загрузку карбидом кальция не более 10 кг; помещение должно иметь кубатуру не менее 300 куб. м и хорошо вентилироваться.

6.2.3.8. Ремонт баллонов и арматуры во время проведения газосварочных работ не допускается.

6.2.3.9. При неисправности предохранительного клапана и (или) манометра работы с баллонами не допускаются.

6.2.3.10. Манометр должен быть установлен так, чтобы его показания были отчетливо видны обслуживающему персоналу; при этом шкала его должна находиться в вертикальной плоскости или с наклоном вперед до 30°. Манометр должен быть защищен от солнечных лучей и от холода (замерзания).

6.2.3.11. Манометр не допускается к применению в следующих случаях:

отсутствует пломба или клеймо;

просрочен срок проверки;

стрелка манометра при его включении не возвращается на нулевую отметку шкалы;

разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний.

6.2.3.12. Транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов разрешается только на рессорных транспортных средствах, а также на специальных ручных тележках и носилках.

При транспортировке баллонов необходимо соблюдать следующие требования:

навинчивать до отказа предохранительные колпаки;

укладывать баллоны в деревянные гнезда, обитые войлоком или другим мягким материалом. Разрешается применять металлические подкладки с гнездами, оклеенными резиной или другим мягким материалом;

прокладывать каждый ряд при погрузке более одного ряда баллонов для предохранения их от соприкосновения друг с другом. Разрешается применять в качестве прокладок пеньковый канат диаметром не менее 25 мм и кольца из резины толщиной не менее 25 мм;

укладывать баллоны предохранительными колпаками в одну сторону и только поперек кузова автомашины и других транспортных средств;

укладывать баллоны допускается в пределах высоты бортов транспортного средства.

6.2.3.13. Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами не допускается.

Хранить заполненные баллоны на открытых площадках следует при надежной защите от воздействия солнечных лучей и атмосферных осадков.

6.2.3.14. При газопламенных работах на открытом воздухе в дождливую, снежную погоду и при ветре рабочее место должно быть защищено от воздействия атмосферных осадков и ветра.

6.2.3.15. Рабочее место газосварщика (газорезчика) должно быть обеспечено средствами пожаротушения; работать при отсутствии на рабочем месте средств пожаротушения запрещается.

6.2.3.16. Запрещается применять ацетиленовые газогенераторы незаводского изготовления. На каждый ацетиленовый газогенератор должен быть паспорт.

6.2.3.17. Ацетиленовые генераторы нельзя устанавливать вблизи горячих предметов и открытого огня, а также вблизи разлитых нефтепродуктов и канализационных люков.

6.2.3.18. Во время сварки расстояние от ацетиленового генератора до любого источника высокой температуры, а также от рабочего места сварщика до огнеопасных материалов должно быть не менее 10 м.

6.2.3.19. Работа ацетиленового генератора без исправно действующего затвора запрещается.

6.2.3.20. Вскрытие барабанов с карбидом кальция и загрузку генератора необходимо производить только в респираторе, резиновых перчатках и предохранительных очках.

6.2.3.21. После зарядки ацетиленового генератора карбидом кальция весь воздух из газгольдера и газовых шлангов должен быть до зажигания горелки вытеснен газом во избежание образования взрывоопасной смеси газа с воздухом.

6.2.3.22. При наличии пропуска газа в шланге или в корпусе газогенератора место утечки допускается проверять только мыльной водой, но ни в коем случае огнем.

6.2.3.23. Шланги для газовой резки и сварки должны соответствовать ГОСТ 9356.

6.2.3.24. Шланги должны быть предохранены от попадания искр, ударов, воздействия высоких температур и других повреждений. При укладке не допускается их перекручивание, сплющивание и перегибание.

6.2.3.25. Запрещается присоединять к шлангам вилки и тройники для питания нескольких горелок, а также пользоваться замасленным шлангом.

6.2.3.26. Длина шланга не должна превышать 20 м. В отдельных случаях, при необходимости, длина может быть увеличена с разрешения руководителя работы и инженера по технике безопасности.

6.2.3.27. При возникновении обратного удара пламени сначала перекрывается ацетиленовый кран, а затем кислородный. Только после этого горелку можно спустить на пол.

6.2.3.28. Во время перерыва в работе необходимо следить за исправностью и полным закрытием кранов горелки.

6.2.3.29. Ремонт горелки разрешается производить только после отключения ее от ацетиленовой установки.

6.2.3.30. Запрещается чистка, разборка и сборка переносных ацетиленовых генераторов непосредственно в помещении мастерской.

6.2.3.31. Отработанный карбид кальция ацетиленовых генераторов необходимо зарывать в землю за пределами территории перекачивающей станции. Накопление продуктов разложения карбида в производственных помещениях не допускается.

6.2.3.32. Замерзшие генераторы и их части можно отогревать только паром или горячей водой. Применение для этой цели открытого огня запрещается.

6.2.3.33. Во время сварочных работ класть горящую горелку на сгораемые предметы и материалы запрещается. Для горелки должна быть устроена специальная подставка из несгораемого материала.

6.2.3.34. Вскрытие стандартных барабанов с карбидом кальция должно производиться специальным ножом или ножницами.

Применение для этой цели паяльной лампы, зубила с молотком и других инструментов, могущих вызвать искру, запрещается.

6.2.3.35. Газогенераторщики ацетиленовых установок должны обеспечиваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами.