Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для водителя дрезины при выполнении аварийно-восстановительных работ и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки железных дорог (далее - СЦБ) ОАО "РЖД".

1.2. К работе водителями дрезины допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие профессиональный отбор, профессиональное обучение, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, сдавшие квалификационные экзамены на право управления дрезиной, а также прошедшие инструктаж, обучение, стажировку и проверку знаний по охране труда и пожарной безопасности.

Не позднее одного месяца после приема на работу водитель дрезины должен пройти обучение по оказанию первой (доврачебной) помощи пострадавшим.

В процессе работы водитель дрезины должен проходить повторные, внеплановые и целевые инструктажи, обязательные периодические медицинские осмотры, а также не реже одного раза в год - обучение по оказанию первой (доврачебной) помощи пострадавшим, проверку знаний по электробезопасности, устройству и обслуживанию крановой установки дрезины.

1.3. Водитель дрезины должен иметь группу по электробезопасности не ниже III.

1.4. Водитель дрезины должен знать:

устройство дрезины, способы и безопасные приемы устранения неисправностей ее оборудования;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы;

правила оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим;

место хранения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами, их назначение и дозировку употребления;

расположение электрических проводов, электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением на дрезине;

требования охраны труда и пожарной безопасности.

1.5. Водитель дрезины во время работы должен иметь при себе:

копию свидетельства на право управления дрезиной;

удостоверение личности с отметкой о сдаче в отдел кадров свидетельства на право управления дрезиной;

маршрутный лист формы АУ-12 и формуляр машиниста формы ТУ-57;

талон предупреждения;

удостоверение формы ЭУ-43 о группе электробезопасности;

акт очередного контрольно-технического осмотра дрезины;

расписание движения поездов с изменениями;

выписки из техническо-распорядительных актов станций, на которых предусмотрено производство работ;

выписку из приказа начальника железной дороги об установлении скоростей движения поездов на обслуживаемом участке железной дороги;

свидетельство на право управления крановой установкой.

1.6. Водитель дрезины должен:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

выполнять работу, которая входит в его должностные обязанности или поручена непосредственным руководителем или руководителем работ;

во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;

содержать рабочее место в чистоте и порядке;

знать порядок ограждения дрезины на станционных путях и перегоне при выполнении работ по ремонту устройств СЦБ;

уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшим при несчастном случае.

1.7. На территории станции, на территории, в цехах и помещениях дистанции СЦБ водитель дрезины должен:

соблюдать требования знаков безопасности и сигналов, предупреждающих об опасности;

следить за передвижением локомотивов, вагонов, грузоподъемных кранов, дрезин, автомобилей и другого транспорта;

переходить смотровые канавы по переходным мостикам;

проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями "Служебный проход".

Водителю дрезины запрещается:

находиться под поднятым грузом;

касаться электроприборов и их зажимов, арматуры общего освещения и опор контактной сети;

открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением;

находиться в местах, отмеченных знаком безопасности "Осторожно! Негабаритное место!", во время маневров, ввода (вывода) дрезин, мотовозов, вагонов через ворота на пути отстоя или в гараж.

1.8. При нахождении на железнодорожных путях (далее - пути) водитель дрезины должен соблюдать следующие требования:

к месту работы и с работы проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями "Служебный проход";

при переходе через пути пользоваться специально оборудованными пешеходными мостами, тоннелями, дорожками (настилами), путепроводами, а также местами, где установлены указатели "Переход через железнодорожные пути";

проходить вдоль путей по обочине или по середине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы и вагоны;

переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотивов или вагонов;

переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. При сходе с вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в исправности поручней и подножек, а также в отсутствии движущихся по смежному пути локомотивов и вагонов. В темное время суток место схода следует осветить фонарем. Эти требования должны соблюдаться также при подъеме на дрезину и сходе с нее;

обходить группу вагонов или локомотивы, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м;

обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки;

не прикасаться к оборванным электрическим проводам;

не приближаться ближе 2 м к токоведущим частям контактной подвески.

