Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

3.1. Общие требования

3.1.1. Работники могут приступать к работе только после получения от мастера (бригадира) или другого руководителя работ (крановщик и стропальщик - от ответственного за безопасное проведение работ кранами) задания на выполнение работ и инструктажа по безопасному их выполнению.

3.1.2. Передвижение вагонов на позицию разборки или разделки следует производить маневровым локомотивом или тяговой электрической лебедкой.

Запрещается передвижение вагонов вручную.

3.1.3. Перед передвижением вагонов на позицию разборки или разделки с помощью тяговой электрической лебедки необходимо проверить ее крепление, состояние буксировочного троса, надежность фиксации в рабочем положении консоли отводного блока, задающего требуемое положение буксировочного троса, а также отсутствие на ребордах отводного блока отколов, могущих привести к повреждению или спаданию буксировочного троса. Включение тяговой электрической лебедки следует производить по команде работника, выделенного для наблюдения за безопасным передвижением вагонов, который перед подачей команды должен убедиться в отсутствии работников под вагонами, на вагонах, а также в зоне действия лебедки, консоли отводного блока и буксировочного троса.

Во время передвижения вагонов запрещается нахождение работников на междупутье и смежных путях между лебедкой и передвигаемыми вагонами.

3.1.4. При выполнении работ по демонтажу съемного оборудования, разборке и разделке вагонов в металлолом работники должны надеть защитную каску.

3.1.5. Разборку и разделку на укрупненные блоки боковых и торцевых стен, крыш вагонов и котлов цистерн следует производить со стационарных или передвижных площадок, а при их отсутствии - с лестниц-стремянок с верхними площадками, огражденными перилами.

3.1.6. Работа с приставных лестниц при разборке крыши и деревянной обшивы стен допускается при условии применения работниками предохранительного пояса, закрепляемого за прочный конструктивный элемент вагона или за лестницу, надежно закрепленную за конструкцию вагона.

3.1.7. Для вскрытия барабанов с карбидом кальция необходимо применять инструмент, исключающий образование искры при ударе.

Вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать водонепроницаемыми крышками.

3.1.8. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента.

3.1.9. Дробить и взвешивать карбид кальция следует осторожно, избегая образования и скопления пыли. Выполнение этой работы следует производить в противогазе (противопыльном респираторе), защитных очках и рукавицах. Случайно рассыпанный карбид кальция должен быть тщательно собран.

3.1.10. Перед началом газовой резки газорезчик должен проверить:

герметичность и прочность присоединения газовых рукавов к газовому резаку (далее - резак) и редукторам;

герметичность всех соединений в затворе и герметичность присоединения шланга к затвору;

правильность подвода кислорода и горючего газа к резаку.

3.1.11. Для защиты рук при газорезательных работах газорезчик должен пользоваться рукавицами из искростойкого материала.

3.1.12. Запрещается пользоваться рукавицами и спецодеждой из синтетических материалов типа лавсана, капрона и т.д., которые не обладают защитными свойствами, разрушаются от излучений сварочной дуги и могут возгораться от искр и брызг расплавленного металла и спекаться при соприкосновении с нагретыми поверхностями.

3.1.13. Газорезательные работы следует производить на расстоянии не менее 10 м от перепускных рамповых (групповых) газовых установок, склада легковоспламеняющихся и взрывоопасных материалов (керосина, газовых баллонов) и переносных ацетиленовых генераторов и 3 м - от газоразборных постов (при ручных работах).

Выполнение газорезательных работ с применением пропан-бутана или природного газа допускается производить на расстоянии не менее:

от групп баллонов (более двух), используемых для ведения газорезательных работ, - 10 м;

от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами - 5 м.

Баллоны с кислородом необходимо размещать не ближе 5 м от газоразборного поста, ацетиленового генератора, баллонов с горючими газами и бачка с керосином.

3.1.14. При выполнении газорезательных работ с использованием жидкого горючего дополнительно к требованию пункта 3.1.13 настоящей Инструкции бачок с керосином следует располагать на расстоянии не ближе 5 м от источника открытого огня и не ближе 3 м от рабочего места газорезчика.

3.1.15. Указанные в пунктах 3.1.13 и 3.1.14 настоящей Инструкции расстояния относятся к газорезательным работам, когда пламя и искры направлены в сторону, противоположную источникам питания резака газами (жидким горючим).

В случае направления пламени и искр в сторону источников питания резака газами (жидким горючим) должны быть приняты меры по защите их от воздействия тепла пламени и искр путем установки металлических ширм.

3.1.16. При выполнении газорезательных работ вблизи токоведущих устройств место работы следует ограждать щитами, исключающими случайное прикосновение к этим устройствам баллонов и рукавов. На ограждениях необходимо сделать надписи, предупреждающие об опасности.

3.1.17. Газовые резаки следует эксплуатировать при соблюдении следующих мер безопасности:

при зажигании горючей смеси резака следует первым открыть вентиль кислорода, затем вентиль горючего газа и после кратковременной продувки шланга от воздуха зажечь горючую смесь газов. Перекрытие газов производить в обратном порядке;

при невозможности регулировки состава пламени по горючему газу или перегреве резака работа должна быть приостановлена, а резак потушен и охлажден до полного остывания;

при обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вентили (сначала ацетиленовый, затем кислородный) на резаке, газовых баллонах и водяном затворе. Прежде чем вновь зажечь горючую смесь резака, необходимо проверить состояние водяного затвора, газоподводящих шлангов и охладить резак в ведре с чистой холодной водой.

