Обычай в торговой купле-продаже
Подборка наиболее важных документов по запросу Обычай в торговой купле-продаже (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Статьи, комментарии, ответы на вопросы
Статья: Международные торговые обычаи: Инкотермс 2020
(Шестакова М.П.)
("Международное публичное и частное право", 2020, N 2)Ключевые слова: Инкотермс 2020, торговый обычай, договор международной купли-продажи, базисные условия поставки.
(Шестакова М.П.)
("Международное публичное и частное право", 2020, N 2)Ключевые слова: Инкотермс 2020, торговый обычай, договор международной купли-продажи, базисные условия поставки.
Статья: Самый первый Инкотермс. Международные правила толкования торговых терминов - публикация Международной торговой палаты 26 июня 1936 года N 92 (введение и русский перевод)
(Белов В.А.)
("Закон", 2022, N 6)Ключевые слова: внешнеторговая (международная) купля-продажа товаров, торговые обычаи, деловые обыкновения, торговые термины, Инкотермс.
(Белов В.А.)
("Закон", 2022, N 6)Ключевые слова: внешнеторговая (международная) купля-продажа товаров, торговые обычаи, деловые обыкновения, торговые термины, Инкотермс.
Нормативные акты
"Международные правила толкования торговых терминов "Инкотермс"
(публикация Международной торговой палаты 1990 г., N 460)6. Так как торговые термины используются в различных отраслях торговли и различных регионах, весьма важным является точное определение обязанностей сторон. В отношении некоторых вопросов необходимо обращение к торговым обычаям определенного места или к практике, которую стороны установили в их предшествующих деловых отношениях (сравни статью 9 Конвенции ООН 1980 г. О договорах международной купли-продажи товаров). Желательно, чтобы в ходе переговоров по заключению контракта продавец и покупатель информировали друг друга о таких торговых обычаях, а в случае недоразумений уточняли конкретное положение в соответствующих статьях контракта. Подобные предписания контракта могут отличаться от соответствующего правила толкования Инкотермс.
(публикация Международной торговой палаты 1990 г., N 460)6. Так как торговые термины используются в различных отраслях торговли и различных регионах, весьма важным является точное определение обязанностей сторон. В отношении некоторых вопросов необходимо обращение к торговым обычаям определенного места или к практике, которую стороны установили в их предшествующих деловых отношениях (сравни статью 9 Конвенции ООН 1980 г. О договорах международной купли-продажи товаров). Желательно, чтобы в ходе переговоров по заключению контракта продавец и покупатель информировали друг друга о таких торговых обычаях, а в случае недоразумений уточняли конкретное положение в соответствующих статьях контракта. Подобные предписания контракта могут отличаться от соответствующего правила толкования Инкотермс.
"Международные правила толкования торговых терминов "Инкотермс 2000"Часто стороны контракта купли-продажи уточняют, до какой степени продавцу следует обеспечить договор перевозки, включая расходы по разгрузке. Поскольку такие расходы по перевозке товара регулярными линиями обычно включаются во фрахт, в контракте купли-продажи часто уточняется, что перевозка товара будет или должна осуществляться на регулярных морских линиях или по крайней мере согласно "линейным условиям". В иных случаях к терминам CFR или CIF добавляются слова "с разгрузкой" ("landed"). Однако использование сокращений путем добавления к терминам группы "C" не рекомендуется, если только в соответствующей области торговли значение таких сокращений не понимается ясно, или согласовано сторонами, или следует из норм применимого права или торгового обычая.