Документ не применяется. Подробнее см. Справку

1.4. Перевод и переработка печатных текстов с иностранных языков на русский и с русского на иностранные языки

│ 1.4. ПЕРЕВОД И ПЕРЕРАБОТКА ПЕЧАТНЫХ ТЕКСТОВ │

│ С ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ НА РУССКИЙ И С РУССКОГО │

│ НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ │

│ │

│1.4.1. │Перевод │Чтение оригинала, │ │ │ │

│ │текста с │анализ текста, раз- │ │ │ │

│ │иностранных │метка его с выявлени-│ │ │ │

│ │языков на │ем трудных терминов, │ │ │ │

│ │русский │грамматических конс- │ │ │ │

│ │язык <*> │трукций, лексических │ │ │ │

│ │ │оборотов, цеховых и │ │ │ │

│ │ │жаргонных терминов. │ │ │ │

│ │ │Черновой перевод и │ │ │ │

│ │ │его запись. Перевод │ │ │ │

│ │ │текста с иностранных │ │ │ │

│ │ │языков: английского, │ │ │ │

│ │ │немецкого, француз- │ │ │ │

│ │ │ского, испанского, │ │ │ │

│ │ │португальского, │ │ │ │

│ │ │итальянского, румын- │ │ │ │

│ │ │ского, польского, │ │ │ │

│ │ │чешского, болгарско- │ │ │ │

│ │ │го, сербского, хор- │ │ │ │

│ │ │ватского, словацкого │ │ │ │

│ │ │на русский язык: │ │ │ │

│ -------------------------------- │

│ <*> При переводе с датского, шведского, норвежского,│

│голландского, исландского языков на русский язык применяется│

│поправочный коэффициент - 1,85. │

│ │

│ │ │ Полный письменный │1 а.л. │ │ │

│ │ │ перевод │ │ │ │

│ │ │ Группа сложности │ │ │ │

│ │ │ оригинала <*>: │ │ │ │

│ │ │ - первая │ │25 │88 │

│ │ │ - вторая │ │30 │89 │

│ │ │ - третья │ │34 │90 │

│ -------------------------------- │

│ <*> По состоянию оригинала предусматриваются три группы│

│сложности: I - печатный или разборчивый рукописный оригинал; II│

│- разборчивый мелкий типографский шрифт, печатный или рукописный│

│оригинал с поправками и вставками, затрудняющими прочтение до│

│50% текста; III - неразборчивый мелкий типографский шрифт,│

│рукописный оригинал с поправками и вставками, превышающими 50%│

│текста, сшивка, нечеткая копия. │

│ │

│ │ │ Сокращенный письмен-│1 а.л. │ │ │

│ │ │ ный перевод от 30 до│ │ │ │

│ │ │ 50% │ │ │ │

│ │ │ Группа сложности │ │ │ │

│ │ │ оригинала: │ │ │ │

│ │ │ - первая │ │32 │91 │

│ │ │ - вторая │ │37 │92 │

│ │ │ - третья │ │43 │93 │

│ │ │ Выборочный письмен- │1 а.л. │ │ │

│ │ │ ный перевод │ │ │ │

│ │ │ Группа сложности │ │ │ │

│ │ │ оригинала: │ │ │ │

│ │ │ - первая │ │28 │94 │

│ │ │ - вторая │ │32 │95 │

│ │ │ - третья │ │35 │96 │

│ │ │ │ │ │ │

│1.4.2. │ │Перевод текста с вос-│ │ │ │

│ │ │точных, редких и │ │ │ │

│ │ │древних языков: вьет-│ │ │ │

│ │ │намского, монгольско-│ │ │ │

│ │ │го, китайского, ко- │ │ │ │

│ │ │рейского, японского, │ │ │ │

│ │ │арабского, индонезий-│ │ │ │

│ │ │ского, персидского, │ │ │ │

│ │ │других языков народов│ │ │ │

│ │ │Азии, Африки, корен- │ │ │ │

│ │ │ного населения Амери-│ │ │ │

│ │ │ки, Австралии, Океа- │ │ │ │

│ │ │нии, древневосточных │ │ │ │

│ │ │языков, а также вен- │ │ │ │

│ │ │герского, албанского,│ │ │ │

│ │ │словенского, финско- │ │ │ │

│ │ │го, древне- и ново- │ │ │ │

│ │ │греческого, латинско-│ │ │ │

│ │ │го на русский язык: │ │ │ │

│ │ │ Полный письменный │1 а.л. │ │ │

│ │ │ перевод │ │ │ │

│ │ │ Группа сложности │ │ │ │

│ │ │ оригинала: │ │ │ │

│ │ │ - первая │ │49 │97 │

│ │ │ - вторая │ │53 │98 │

│ │ │ - третья │ │55 │99 │

