На работе (учреждение, здравоохранения)

│На работе (учреждение │ │ │

│здравоохранения) <6> │ │ │

├──────────────────────────┼─────────────────────┼────────────────────────┤

│Уход <7> за лицами с │Респиратор │Временный перевод на │

│подтвержденным, вероятным │ │выполнение других │

│и подозреваемым │ │обязанностей/ │

│гриппоподобным │ │Использование │

│заболеванием, вызванным │ │респиратора │

│вирусом гриппа H1N1, или с│ │ │

│гриппоподобным │ │ │

│заболеванием │ │ │

└──────────────────────────┴─────────────────────┴────────────────────────┘

<1> Эффективность респираторов и лицевых масок при предотвращении передачи нового гриппа H1N1 (или сезонного гриппа) в различных условиях неизвестна. Использование лицевой маски или респиратора, вероятно, принесет наибольшую пользу при условии правильного и постоянного во время контакта с больным человеком. (Ref. a) MacIntyre CR, et al. EID 2009; 15:233-41. b) Cowling BJ, et al. Non-pharmaceutical interventions to prevent household transmission of influenza (Нелекарственные средства предотвращения передачи гриппа в домашних условиях). The 8th Asia Pacific Congress of Medical Virology, Hong Kong, 26 - 28 February 2009.).

<2> В контексте данного документа термин "респиратор" относится к любому фильтрующему лицевому респиратору.

<3> Лица с повышенным риском тяжелого заболевания гриппом включают группы, подверженные высокому риску тяжелого заболевания, вызванного сезонным гриппом: дети младше 5 лет; лица в возрасте 65 лет и старше; дети и подростки (младше 18 лет), в течение долгого времени принимающие аспирин и подверженные риску возникновения синдрома Рея после инфицирования вирусом гриппа; беременные женщины; взрослые и дети с легочными нарушениями, включая астму, сердечно-сосудистыми, печеночными, гематологическими, неврологическими, нервно-мышечными или метаболическими нарушениями, например, диабетом; взрослые и дети с иммуносупрессией (включая иммуносупрессию, вызванную медицинскими препаратами или ВИЧ); и лица, проживающие в домах престарелых и других учреждениях постоянного ухода.

<4> Оптимальное использование респираторов требует примерки респиратора, медицинского освидетельствования и обучения работника. Рекомендуется надлежащее использование для повышения эффективности. Использование лицевых масок может рассматриваться как альтернатива респираторам, хотя они не так эффективны, как респираторы, при предотвращении вдыхания мелких частиц, которое является возможным путем передачи гриппа. Существует мало свидетельств того, что использование респиратора без примерки может обеспечить более эффективную защиту от вдыхания мелких частиц, чем лицевая маска. Респираторы не рекомендуются для детей или людей с растительностью на лице.

<5> Использование респираторов N 95 или лицевых масок обычно не обязательно для работников учреждений, не связанных со здравоохранением, при выполнении обычной работы. При выполнении специфических видов работ, включающих контакт с лицами, имеющими гриппоподобное заболевание (повышенная температура плюс кашель или боли в горле), например, сопровождение человека, имеющего гриппоподобное заболевание, беседа с человеком, имеющим гриппоподобное заболевание, оказание помощи человеку, имеющему гриппоподобное заболевание, рекомендуется следующее:

а) работники должны стараться находиться на расстоянии около 2 м или больше от человека, имеющего гриппоподобное заболевание;

б) по возможности, работники должны ограничить свои контакты с больным человеком;

в) необходимо попросить больного человека соблюдать этикет при кашле, гигиену рук и носить маску, если он в состоянии носить ее и она имеется в наличии;

г) работники, подверженные повышенному риску тяжелого заболевания вследствие инфицирования гриппом, должны избегать контактов с людьми, имеющими гриппоподобное заболевание (возможно, за счет временного перевода на выполнение других обязанностей);

д) если работники не могут избежать близкого контакта с людьми, имеющими гриппоподобное заболевание, некоторые работники могут добровольно использовать лицевые маски или респираторы N 95. Требования в отношении добровольного использования респираторов на рабочих местах можно найти по адресу: OSHA website.

<6> См. definitions for confirmed, probable, and suspect novel influenza A (H1N1) infection (Определения подтвержденной, вероятной и подозреваемой инфекции нового гриппа A (H1N1)). Также см. information on infection control in health care settings (Информация о контроле инфекции в учреждениях здравоохранения). Когда защита дыхательных путей требуется в условиях работы, респираторы должны использоваться в рамках широкой программы защиты дыхательных путей в соответствии со стандартом. Она включает примерку респиратора, медицинское освидетельствование и обучение работника.

<7> "Уход" включает все действия, при которых работник находится в непосредственной близости от пациента с подтвержденным, вероятным или подозреваемым новым гриппом H1N1 или с гриппоподобным заболеванием, включая оказание непосредственной медицинской помощи и вспомогательную деятельность, например, доставка еды или уборка палаты больного.

┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