Водителю дрезины запрещается:

становиться или садиться на рельсы;

находиться на подножках, лестницах и других наружных частях дрезин, локомотивов, вагонов при их движении;

переходить пути в районе расположения стрелочных переводов;

переходить или перебегать через пути перед приближающимся подвижным составом или сразу же за прошедшим поездом, не убедившись, что по соседнему пути не движется встречный поезд;

пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки вагонов или под них при переходе через пути;

находиться в междупутье при безостановочном движении поездов по смежным путям.

1.9. После выхода в ночное время из освещенного помещения необходимо выждать некоторое время для темновой адаптации глаз.

1.10. Выходя из помещения или из-за угла здания, ухудшающего видимость железнодорожного пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.

1.11. Во время работы на водителя дрезины могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

а) физические:

движущийся подвижной состав;

подвижные и вращающиеся части оборудования дрезины;

повышенная запыленность или загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенный уровень вибрации;

повышенная или пониженная влажность воздуха;

повышенная подвижность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;

физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;

работа на высоте;

б) химические факторы, обладающие раздражающим, сенсибилизирующим действием (способные всасываться через неповрежденные кожные покровы).

1.12. При работе дрезины на электрифицированных железнодорожных путях водителю дрезины запрещается приближаться самому или приближать применяемые им в работе инструменты и приспособления к частям отключенной, но еще не заземленной контактной подвески на расстояние менее 2 м.

Остановка и работа с использованием грузоподъемных механизмов дрезины непосредственно под проводами воздушных линий электропередачи, находящимися под напряжением, не допускается.

1.13. Водитель дрезины должен обеспечиваться следующей спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты:

костюм лавсано-вискозный или костюм хлопчатобумажный;

рукавицы комбинированные;

очки защитные.

Зимой дополнительно:

теплозащитный костюм;

валенки;

галоши на валенки.

На тоннельных участках железной дороги дополнительно - аппарат дыхательный со сжатым воздухом (дежурный).

1.14. Водитель дрезины должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

содержать в чистоте кабину управления дрезиной, не провозить в кабине посторонние предметы;

хранить смазочные материалы в металлических емкостях с узкими горловинами и плотно закрывающимися крышками, а обтирочный материал, как чистый, так и грязный - раздельно в металлических ящиках, ведрах с крышками;

не допускать курение в кабине управления дрезиной и использование открытого огня;

производить заправку топливного бака при выключенном двигателе;

контролировать исправность средств пожаротушения, имеющихся на дрезине.

1.15. При наружном осмотре дрезины, а также при проходе вдоль путей любые провисающие, оборванные и лежащие на земле, балластной призме, шпалах или повисшие на деревьях провода могут представлять опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением.

Запрещается прикасаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии электропередачи и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций. При обнаружении оборванного провода контактной подвески или воздушной линии электропередачи следует принять меры к ограждению этого опасного места и сообщить о случившемся в район контактной сети или, используя любой вид связи, - энергодиспетчеру.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, следует выходить из опасной зоны мелкими, не превышающими длину стопы шагами, не отрывая ступней ног от земли.

1.16. При внезапно возникшем недомогании в пути следования водитель дрезины должен по радиосвязи сообщить о случившемся поездному диспетчеру, дежурному по станции. При невозможности дальнейшего следования водитель должен остановить дрезину и по радиосвязи сообщить об этом машинистам вслед идущего и встречного поездов, поездному диспетчеру и дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон.

1.17. Водитель дрезины должен соблюдать требования личной гигиены.

Принимать пищу следует в специально отведенных и оборудованных для этого помещениях или местах, пить воду только из специально предназначенных для этого установок, а на дрезине - из емкости, предназначенной для хранения питьевой воды.

Для защиты кожных покровов от воздействия минеральных масел, нефтепродуктов, органических растворителей, эмульсий, растворов кислот и щелочей следует применять защитные пасты, кремы и мази, разрешенные к применению в установленном порядке.

1.18. Личную одежду водитель дрезины должен хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в специально предназначенных для этого шкафчиках гардеробной.

1.19. Водитель дрезины должен следить за чистотой и исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт.

1.20. При получении травмы водитель дрезины должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ и обратиться за помощью в медпункт или лечебно-профилактическое учреждение.

1.21. Водитель дрезины, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.