Договор с переводчиком

Подборка наиболее важных документов по запросу Договор с переводчиком (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Формы документов

Судебная практика

Позиции судов по спорным вопросам. Гражданское право: Перевод договора и документов, подтверждающих его исполнение
(КонсультантПлюс, 2024)
...[По мнению суда - ред.] совершение договора уступки права требования на английском и литовском языках не противоречит действующему законодательству Российской Федерации и не является основанием для отказа в государственной регистрации при наличии нотариально заверенного перевода договора.

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

Статья: Подтверждаем представительские расходы
(Дегтяренко А.)
("Юридический справочник руководителя", 2024, N 6)
Очевидно, что состав "первички" зависит от особенностей встречи и подходов к ее проведению. Например, если для официального приема или буфетного обслуживания привлекалась организация общепита, то к отчету необходимо приложить договор с этой организацией, акт приемки-передачи результатов выполнения работ (оказания услуг), счет-заказ и счет-фактуру. Если нанимали переводчика, то нужно иметь договор с переводчиком или его работодателем, акт приемки-передачи результатов оказания услуг, а также, при необходимости, счет-фактуру. Однако могут потребоваться и другие документы - например, чек от переводчика, если он оказал услуги от своего имени и зарегистрирован как плательщик налога на профессиональный доход (НПД).
Статья: Несовершеннолетние как наследодатели и участники наследственных правоотношений в широком смысле слова
(Долинская В.В.)
("Цивилист", 2024, N 3)
Ключевые слова: дееспособность; доверительный управляющий наследственной массой; завещание; законный представитель; имущественные отношения; исполнитель завещания; наследодатель; наследственные правоотношения; наследственный договор; несовершеннолетние; отказополучатель; переводчик; рукоприкладчик; свидетель.