6.3. Дополнительные требования при низкотемпературном (азотном) замораживании

6.3.1. До начала азотного замораживания необходимо составить протокол о совместном ведении работ между организацией, ведущей замораживание, и организацией, ведущей работы в подземных выработках.

Перед началом азотного замораживания все работы в выработках, прилегающих к зоне замораживания, должны быть прекращены, а работники выведены на поверхность.

Возобновление работ разрешается после записи лица технического надзора организации, производящей замораживание, в книге нарядов (см. Приложение 30) организации, ведущей подземные работы, о возможности возобновления работ.

6.3.2. Работы по технологии азотного замораживания должны выполняться по проекту, разработанному специализированной организацией, имеющей соответствующую лицензию. Персонал, обслуживающий систему, должен быть ознакомлен под расписку с Инструкцией для персонала, обслуживающего систему низкотемпературного (азотного) замораживания и транспортных емкостей с жидким азотом (Приложение 37), в журнале инструктажа.

Используемый хладагент должен содержать жидкого азота не менее 99% по объему.

6.3.3. Предельно допустимое рабочее давление в передвижных и стационарных емкостях, а также во всех остальных элементах системы азотного замораживания не должно превышать 0,25 МПа.

6.3.4. Лица, занятые на работах с жидким азотом, должны обеспечиваться специальными защитными средствами от обмораживания: суконными куртками и рукавицами, специальными очками и т.п. Одежда не должна иметь масляных пятен.

6.3.5. Все составляющие систему азотного замораживания элементы и узлы должны быть испытаны на герметичность с оформлением актов.

6.3.6. Сосуды, трубопроводы и запорная арматура должны быть перед использованием проверены на отсутствие нефтепродуктов и предохранены от попадания в них нефтепродуктов в дальнейшем.

6.3.7. Все вентили системы азотного замораживания должны быть обозначены и пронумерованы в соответствии с технологической схемой. Схема наносится несмываемой краской на щит, устанавливаемый в зоне управления системой. Последовательность открытия и закрытия вентилей в процессе работы должна быть указана в ППР и также нанесена на щит вместе со схемой распределения жидкого азота.

Все вентили должны быть снабжены трафаретами с нанесенными номерами, надписями и стрелками, указывающими направление вращения маховика при закрытии в случае аварийной ситуации.

Вентили, предназначенные для аварийного отключения системы, должны быть окрашены в красный цвет.

При проведении азотного замораживания в стволе или горизонтальной выработке схема распределения азота и последовательность переключения вентилей указываются на щите, устанавливаемом около устья замораживающих колонок.

6.3.8. Зона управления сливом азота должна быть обеспечена:

знаком аварийной остановки;

изолирующими самоспасателями в количестве, превышающем максимальное число работающих в смене людей на 10%;

портативными кислородными ингаляторами на случай внезапной потери сознания одним из членов бригады;

медицинской аптечкой;

электрическим освещением (не менее 50 лк).

При инструктаже персонал, занятый на работах с использованием жидкого азота, должен быть обучен правилам пользования газоанализаторами, самоспасателями и ингаляторами, о чем делается запись в журнале инструктажа.

6.3.9. В зоне производства работ во время слива азота в замораживающую систему должен осуществляться экспресс-методом постоянный контроль за содержанием кислорода и не реже одного раза в сутки должны отбираться контрольные пробы воздуха для лабораторного анализа в горноспасательном подразделении.

Места контроля воздуха экспресс-методом должны предусматриваться ППР. При содержании кислорода менее 20% по объему слив азота должен быть прекращен и должны быть приняты меры к разгазированию выработок и выявлению и устранению причин аварийной ситуации.

Контроль за качеством воздуха производит лицо технического надзора, на которое возложен контроль за безопасностью работ в смене.

6.3.10. При производстве работ по азотному замораживанию грунтов в подземной выработке проектом должна быть предусмотрена вытяжная и приточная вентиляция.

6.3.11. На автотранспортной криогенной емкости должна быть сделана надпись: "Закрывая вентиль выдачи жидкого азота, открой дренаж. ВНИМАНИЕ! Следи за временем, дренаж открыт!". Оператор, работающий на криогенной емкости при сливе азота, должен видеть обустройства, задействованные в распределении сливаемого азота, и лиц, занятых на выполнении этой работы, или иметь с ними двустороннюю постоянную связь.

6.3.12. Совмещение процесса азотного замораживания с проходческими и другими работами недопустимо. Слив жидкого азота возможен только после вывода всех лиц из зоны производства азотного замораживания. Нахождение лиц, не занятых в процессе азотного замораживания, ближе 30 м от места производства работ ЗАПРЕЩЕНО.

Нахождение персонала с функциями контроля в зоне замораживания в подземной выработке в процессе слива азота допускается в количестве не менее двух человек и при наличии газоанализаторов и индивидуальных средств защиты для каждого (изолирующий самоспасатель, ингалятор).

6.3.13. При выполнении работ по технологии азотного замораживания запрещается:

а) перекрывать одновременно два вентиля в пределах одной замкнутой сети циркуляции до полного испарения жидкого азота при отсутствии на этом участке предохранительных устройств (предохранительный клапан, разрывная мембрана);

б) производить сварочные и другие работы с открытым пламенем в элементах сети циркуляции азота, не отсоединенных от технологической сети и не продутых теплым воздухом (азотом) с температурой на выходе 15 - 20 °C;

в) производить ремонт системы азотного замораживания, в том числе подтяжку крепежа при циркуляции азота;

г) курение в зоне управления процессом азотного замораживания, а также при производстве ремонтных работ в этой зоне, о чем должны быть вывешены соответствующие плакаты.

6.3.14. Для монтажа элементов системы замораживания, имеющих непосредственный контакт с жидким азотом, необходимо использовать резьбовые и фланцевые соединения. Сварочные работы допускается производить только на трубопроводах, имеющих контакт с испаренным азотом.

Гибкие неметаллические элементы трубопроводов запрещается использовать более трех циклов.

Для теплоизоляции гибких питающих элементов системы азотного замораживания не допускается использовать жесткие теплоизоляционные материалы.

6.3.15. Места установки криогенных емкостей на дневной поверхности и пути следования транспортных средств для перевозки жидкого азота определяются ППР в установленном порядке.

Пути транспортировки и место установки криогенных емкостей в подземных выработках определяются ППР.

6.3.16. Отогревание трубопроводов и арматуры при их обмерзании допускается производить только снаружи паром или горячей водой.

6.3.17. При замораживании грунтов вблизи существующих капитальных сооружений должен производиться инструментальный маркшейдерский контроль за возможной деформацией сооружений.