│ │ │ │ │ │ │

│1.4.3. │Перевод │Перевод текста с рус-│ │ │ │

│ │текста с │ского на иностранные │ │ │ │

│ │русского │языки: английский, │ │ │ │

│ │языка на │немецкий, француз- │ │ │ │

│ │иностранные │ский, испанский, пор-│ │ │ │

│ │языки │тугальский, итальян- │ │ │ │

│ │ │ский, румынский, │ │ │ │

│ │ │польский, чешский, │ │ │ │

│ │ │болгарский, сербский,│ │ │ │

│ │ │хорватский, словац- │ │ │ │

│ │ │кий: │ │ │ │

│ │ │ Полный письменный │1 а.л. │ │ │

│ │ │ перевод <*> │ │ │ │

│ -------------------------------- │

│ <*> При переводе с русского языка на датский, шведский,│

│норвежский, голландский и исландский языки к норме времени│

│применяется поправочный коэффициент - 2,0. │

│ │

│ │ │ Группа сложности │ │ │ │

│ │ │ оригинала: │ │ │ │

│ │ │ - первая │ │35 │100 │

│ │ │ - вторая │ │37 │101 │

│ │ │ - третья │ │42 │102 │

│ │ │Перевод текста с рус-│ │ │ │

│ │ │ского языка на вос- │ │ │ │

│ │ │точные, редкие и │ │ │ │

│ │ │древние языки: вьет- │ │ │ │

│ │ │намский, китайский, │ │ │ │

│ │ │корейский, монголь- │ │ │ │

│ │ │ский, японский, индо-│ │ │ │

│ │ │незийский, арабский, │ │ │ │

│ │ │персидский, другие │ │ │ │

│ │ │языки народов Азии, │ │ │ │

│ │ │Африки, коренного │ │ │ │

│ │ │населения Америки, │ │ │ │

│ │ │Австралии, Океании, │ │ │ │

│ │ │древневосточные язы- │ │ │ │

│ │ │ки, а также венгер- │ │ │ │

│ │ │ский, албанский, сло-│ │ │ │

│ │ │венский, финский, │ │ │ │

│ │ │древне- и новогречес-│ │ │ │

│ │ │кий, латинский: │ │ │ │

│ │ │ Полный письменный │1 а.л. │ │ │

│ │ │ перевод │ │ │ │

│ │ │ Группа сложности │ │ │ │

│ │ │ оригинала: │ │ │ │

│ │ │ - первая │ │68 │103 │

│ │ │ - вторая │ │70 │104 │

│ │ │ - третья │ │72 │105 │

│ │ │ │ │ │ │

│1.4.4. │Редактирова-│Сверка предложений │ │ │ │

│ │ние полного │(абзацев) текста пе- │ │ │ │

│ │письменного │ревода с оригиналом. │ │ │ │

│ │перевода, │Проверка соответствия│ │ │ │

│ │выполненного│каждой фразы перевода│ │ │ │

│ │самим пере- │оригиналу, единообра-│ │ │ │

│ │водчиком <*>│зия употребляемой │ │ │ │

│ │ │терминологии, логики │ │ │ │

│ │ │изложения. Освобожде-│ │ │ │

│ │ │ние текста от несвой-│ │ │ │

│ │ │ственных языку пере- │ │ │ │

│ │ │вода выражений и обо-│ │ │ │

│ │ │ротов. Внесение смыс-│ │ │ │

│ │ │ловых и стилистичес- │ │ │ │

│ │ │ких правок │ │ │ │

│ -------------------------------- │

│ <*> Редактирование перевода, выполняемого другим лицом, см.│

раздел "Редактирование рукописей". │

│ │

│ │ │Редактирование пись- │1 а.л. │6 │ 106 │

│ │ │менного перевода с │ │ │ │

│ │ │иностранных языков на│ │ │ │

│ │ │русский язык │ │ │ │

│ │ │Редактирование пись- │1 а.л. │12 │107 │

│ │ │менного перевода с │ │ │ │

│ │ │русского на языки: │ │ │ │

│ │ │английский, немецкий,│ │ │ │

│ │ │французский, испан- │ │ │ │

│ │ │ский, португальский, │ │ │ │

│ │ │итальянский, румын- │ │ │ │

│ │ │ский, польский, чеш- │ │ │ │

│ │ │ский, болгарский, │ │ │ │

│ │ │сербский, хорватский,│ │ │ │

│ │ │словацкий │ │ │ │

│ │ │Редактирование пись- │1 а.л. │15 │108 │

│ │ │менного перевода с │ │ │ │

│ │ │русского на восточ- │ │ │ │

│ │ │ные, редкие и древние│ │ │ │

│ │ │языки: вьетнамский, │ │ │ │

│ │ │китайский, корейский,│ │ │ │

│ │ │монгольский, япон- │ │ │ │

│ │ │ский, индонезийский, │ │ │ │

│ │ │арабский, персидский,│ │ │ │

│ │ │другие языки народов │ │ │ │

│ │ │Азии, Африки, корен- │ │ │ │

