Участие переводчика в уголовном деле

Подборка наиболее важных документов по запросу Участие переводчика в уголовном деле (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Судебная практика

Кассационное определение Судебной коллегии по делам военнослужащих Верховного Суда Российской Федерации от 18.07.2023 N 222-УД23-33-А6
Приговор: По п. "а" ч. 4 ст. 162, п. "а" ч. 2 ст. 205, ч. 2 ст. 205.4, ч. 3 ст. 222, ч. 1 ст. 30 УК РФ (разбой; террористический акт; организация террористического сообщества и участие в нем; незаконные приобретение, передача, сбыт, хранение, перевозка или ношение оружия, его основных частей, боеприпасов; приготовление).
Определение ВС РФ: Приговор оставлен без изменения.
Вопреки утверждению защитника, показания Хочаева и Шокирова от 2 ноября 2018 г., а также Шокирова от 25 января 2019 г. обоснованно использованы судом в качестве доказательств по делу, поскольку эти показания упомянутые лица дали в присутствии различных защитников - адвокатов, после разъяснения им положений ст. 47 УПК РФ и ст. 51 Конституции Российской Федерации и предупреждения о том, что их показания могут быть использованы в качестве доказательства по уголовному делу, даже при последующем отказе от них, а по прочтении соответствующих протоколов замечаний от них не поступило. Участие одних и тех переводчиков в указанных следственных действиях, на что обращает внимание автор жалобы, не свидетельствует о недопустимости показаний Хочаева и Шокирова, допрос которых проводили разные следователи в служебных помещениях ФКУ СИЗО <...> с соблюдением требований УПК РФ и прав обвиняемых.

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

Статья: Основные обстоятельства, исключающие участие лица в уголовном процессе в определенном качестве. Комментарий к статье 61 УПК РФ
(Рыжаков А.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2024)
Переводчик, о котором идет речь в п. 2 ч. 1 ст. 61 УПК РФ, - это физическое лицо, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для осуществления в рамках уголовного процесса перевода, в отношении которого уполномоченным на то должностным лицом вынесено постановление (определение) о назначении его переводчиком (привлеченное защитником к участию в уголовном деле в искомом качестве) <133>. Судья, следователь (дознаватель и др.) не вправе участвовать в уголовном процессе, если ранее в отношении его в том же уголовном процессе было вынесено указанное постановление (определение) или он был привлечен защитником к участию в уголовном деле в искомом качестве.
"Права, обязанности и ответственность защитника. Комментарий к статье 53 УПК РФ"
(Рыжаков А.П.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2022)
Не может также служить основанием для устранения от участия в уголовном процессе незнание защитником языка, на котором ведется уголовное судопроизводство. В таких случаях орган (должностное лицо), в чьем производстве находится уголовное дело, должен обеспечить участие в процессе переводчика <170>.

Нормативные акты

Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 19.12.2013 N 42
(ред. от 15.12.2022)
"О практике применения судами законодательства о процессуальных издержках по уголовным делам"
участия в уголовном деле переводчика, за исключением исполнения им своих обязанностей в порядке служебного задания;
Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 22.12.2009 N 28
(ред. от 15.05.2018)
"О применении судами норм уголовно-процессуального законодательства, регулирующих подготовку уголовного дела к судебному разбирательству"
(с изм. и доп., вступ. в силу с 15.12.2022)
22. По результатам предварительного слушания судьей в соответствии со статьями 131 и 132 УПК РФ при наличии к тому оснований может быть решен вопрос о возмещении процессуальных издержек (например, связанных с участием в деле защитника, потерпевшего, свидетеля, переводчика, когда уголовное дело или уголовное преследование прекращено по результатам предварительного слушания).