Перемещение с зажженным резаком за пределы рабочего места, а также подъем по лестницам стационарных или передвижных площадок, приставной лестнице и лестнице-стремянке не допускается.

3.1.18. Резка металла с использованием пропан-бутановых смесей разрешается на открытых площадках и в помещениях цехов.

3.1.19. При проведении газорезательных работ запрещается:

отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, вентили, редукторы и другие детали газорезательных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;

работать от одного предохранительного затвора двум газорезчикам;

загружать карбид кальция завышенной грануляции;

загружать карбид кальция в мокрые загрузочные устройства ацетиленового генератора;

производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючим газом, а также взаимно заменять шланги при работе;

натягивать, перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

использовать шланги, длина которых превышает 30 м;

переносить ацетиленовый генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

форсировать работу ацетиленовых генераторов;

применять инструмент из искрообразующего материала для вскрытия барабанов с карбидом кальция.

3.1.20. Шланги должны быть защищены от возможных механических повреждений, падения на них тяжелых предметов, попадания на них искр, масла, бензина, керосина, воздействия прямых солнечных и тепловых лучей, а также кислот, щелочей и других веществ, разрушающих резину и нитяной каркас. Запрещается пересечение шлангов со стальными канатами (тросами), кабелями и электросварочными проводами.

3.1.21. Во время работы газорезчик должен следить за тем, чтобы подводящие шланги находились сбоку, не скручивались, не перегибались и не сплющивались. Запрещается держать шланги на плечах, под мышкой и зажимать ногами.

3.1.22. Замерзшие редукторы, шланги, керосиновые бачки необходимо отогревать в теплом помещении или горячей водой.

3.1.23. Во время работы необходимо следить за герметичностью уплотнения головки резака с внутренним мундштуком и периодически подтягивать наружный мундштук.

3.1.24. Прочищать мундштук следует специальной латунной, медной, алюминиевой или деревянной иглой. Запрещается прочищать мундштук стальной проволокой.

3.1.25. При кратковременном прекращении процесса резки с последующим быстрым его началом следует убедиться в отсутствии жидкой фазы в пламени, а если она есть - выждать с пуском режущего кислорода.

3.1.26. При перерывах в работе резак должен быть потушен, а вентили на резаке плотно закрыты. Горячий резак не разрешается выпускать из рук и класть куда-либо даже на короткое время. Запрещается подходить к газовому баллону с зажженным резаком, вешать горелку со шлангом на редуктор или вентили баллона.

3.1.27. При длительных перерывах в работе (обеденный перерыв и т.п.) газорезчик должен закрыть вентили резака, кислородных баллонов и баллонов с горючим газом, а нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружины.

3.1.28. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию отрезанного блока вагона (далее - блока) или вагонного оборудования (далее - оборудования) стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику.

3.1.29. Перед подачей сигнала о подъеме блока вагона (оборудования) стропальщик должен убедиться:

в отсутствии работников в зоне предстоящего подъема блока вагона (оборудования);

в надежности строповки блока вагона (оборудования) и отсутствии препятствий, за которые он может зацепиться;

в отсутствии на блоке вагона посторонних деталей (инструмента).

3.1.30. Стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема и перемещения блока вагона (оборудования) в случае появления в зоне работы крана работников, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе.

3.1.31. При строповке, подъеме, перемещении и опускании блоков вагона (оборудования) краном запрещается:

перемещать блок вагона (далее - груз) волоком;

производить работу с грузами при отсутствии утвержденных схем их строповки;

поднимать и перемещать груз, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность крана. Если крановщик (стропальщик) не знает массы груза, он должен получить сведения о ней от работника, ответственного за безопасное производство работ кранами;

отрывать крюком груз, примерзший к земле, заложенный другими грузами;

освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и т.д.);

поднимать неправильно застропованный и находящийся в неустойчивом положении груз;

применять для зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и другие);

поправлять грузозахватные приспособления на поднимаемом грузе ударами молотка, кувалды или ломом;

перемещать груз, застропованный работниками, не имеющими удостоверения стропальщика, а также пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями;

производить погрузку и разгрузку транспортных средств при нахождении на них людей;

поднимать работников или груз с находящимися на нем работниками, а также груз, выравниваемый тяжестью работников;

оставлять на площадке и механизмах крана инструменты, детали и посторонние предметы.

Работы по строповке грузов при погрузке их в полувагон, а также по перемещению грузов, на которые не разработаны схемы строповки или масса которых неизвестна, должны производиться под непосредственным руководством работника, ответственного за безопасное производство работ кранами.

В случае неисправности крана, когда нельзя опустить поднятый им груз, место под поднятым грузом должно быть ограждено и вывешены запрещающие таблички "Опасная зона", "Проход закрыт".

3.1.32. Работники должны:

содержать в чистоте рабочее место и проходы к нему, не допускать их загромождения используемыми в работе приспособлениями, инструментом и снимаемыми с вагона деталями;

снимаемые с вагона детали и оборудование транспортировать для дефектации и ремонта в соответствующие отделения депо или на площадки, установленные технологическим процессом;

обтирочный и другие материалы, не годные для дальнейшего использования, складировать в предназначенные для их сбора емкости (тару) с плотно закрывающимися крышками для последующей утилизации;

использовать в работе только исправный инструмент.