│ │ │ного населения Амери-│ │ │ │

│ │ │ки, Океании, древне- │ │ │ │

│ │ │восточные языки, а │ │ │ │

│ │ │также венгерский, ал-│ │ │ │

│ │ │банский, словенский, │ │ │ │

│ │ │финский, древне- и │ │ │ │

│ │ │новогреческий, │ │ │ │

│ │ │латинский │ │ │ │

│ │ │ │ │ │ │

│1.4.5. │Терминологи-│Отыскание отмеченных │один тер-│0,36 │109 │

│ │ческая │в оригинале незнако- │мин, сок-│ │ │

│ │работа при │мых или непонятных │ращение │ │ │

│ │выполнении │терминов и сокращений│ │ │ │

│ │письменного │в словарно-справочной│ │ │ │

│ │перевода, │литературе. Подбор │ │ │ │

│ │составлении │соответствующего тер-│ │ │ │

│ │реферата │мину эквивалента, │ │ │ │

│ │ │расшифровка сокраще- │ │ │ │

│ │ │ния │ │ │ │

│ │ │ │ │ │ │

│1.4.6. │Консультация│Выяснение правильного│одна кон-│0,67 │110 │

│ │переводчика │изложения частей │сультация│ │ │

│ │со специа- │текста по малознако- │на один │ │ │

│ │листами │мой тематике. Уточне-│перевод │ │ │

│ │ │ние соответствия пе- │ │ │ │

│ │ │ревода оригиналу │ │ │ │

│ │ │ │ │ │ │

│1.4.7. │Составление │Составление библио- │одно опи-│0,2 │111 │

│ │библиографи-│графического описания│сание │ │ │

│ │ческого опи-│перевода по данным, │ │ │ │

│ │сания │взятым с титульного │ │ │ │

│ │ │листа перевода │ │ │ │

│ │ │ │ │ │ │

│1.4.8. │Считка и │Проверка правильности│1 а.л. │4 │112 │

│ │корректура │расположения отпеча- │ │ │ │

│ │перевода │танного текста. Свер-│ │ │ │

│ │после печа- │ка с рукописью. Прав-│ │ │ │

│ │тания на │ка │ │ │ │

│ │машинке <*> │ │ │ │ │

│ -------------------------------- │

│ <*> Печатание текста на машинке см. "Машинописные работы".

│ │

│1.4.9. │Техническое │Вписывание в текст │одно впи-│0,04 │113 │

│ │оформление │перевода символов и │сывание │ │ │

│ │переводов │вставок на иностран- │одна │0,06 │114 │

│ │ │ном языке. Вклеивание│вклейка │ │ │

│ │ │рисунков, таблиц, │ │ │ │

│ │ │формул │ │ │ │

│ │ │ │ │ │ │

│1.4.10.│Перевод │Перевод и запись │один │0,2 │115 │

│ │заголовков │заголовка │заголовок│ │ │

│ │статей и │ │ │ │ │

│ │документов │ │ │ │ │

│ │(сигнальная │ │ │ │ │

│ │информация) │ │ │ │ │

│ │ │ │ │ │ │

│1.4.11.│Составление │Просмотр оригинала, │одна │0,65 │116 │

│ │аннотации │анализ текста для │аннотация│ │ │

│ │ │аннотирования. Запись│ │ │ │

│ │ │краткой характеристи-│ │ │ │

│ │ │ки оригинала исходя │ │ │ │

│ │ │из содержания, назна-│ │ │ │

│ │ │чения. Составление │ │ │ │

│ │ │аннотации (600 печ. │ │ │ │

│ │ │знаков) │ │ │ │

│ │ │ │ │ │ │

│1.4.12.│Составление │Чтение оригинала, │один │ │ │

│ │реферата │анализ текста. Крат- │реферат │ │ │

│ │ │кое изложение содер- │ │ │ │

│ │ │жания оригинала (или │ │ │ │

│ │ │его части). Составле-│ │ │ │

│ │ │ние реферата: │ │ │ │

│ │ │ Реферат - 1000 печ. │ │10 │117 │

│ │ │ знаков │ │ │ │

│ │ │ Реферат - 3000 печ. │ │16 │118 │

│ │ │ знаков │ │ │ │

│ │

│ Примечания. 1. Нормы времени предусматривают выполнение│

│переводов с иностранного языка или на иностранный, который у│

│переводчика является основным (по образованию или применению).│

│При выполнении переводов с других языков или на другие помимо│

│основного к нормам времени применяется поправочный коэффициент -│

│1,1. │

│ 2. При отклонении от установленного объема аннотации норма│

│времени на каждые 100 печ. знаков увеличивается или уменьшается│

│на 0,17 час. (10 мин.). │

│ │