Переводчик по уголовному делу

Подборка наиболее важных документов по запросу Переводчик по уголовному делу (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Судебная практика

Подборка судебных решений за 2023 год: Статья 18 "Язык уголовного судопроизводства" УПК РФ"Вопреки утверждению защитника С нарушении положений ст. 18 УПК РФ в ходе предварительного расследования не допущено. Как следует из материалов уголовного дела А.Ж.МА., были разъяснены права давать показания на родном языке и пользоваться услугами переводчика, однако он заявлял о том, что показания желает давать на русском языке, заявлений о недостаточном понимании русского языка и назначении ему переводчика не поступало. Кроме того, из материалов уголовного дела следует, что А.Ж.МА. проживает на территории Российской Федерации с <данные изъяты> <адрес> в деле переводчика с русского языка на узбекский язык по усмотрению следователя не дает оснований для утверждения о не владении А.Ж.МА. русским языком и нарушении его права, предусмотренного положением ст. 18 УПК РФ."
Подборка судебных решений за 2022 год: Статья 131 "Процессуальные издержки" УПК РФ"По смыслу статьи 131 УПК РФ процессуальные издержки представляют собой необходимые и оправданные расходы, связанные с производством по уголовному делу, в том числе суммы, выплачиваемые физическим и юридическим лицам, вовлеченным в уголовное судопроизводство в качестве участников (потерпевшим, их представителям, свидетелям, экспертам, переводчикам, понятым, адвокатам и др.) или иным образом привлекаемым к решению стоящих перед ним задач (например, лицам, которым передано на хранение имущество подозреваемого, обвиняемого, или лицам, осуществляющим хранение, пересылку, перевозку вещественных доказательств по уголовному делу) на покрытие расходов, понесенных ими в связи с вовлечением в уголовное судопроизводство (определения Конституционного Суда Российской Федерации от 08.11.2005 N 367-О, от 16.12.2008 N 1036-О-П, от 05.03.2013 N 297-О)."

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

Статья: Право заявить ходатайство в уголовном процессе. Комментарий к статье 119 УПК РФ
(Рыжаков А.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2020)
Скорее всего, это неудачная формулировка сделанного процессуалистом разъяснения. Позволим себе предположить, что она хотела сказать несколько иное, а именно то, что дознавателю, следователю, прокурору и суду следует обеспечить право заявителя знакомиться с материалами уголовного дела на родном языке или другом языке, которым он владеет. Те процессуальные документы, с которыми следователь (дознаватель и др.), суд (судья) его обязаны ознакомить, должны быть переведены на его родной язык или же язык, которым он владеет. Таким языком обычно и является тот, на котором составлено ходатайство. Содержание постановления (определения) об удовлетворении ходатайства либо о полном или частичном отказе в его удовлетворении доводится до сведения лица, заявившего ходатайство, не на языке, на котором ведется производство по уголовному делу, переводчиком (с помощью переводчика).

Нормативные акты

Постановление Правительства РФ от 01.12.2012 N 1240
(ред. от 14.09.2024)
"О порядке и размере возмещения процессуальных издержек, связанных с уголовным судопроизводством, издержек в связи с рассмотрением дела арбитражным судом, гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации и о признании утратившими силу некоторых актов Совета Министров РСФСР и Правительства Российской Федерации"
(вместе с "Положением о возмещении процессуальных издержек, связанных с уголовным судопроизводством, издержек в связи с рассмотрением дела арбитражным судом, гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации")
21. Размер оплаты услуг переводчика определяется судом или должностным лицом, которое осуществляет проверку сообщения о преступлении или в производстве которого находится уголовное дело, в каждом конкретном случае отдельно, но не более размера, установленного пунктом 20 настоящего Положения.
"Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации" от 18.12.2001 N 174-ФЗ
(ред. от 09.11.2024)
3. Процессуальные издержки, связанные с участием в уголовном судопроизводстве переводчика, возмещаются за счет средств федерального бюджета. Если переводчик исполнял свои обязанности в порядке служебного задания, то оплата его труда возмещается государством организации, в которой работает переводчик.